Herunterladen Diese Seite drucken

Pfaff hobby 340 Bedienungsanleitung Seite 20

Werbung

Reißverschluß einnähen
Nähfuß:
Reißverschlußfuß
Stichlänge: 2-3
Stich:
Geradstich Stichlage Mitte
Garn:
Nähgarn
So wird der Reißverschlußfuß
eingerastet.
Fuß mit dem hinteren Steg in die hintere
Nute E einhängen und die Sohle nach
oben drücken, bis der vordere Steg F
einrastet. Der Fuß kann in die Positio¬
nen rechts, links oder Mitte geschoben
werden.
Beidseitig verdeckt eingenähter
Reißverschluß
Reißverschluß, einheften. Den Nähfuß
nach links bis zum Anschlag schieben.
Geöffneten Reißverschluß so unter den
Fuß legen, daß die Zähne am rechten
Führungssteg entlang laufen (Abb. B).
Reißverschluß bis ca. zur Hälfte in der
gewünschten Breite absteppen. Nadel
im Stoff stehen lassen, Nähfuß anheben
und Reißverschluß schließen (Abb. C).
Nähfuß senken, die Naht bis zum Reiß-
verschiußende weiterführen und die
Quernaht steppen.
Die zweite Reißverschlußseite parallel im
gleichen Abstand nähen. Kurz vor
Nahtende Nadel im Stoff stehen lassen.
Nähfuß anheben und den Reißverschluß
öffnen (Abb. D). Nähfuß senken, Naht zu
Ende nähen.
Insertion de fermetures à glissière
Pied presseur: Pied à fermeture à
glissière
Longueur de point: 2 à 3 mm
Point: Point droit en Position médiane
Fil:
Fil ä coudre
Mise en place du pied à fermeture à
glissière
Accrocher le pied avec sa tige arrière
dans la rainure arrière E et faire remonter
ia semelle jusqu'à ce que la tige avant F
s'accroche à son tour. Le pied presseur
peut ètre glissé à droite, à gauche
(fig. A) ou au milieu.
Insertion d'une fermeture à glissière
couverte
Bätir tout d'abord la fermeture à glissière.
Faire glisser le pied presseur vers la
gauche jusqu'à la butée; poser la ferme-
ture à glissière ouverte sous le pied
presseur de sorte que les dents longent
la barrette droite (fig. B). Surpiquer la
fermeture à glissière jusqu'au milieu
environ à la distance voulue. L'aiguille
restant dans l'ouvrage, remonter le pied
presseur et fermer la fermeture à glissière
(fig. C). Rabaisser le pied presseur,
continuer à coudre jusqu'à Textrémité
de la fermeture à glissière et faire la
couture transversale. Coudre parallèle-
ment la deuxième bande de la ferme-
ture à glissière à distance égale. Peu
avant la fin de la couture, laisser
l'aiguille dans le.tissu, remonter le pied
presseur et ouvrir la fermeture à glissière
(fig. D). Rabaisser le pied presseur et
terminer la couture.
Attaccatura della cerniera lampo:
Piedino:
piedino per cerniere
Lunghezza punto: 2-3
Punto:
punto diritto,
posizione ago centro
Filato:
filato per cucire
Agganciare il piedino per cerniere con il
perno posteriore nella scanalatura
posteriore E e premere la suoletta in al¬
to, finché il perno anteriore F si innesti.
Il piedino può essere spostato nelle
posizioni destra, sinistra (fig. A) o
centro.
Cerniera lampo coperta aí due lati:
Imbastire la cerniera. Spostare il piedino
a destra fino all'arresto, porre la
cerniera aperta sotto il piedino in
maniera che i dentini scorrano lungo la
guida destra (fig. B). Cucire la cerniera
per circa ia metà nella larghezza deside¬
rata. Lasciare l'ago nella stoffa. Alzare il
piedino e chiudere la cerniera (fig. C)„
Abbassare ii piedino, cucire fino al ter¬
mine della cerniera ed eseguire infine
una cucitura trasversale di fissaggio.
Cucire la seconda parte della cerniera
parallelamente in. uguale distanza. Poco
prima del termine lasciare l'ago neiia
stoffa. Alzare il piedino e aprire la
cerniera (fig. D). Abbassare il piedino,
terminare la cucitura.
Ritssluiting inzetten
Naaivoet:
ritsvoet
Steeklengte: 2-3
I
Steek:
Rechte steek, naaldstand
midden.
Garen:
normaal garen
j
Zo wordt de ritsvoet ingekljkt
Het achterasje van de ritsvoet in
uitholling E hangen en de zool naar
boven drukken tot het voorste asje in
uitholling F klikt. Deze voet kan voor
iedere bewerking in de goede positie
geschoven worden, naar link^, rechts of
midden.
j
Treksluiting inzetten: onzichtbare
sluiting
I
De treksluiting inrijgen en open ritsen.
De voet zover mogelijk naar links
schuiven tot de naald boven jfe rechtse
opening van de voet staat,
j
De treksluiting zo onder de voet leggen
dat de tandjes in de rechter geleiding
van de voet lopen. De sluiting tot de
helft instikken; naald in de stof; naaivoet
omhoog; de sluiting dichtritsep Afb C.
Naaivoet omlaag; de sluiting jot het
eindpunt inslikken en het dwarsnaadje
naaien.
j
Het tweede stiksel op dezelfde afstand
stikken. Op de helft van het stiksel de
naald in de stof; voet omhoog;
treksluiting openen Afb D; naaivoet
omlaag; het stiksel afmaken, ;
on

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hobby 521Hobby 541Hobby 721Hobby 741