Herunterladen Diese Seite drucken

Sulky TRAMLINE CE 300 Originalbetriebsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TRAMLINE CE 300:

Werbung

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
A
12
12
Vérifier le bon écoulement des
semences, de la distribution
jusqu'au sol, ainsi que la
profondeur de semis, tous les
jours et à chaque changement
de semence.
Lors des semis, il est
absolument nécessaire de
relever la machine pour faire
un demi-tour dans le champ.
Il n'est pas souhaitable de
décrire des courbes trop
prononcées en semant.
la responsabilité du
constructeur est totalement
dégagée en cas d'accident
survenant lors d'une
utilisation de la machine non-
conforme aux prescriptions.
Check the seed is flowing
correctly, from distribution
to the ground, as well as the
drilling depth, every day and
every time you change the
seed.
When drilling, it is absolutely
essential to lift the machine
up when turning in the field.
It is not advisable to turn too
tightly when drilling.
The manufacturer cannot
be held liable in any way
in the event of an accident
arising due to the use of
the machine that does not
comply with the instructions.
Prüfen Sie täglich und bei
jedem Saatartwechsel den
regelmäßigen Auslauf des
Saatgutes, die Verteilung
bis auf den Boden und die
Saatablagetiefe.
Beim Aussäen muss die
Maschine beim Wenden
unbedingt angehoben
werden.
Beim Säen ist es nicht
empfehlenswert, zu enge
Kurven zu fahren.
Für Unfälle wegen
Nichtbeachtung der
Bedienungsvorschriften
ist der Hersteller nicht
verantwortlich.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tramline cx 300Tramline cx 400