Herunterladen Diese Seite drucken

Pfaff hobby 340 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Hosenreißverschluß (Damen)
Maschinen-Einstellung siehe Seite 34.
Den Reißverschlußfuß nach links bis
zum Anschlag schieben.
Die Schlitzkanten bügeln. Den
geschlossenen Reißverschluß so unter
den rechten gebügelten Schlitzrand
heften, daß die Reißverschlußzähne
noch sichtbar sind. Vorbereitete Unter¬
trittsleiste D anstecken und beim Auf¬
steppen mitfassen. Die Reißverschlu߬
zähne laufen am rechten Führungssteg
entlang (Abb. A). Kurz vor Nahtende
Nadel im Stoff stehen lassen, Nähfuß
anheben, Reißverschluß öffnen. Nähfuß
senken und die Naht fertig nähen. Den
Reißverschluß schließen.
Übertretenden Schlitzrand nach Nahtver¬
lauf zustecken. Linke Reißverschlußseite
einheften (Abb. B).
Reißverschluß öffnen. Das Führungs¬
lineal anbringen und auf die Abstepp¬
breite so ausrichten, daß das
Führungslineai an der Kante des Stoffes
entlangläuft (Abb.
C).
Kurz vor Nahtende
Nadel im Stoff stehen lassen, Nähfuß
anheben, Reißverschluß schließen, Näh¬
fuß senken und die Naht fertig nähen.
Das Ende der Reißverschlußnaht durch
einen Riegel sichern.
Fermeture à glisslère pour pantalon
dame
Réglage de la machine voir page 34.
Glisser le pied fermeture à glissière vers
la gauche jusqu'à la butée. Repasser
les bords de la fente. Batir la fermeture
à glissière fermée sous le bord droit de
la fente de manière que les dents de la
fermeture soient encore visibles.
Epingler la sous-patte D et assembler le
fout par une couture. Les dents de la
fermeture à glissière longent la barrette
droite, comme le montre la figure A.
peu avant la fin de la couture, laisser
raiguille dans le tissu, relever le pied
presseur, ouvrlr la fermeture à glissière,
rabaisser le pied presseur, et terminer la
couture. Fermer la fermeture à glissière.
Epingler la sous-patte dépassante selon
le tracé de la couture. Batir la partie
qauche de la fermeture à glissière
(fig-B)-
. ..
h/i
Ouvrir la fermeture à glissiere. Mettre en
place et aligner le guide-droit sur la lar-
geur de la piqüre de sorte que le guide-
droit longe le bord du tissu (fig. C). Peu
avant la fin de la couture, laisser
l'aiguille dans le tissu, remonter le pied
presseur et fermer la fermeture à
glissière. Rabaisser le pied presseur et
terminer la couture. A la fin de la
couture, coudre un arrèt.
Cerniere per pantaloni (per signora)
Per regolazione della macchina vedi
pag. 34.
Spostare il piedino per cerniera fino
all'arresto a sinistra. Stirare ¡ bordi
dell'apertura. Porre la cerniera chiusa
sotto il bordo stirato a destra e imbastire
in maniera che i dentini della cerniera
siano ancora visìbili. Fissare la patella
preparata D con degli spilli e cucirla
insieme alla cerniera. I dentini della
cerniera scorrono lungo la guida destra
(fig. A). Poco prima del termine della
cucitura fermarsi con l'ago nella stoffa.
Alzare il piedino, aprire la cerniera.
Abbassare il piedino e terminare la
cucitura. Chiudere la cerniera. Fissare il
bordo sporgente dell'apertura con degli
spilli in direzione della cucitura.
Imbastire la parte sinistra della cerniera
(fig. B).
Aprire la cerniera. Applicare il lineale di
guida e fissarlo in maniera che scorra
lungo il bordo della stoffa (fig. C). Poco
prima del termine della cucitura fermarsi
con l'ago nella stoffa. Alzare il piedino,
chiudere la cerniera. Abbassare il piedi¬
no e terminare la cucitura.
Fermare il termine della cucitura con
una travetta.
Treksluiting in damespantalpn
Machineinstelling zie blz 34.
Verschuif de zool van de treksluitingvoet
geheel naar links.
De inslagen van het split scherp
instrijken. De treksluiting (gesloten)
zóver onder de rechterzijde van het split
spelden, dat de tandjes nog zichtbaar
zijn. Voorgeknipt tegenbeleg D inrijgen
en bij het naaien meestikken.! De
tandjes van de sluiting liggen!bij het
instikken onder de rechter zijkant van
de voet (afb. A). Laat vlak voor het
einde van de naad de naald ip de stof
staan. Stofdrukker omhoog zetten en de
treksluiting openritsen. Voet omlaag en
de naad tot het einde afnaaieh. Dan de
sluiting weer dicht trekken,
j
De linkeroverslag volgens afbi B ruim
over de treksluiting spelden en inrijgen.
Sluiting openritsen. Verstelbare lineaal
op de voet aanbrengen en zojmr
inregelen dat de afstikbreedtej tussen
het stiksel en de stofkant precies breed
genoeg is (afb. C). Voet omlaag en de
naad nauwkeurig doornaaien. Aan: het
eind de naad met een trens afhechten.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hobby 521Hobby 541Hobby 721Hobby 741