Herunterladen Diese Seite drucken

Sulky TRAMLINE CE 300 Originalbetriebsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAMLINE CE 300:

Werbung

Réglages / Settings / Einstellungen
F
Débrayage demi-semoir
Le désaccouplement de la noix centrale entre les 1/2 arbres
de distribution est possible pour correspondre au passage de
jalonnage. Seul le côté gauche est débrayable.
- Pour débrayer
a
Pousser
b
Tourner
Vidange de la trémie
G
La vidange de la trémie se fait dans l'auget
- Positionner l'auget sous la distribution et abaisser le
2
levier
à fond vers le bas.
- Pour stopper l'écoulement de la graine alors que la
trémie n'est que partiellement vide, lever légèrement le
levier sans chercher à le mettre en position haute.
F
Disengaging half of the seed drill
The centre sleeve between the distribution half-shafts may
be uncoupled to match up with the tramlining. Only the
left-hand side may be disengaged.
- To disengage:
a
Push
b
Twist
Emptying the seed box
G
The seed box is emptied into the tray
- Position the tray beneath the metering devices and push
the lever
2
fully down.
- To stop the grain fl ow when the seed box is only partly
empty, lift the lever very slightly.
F
Abschalten 1/2 Drillmaschine
Die Zentralnuß zwischen den Halbwellen der Verteilung
kann entkuppelt werden, um dem Fahrgassendurchgang zu
entsprechen. Nur die linke Seite kann ausgekuppelt werden.
- Zum Auskuppeln
a
Schieben
b
Drehen
G
Entleeren des Saatkastens
Der Saatkasten wird in die Mulde
- Die Mulde unter der Verteilung anbringen und den Hebel
2
ganz nach unten drücken.
- Zum Stoppen des Kornfl usses bei nur teilweise
entleertem Kasten den Hebel leicht anheben, ohne zu
versuchen, ihn nach oben zu stellen.
1
.
1
.
1
entleert.
H
Semis de lin
Lors de semis ou de tout autres semences qui pourraient po-
ser des problèmes d'écoulement dans les tubes de descente.
Il est alors conseillé de changer la position du semoir pour
les déplacements de la pièce
B
2
.
H
Sowing fl ax
When sowing or for all other seeds that could cause
problems with the fl ow into the delivery tubes.
It is then recommended to change the position of the seed
A
drill for moving part
from position 1 to position 2
H
Säen von Leinsaat
Beim Säen von Leinsaat oder anderen schlecht oder
unregelmäßig aus dem Auslaufrohr auslaufenden
Saatarten.
In diesem Fall wird empfohlen, die Position der Drillma-
schine derart zu verändern, dass Teil
B
Position 2
gestellt wird.
FR
A
de la position 1 à la position
EN
B
.
DE
A
von Position 1 auf
2
57
57

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tramline cx 300Tramline cx 400