Herunterladen Diese Seite drucken

IKAR ASS-1 Prüfbuch Und Gebrauchsanleitung Seite 145

Auslegerarm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ASS-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
1.
Toto kotviace zariadenie je testované a schválené na zaistenie 1 osoby podľa normy EN 795:2012 typ B a na zaistenie 2 osôb podľa
CEN/TS 16415:2017 proti pádu z výšky a na záchranu. V spojení s dodatočne nevyhnutnými záchytnými postrojmi podľa normy
EN 361:2002, zariadeniami IKAR na istenie vo výškach EN 360, zariadeniami IKAR na istenie vo výškach typu HRA so záchranným
zdvíhacím zariadením podľa noriem EN 360/EN 1496 musí byť zabezpečené, aby sila pôsobiaca na používateľa počas procesu
zachytávania bola obmedzená na max. 6 kN. Kotviace zariadenie a zariadenia na istenie vo výškach sa smú používať iba v súlade s
určením.
Upozornenie: Zariadenie IKAR na istenie vo výškach HRA so záchranným zdvíhacím zariadením nie je obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Je nutné rešpektovať návody na použitie ďalšieho používaného vybavenia a súčastí.
2.
Pri nedodržaní návodu/návodov na použitie vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života. V prípade pádu z výšky nesmie osoba zostať visieť
viac ako 15 minút (mohlo by dôjsť k šoku).
3.
K dispozícii musíte mať plán záchranných opatrení, v ktorom budú zohľadnené všetky možné núdzové stavy počas práce.
4.
Zariadenie smú používať iba osoby zaškolené v danom obore. Nesmie byť znížená ich zdravotná spôsobilosť! (napr. problémy s
alkoholom, drogami, liekmi alebo krvným obehom)
5.
Voliteľné zariadenie IKAR na istenie vo výškach so záchranným zdvíhacím mechanizmom je určené na istenie jednej osoby, avšak
postupne ho môžu použiť viaceré osoby.
6.
Na montáž držiaku IKAR je potrebné vybrať vhodnú upevňovaciu plochu. Musia sa pritom brať do úvahy sily uvedené na strane 146.
Rameno výložníka upevníte zasunutím do držiaka IKAR.
7.
Pred každým použitím je potrebné skontrolovať čitateľnosť označenia produktov a vizuálne a funkčne odskúšať kotviace zariadenie
a jeho komponenty na zjavné chyby(podľa zoznamu na strane 2). Pred každým použitím skontrolujte čitateľnosť označenia/označení
produktu. Kontrola funkčnosti sa pri voliteľnom zariadení IKAR na istenie vo výškach typu HRA vykonáva buď prudkým potiahnutím lana
alebo skúškou so závažím s hmotnosťou minimálne 15 kg. Západky pritom musia zapadnúť.
8.
Ochranu bezpečnosti pracovníka zabezpečíte bezchybnou montážou ramena výložníka, upevnením voliteľného zariadenia IKAR na
istenie vo výškach typu HRA do úchytu na ramene výložníka a upevnením konca vysúvateľného spojovacieho prostriedku (karabíny) na
nasadený záchytný/záchranný popruh. Skontrolujte, či spojovací prvok funguje bezchybne.
9.
Podľa možnosti by ste zariadenie mali umiestniť zvislo nad hlavu istenej osoby, aby ste pri páde vylúčili kývanie. Spôsob použitia musíte
zvoliť tak, aby ste voľný pád a výšku pádu obmedzili na minimum. Vychýlenie alebo posun kotviaceho zariadenia, ktoré je potrebné
zohľadniť v praxi, sa neočakáva.
10. Zariadenia IKAR na istenie vo výškach nie sú určené na istenie osôb pred pádom do sypkého podkladu alebo podobných látok, u ktorých
hrozí nebezpečenstvo zapadnutia. Je nevyhnutné znížiť riziko voľného pádu pri príslušnom type práce na minimum. Lano nesmie byť
uvoľnené. Je potrebné zabezpečiť, aby v prípade pádu osoba nedopadla až na zem a nenarazila do žiadnej prekážky.
11. Ak je mechanizmus poškodený, preťažený pádom, alebo ak máte pochybnosti o jeho bezchybnom stave, je nevyhnutné ho okamžite
vyradiť z prevádzky. Opäť sa smie používať až po preverení znalcom a písomnom schválení.
12. V závislosti od namáhania – minimálne však každých 12 mesiacov – musí byť kotviaci bod skontrolovaný výrobcom alebo odborníkom
na osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Vykonanie týchto kontrol sa musí potvrdiť v spoločne dodaných kontrolných knihách.
Účinnosť a životnosť kotviaceho zariadenia závisí od pravidelného vykonávania kontrol.
13. Pri pretrhnutí lana alebo zalomení/poškodení povrchu lana sa musí voliteľné zariadenie IKAR na istenie vo výškach odovzdať do
revízneho servisu na výmenu.
14. Je potrebné, aby ste dodržiavali predpisy Nemeckej zákonnej úrazovej poisťovne DGUV 112-198 a 112-199.
15. Voliteľné zariadenie IKAR na istenie vo výškach sa podľa EN 360:2002 môže používať pri teplotách od -40 do +50 °C.
16. Prípustné zaťaženie kotviaceho zariadenia zodpovedá norme EN 795:2012 typ B pre istenie a záchranu 1 osoby a CEN/TS 16415:2017
pre zaistenie a záchranu maximálne 2 osôb.
17. Rameno výložníka, ako aj voliteľné zariadenie IKAR na istenie vo výškach je potrebné chrániť pred pôsobením plameňa a iskier pri
zváraní, ohňa, kyselín, lúhov, ako aj extrémnych teplôt a pred podobnými poveternostnými vplyvmi.
18. Po použití a prípadnej demontáži uväzovacieho zariadenia a voliteľných zariadení sa musia tieto zariadenia až do ďalšieho použitia
uskladniť v čistom, suchom a vetranom prostredí. Počas prepravy musia byť tieto zariadenia chránené pred nárazmi.
19. Na zariadení nesmiete vykonávať žiadne zmeny a doplnky – inak hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života.
20. Pred použitím dezinfekčných prostriedkov je kvôli komplexným zákonným klasifikáciám produktov podľa špeciálneho použitia a zložiek
potrebné kontaktovať výrobcu.
SLOVENSKY
Návod na použitie
Bezpečnostné pokyny
145

Werbung

loading

Verwandte Produkte für IKAR ASS-1

Diese Anleitung auch für:

Ass-4