Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Instructions for use
TOPRO Taurus E
2
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FI
IS
FR
IT
ES
CS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TOPRO Taurus E Serie

  • Seite 1 Instructions for use TOPRO Taurus E...
  • Seite 2 TOPRO Taurus E Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituskuvat Myndskreytingar Mitat Mælingar Tekniset tiedot Tæknilegar upplýsingar...
  • Seite 3 TOPRO Taurus E TOPRO Taurus E Basic 814790 TOPRO Taurus E Premium 814789 22 kg 74 mm 35 mm 865–1360 mm 125 mm 780 mm 340–470 mm 340 mm 910 mm 660 mm 31 mm Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
  • Seite 4 TOPRO Taurus E 101359 100096 300915 716989 101362 716924 716910 102044 102044 101929 101883 102459 104042 Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
  • Seite 5 TOPRO Taurus E Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05 Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
  • Seite 6 TOPRO Taurus E Topro Taurus E Premium Model no. 814789 Gross Weight: 22 Kg SWL: 150 Kg 2022-05-05 24V DC IP22 Duty cycle: 10% 0000295813164 Max. T_on: 2min, Min. T_off: 18min GTIN 7054328147896 Max 150 Kg Max 1360 mm Max 660 mm...
  • Seite 7 Important Assembling and adjusting This user manual contains important safe- TOPRO Taurus E is delivered with two levels of equipment: ty instructions and information regarding Basic (814790) Adjustable arm pads and brakes on all wheels. Delivered partly the use of the product and its accessories.
  • Seite 8 If there is no bat- TOPRO Taurus E Premium – rear wheels: tery in the socket, the other LED light will Step on the foot brakes on the rear not light up.
  • Seite 9 TOPRO Taurus E Be aware Different beep signals: If recharged, the battery will still give If a fault occurs, the blue LED will flash. power but only for a limited time. This is then an indication that the battery Short “beep…beep” from the con- is faulty and needs to be removed.
  • Seite 10 Inspection / Maintenance Warranty 16 - Intended for indoor use / Re-use TOPRO Taurus E is guaranteed free of 17 - Medical Device faults and defects for 2 years. Damage Do not service and maintain this medical 18 - CE marking (This product...
  • Seite 11 Fotbremser tilgjengelig på topromobility.com. Produktetikett Håndtak (Basic) Tiltenkt bruk TOPRO Taurus E er et gåbord, som skal gi støtte til brukere med redusert Sikkerhet balanse og/eller redusert gangevne. Modellen TOPRO Taurus E Premium kan For å gi riktig støtte og sikkerhet, gå rett Kontroller bremsene før bruk hver gang.
  • Seite 12 Unngå å få metallspon Regelmessig lading vil forbedre batteriets eller andre magnetiske gjenstander TOPRO Taurus E Basic – alle hjul / ytelse. Det tar omtrent 5–8 timer å lade på batteripolene eller i laderen. TOPRO Taurus E Premium – forhjul: batteriet helt opp.
  • Seite 13 TOPRO Taurus E Vær oppmerksom Ulike pipesignaler: Hvis batteriet lades opp, vil det fortsatt gi Hvis det oppstår en feil, blinker den blå strøm, men bare i en begrenset periode. LED-lampen. Dette er da en indikasjon Kort «pip...pip» fra kontrollboksen på...
  • Seite 14 Inspeksjon / Vedlikehold Garanti 17 - Medisinsk utstyr / Gjenbruk TOPRO Taurus E er garantert fri for feil og 18 - CE-merking (Dette produktet er mangler i 2 år. Skader forårsaket av feil i samsvar med forordningen om Ikke utfør service og vedlikehold på dette...
  • Seite 15 Temperaturen ausgesetzt sind. und zu lernen, wie man ihn richtig und heißen Gegenständen fern. benutzt, wird eine Schulung durch Achtung: Der TOPRO Taurus E darf nicht in Klettern Sie nicht auf den Gehwagen einen Fachmann empfohlen. feuchter Umgebung verwendet werden.
  • Seite 16 Räder nur berühren, wenn sie benutzt ist, bevor Sie die Batterie aus dem werden. Stellen Sie die Bremsen auf Steuergerät entfernen. Verwenden Sie TOPRO Taurus E Basic – alle beiden Seiten gleichmäßig ein. immer Akkus, die in gutem Zustand und Räder / TOPRO Taurus E Wartung: Überprüfen Sie die Bremsen...
  • Seite 17 TOPRO Taurus E Ladezyklus und LED-Anzeigen MODUS LED 1: GELB Ladegerät an die Stromversorgung angeschlossen LED 2: KEIN LICHT Kein Akku im Ladegerät LED 2: BLAU Akku im Ladegerät, Aufladen LED 2: GRÜN Aufladen abgeschlossen LED 2: BLAUES LICHT BLINKT Fehlerhafter Akku, wird nicht aufgeladen.
  • Seite 18 Lassen Sie den Gehwagen vor Gebrauch bei Raumtemperatur an der Der Gehwagen kann entweder in Für den TOPRO Taurus E gilt eine Garantie Luft trocknen, bis keine oberflächliche vertikaler oder horizontaler Position von 2 Jahren auf Fehler und Mängel.
  • Seite 19 Transportplatte 814645 flussen, wir empfehlen Ihnen daher, es mit Vorsicht zu verwenden. Zubehör kann Infusionsstativ 814793 separat bestellt werden, um den TOPRO 814034 Halterung für Drainagebeutel Taurus E an individuelle Bedürfnisse anzu- passen. Kontaktieren Sie Ihr Sanitätshaus, 814820 Halterung für Sauerstoffflasche Ihren Händler oder TOPRO, um eine...
  • Seite 20 Fixatieknop voor het is beschikbaar op topromobility.com. Voorwielen handvat (Premium) Beoogd gebruik Achterwielen Stuurblok (Premium) De TOPRO Taurus E is een walker, die on- M Batterij Voetremmen dersteuning biedt aan gebruikers met een Handgrepen (Basic) Productlabel verminderd evenwicht en/of een slechte mobiliteit.
  • Seite 21 Als het batterijniveau onder het kritieke met een vochtige doek. De wielen en niveau daalt en het systeem wordt TOPRO Taurus E Basic – alle wielen / remmen kunnen worden vervangen uitgeschakeld, moet u ten minste één TOPRO Taurus E Premium – voorwielen: als ze versleten of beschadigd zijn.
  • Seite 22 TOPRO Taurus E Laadcyclus en LED-indicaties FUNCTIE LED 1: GEEL Oplader aangesloten op stroom LED 2: GEEN LICHT Geen batterij in oplader LED 2: BLAUW Batterij in oplader, opladen LED 2: GROEN Opladen voltooid LED 2: BLAUW LICHT KNIPPEREND Defecte batterij, niet opladen. Batterij verwijderen.
  • Seite 23 Garantie ken, is het noodzakelijk om de walker en onderhoud uit te laten voeren TOPRO Taurus E is gegarandeerd vrij van en zijn accessoires te reinigen en te (hoe vaak hangt af van het gebruik). fouten en defecten voor een periode...
  • Seite 24 814821 Multifunctioneel netje adviseren u dan ook om deze zorgvul- 814645 dig te gebruiken. Desgewenst kunt u Voetplaat de TOPRO Taurus E uitbreiden naar u Infuushouder 814793 persoonlijke wensen. Hiervoor is een 814034 Beugel voor lichaamsvloeistof zakken assortiment accessoires beschikbaar.
  • Seite 25 Fotbromsar version tillgänglig på topromobility.com. Produktetikett Avsedd användning Handtag (Basic) TOPRO Taurus E är ett gåbord som ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Säkerhet Modellen TOPRO Taurus E Premium kan också fungera som stöd vid upp- För rätt stöd och säkerhet, gå...
  • Seite 26 24: e timme. Regelbunden undvika överdriven urladdning, vilket kan TOPRO Taurus E Basic – alla hjul / laddning förbättrar batteriets prestan- orsaka varaktig skada på batteriet. Undvik TOPRO Taurus E Premium – framhjul: da.
  • Seite 27 TOPRO Taurus E Olika pipsignaler: Om batteriet laddas kommer det Om ett fel uppstår blinkar den blå LED- fortfarande att ge ström men lampan. Detta är då en indikation på att Kort “pip…pip” från kontrollboxen var 24:e bara under en begränsad tid.
  • Seite 28 Inspektion / Underhåll / Garanti 16 - Avsedd för inomhusbruk Återanvändning TOPRO Taurus E är garanterat fri från fel 17 - Medicinteknisk produkt och defekter i 2 år. Skador som orsakas Serva och underhåll inte denna med- 18 - CE-märkning (Denna produkt av felaktig användning eller delar som...
  • Seite 29 Vigtig Montering og justering Denne brugervejledning indeholder vigti- ge sikkerhedsinstruktioner og oplysninger TOPRO Taurus H leveres med to niveauer af udstyr: om brugen af produktet og dets tilbehør. Basic (814785) Justerbare håndtag og bremser på alle hjul. Leveres delvist samlet.
  • Seite 30 Det er vigtigt at oplade batteriet ikke skal bruges i en længere periode regelmæssigt for at forlænge batte- TOPRO Taurus E Basic – alle (flere dage eller uger), skal batteriet riets levetid. Vi anbefaler, at batteriet hjul / TOPRO Taurus E Premium fjernes fra controlleren for at undgå...
  • Seite 31 TOPRO Taurus E Vær opmærksom Forskellige bip-signaler: Hvis det genoplades, giver batteriet stadig Hvis der opstår en fejl, blinker den blå LED. strøm, men kun i en begrænset periode. Dette er så en indikation af, at batteriet er Kort »bip…bip« fra kontrolboksen defekt og skal fjernes.
  • Seite 32 Eftersyn / Vedligeholdelse Garanti 17 - Medicinsk udstyr / Genbrug TOPRO Taurus E er garanteret fri for fejl 18 - CE-mærkning (Dette produkt er i og mangler i 2 år. Skader forårsaget af overensstemmelse med forordning Servicer og vedligehold ikke dette forkert brug eller dele, der udsættes for...
  • Seite 33 Taurusta käytetään yksityiskodeissa, ne altistuvat äärimmäisille lämpötiloille. Älä kiipeä kävelytuolin päälle joissa on kapeat oviaukot, sillä kävely- Huomaa: TOPRO Taurus E: tä ei saa tai anna lasten leikkiä sillä. telineen enimmäisleveys on 660 mm. käyttää kosteassa ympäristössä. On suositeltavaa, että ammattilainen Varo laittamasta sormiasi avoimiin reikiin antaa koulutusta, jotta voit tutustua käve-...
  • Seite 34 Jalkajarrut / suuntajarru purkautuminen, joka voi aiheuttaa sille tuskykyä. Akun lataaminen täyteen kestää pysyviä vaurioita. Vältä metallilastujen TOPRO Taurus E Basic – kaikki pyörät / noin 5–8 tuntia. Älä lataa akkuja liian tai muiden magneettisten esineiden korkeissa tai liian alhaisissa lämpötiloissa.
  • Seite 35 TOPRO Taurus E Huomaa Erilaiset äänimerkit: Jos akku ladataan uudelleen, se antaa Jos ilmenee vika, sininen LED vilkkuu. edelleen virtaa, mutta vain rajoitetun ajan. Tämä on merkki siitä, että akku on vialli- Lyhyt ”piip...piip” ohjausyksiköstä nen ja se on poistettava. C3-laturi ei tällöin 24 sekunnin välein = akun varaus-...
  • Seite 36 TOPRO Taurus E Tarkastus / Huolto / Takuu 16 - Tarkoitettu sisäkäyttöön Uudelleenkäyttö TOPRO Taurus E:lle myönnetään 2 vuoden 17 - Lääkinnällinen laite takuu vioista ja puutteista. Väärän käytön Älä huolla ja kunnosta tätä sähkökäyt- 18 - CE-merkintä (Tämä tuote on aiheuttamat vauriot tai osat, jotka ovat töistä...
  • Seite 37 Samsetning og stillingar Mikilvægt Í þessum leiðarvísi notanda er að finna TOPRO Taurus E göngugrind er afhent með tveimur mikilvægar öryggisleiðbeiningar og möguleikum hvað útbúnað snertir: upplýsingar um notkun tækisins og Basic (814790) Stillanlegar armbríkur og hemlar á öllum hjólum. Afhendist að...
  • Seite 38 úr stjórnboxinu til þess að rafhlöðunnar. Það tekur um 5-8 klst. TOPRO Taurus E Basic – öll hjólin / forðast að hún tæmist algjörlega en það að fullhlaða rafhlöðuna. Ekki hlaða TOPRO Taurus E Premium – framhjólin: getur valdið...
  • Seite 39 TOPRO Taurus E Hafðu í huga Hin ýmsu hljóðmerki: Langt „píííp“ þegar Taurus-göngugrindin Verði bilun blikkar bláa LED-ljósið. er hækkuð eða lækkuð = spenna rafhlöðu Þetta gefur til kynna að bilun sé í Stutt „píp“ frá stjórnboxinu á 24 er minni en 17,6 V. Þá er aðeins hægt að...
  • Seite 40 á meðan það er í notkun! Ábyrgð 15 - Kynntu þér leiðbeiningarnar Hjólalegurnar eru lokaðar og þurfa Ábyrgð er tekin á því í 2 ár að TOPRO fyrir notkun (blátt tákn) ekkert viðhald. Ekki þarf að smyrja Taurus E sé án galla og annmarka. Komi stólhluta.
  • Seite 41 Assemblage et réglage instructions de sécurité importantes et des informations concernant l’utilisation TOPRO Taurus E est livré avec deux niveaux d’équipement : du produit et de ses accessoires. Dans Basic (814790) Supports d’avant-bras et freins réglables sur toutes les roues. Livré...
  • Seite 42 état et ci-dessus. Pour une adhérence optimale, TOPRO Taurus E Basic – toutes complètement chargées lorsqu’elles sont essuyez les pneus avec un chiffon humide. roues / TOPRO Taurus E insérées dans le boitier de commande.
  • Seite 43 TOPRO Taurus E Cycle de charge et indications LED MODE LED 1 : JAUNE Chargeur connecté à l’alimentation LED 2 : PAS DE LUMIÈRE Pas de batterie dans le chargeur LED 2 : BLEU Batterie dans le chargeur, en charge LED 2 : VERT Chargement terminé...
  • Seite 44 Il est recommandé Garantie peut pas être arrosé à cause du moteur d’effectuer régulièrement l’inspection et TOPRO Taurus E est garanti exempt de électrique. Dans le cas de plusieurs l’entretien (la fréquence est déterminée défauts pendant 2 ans. Les dommages patients utilisant le déambulateur, il est...
  • Seite 45 814820 Support de bouteille d‘oxygène votre magasin de fournitures médicales Télécommande pour réglage de la hauteur 814646 ou TOPRO pour un aperçu actualisé des accessoires disponibles, ou visitez notre Fixation murale pour chargeur de batterie 814085 page d’accueil topromobility.com. –...
  • Seite 46 Assemblaggio e regolazione importanti istruzioni di sicurezza e informazioni riguardanti l’uso del TOPRO Taurus E viene fornito con due livelli di equipaggiamento: prodotto e dei suoi accessori. In questo Basic (814790) Braccioli regolabili e freni su tutte le ruote. Consegnato parzial- manuale l’utente / paziente è...
  • Seite 47 TOPRO Taurus E Basic – tut- cariche quando inserite nel controller. sopra. Per una migliore aderenza possi- te le ruote / TOPRO Taurus E bile, pulire gli pneumatici con un panno È possibile prolungare la durata della Premium – ruote anteriori: batteria ricaricandola occasionalmente umido.
  • Seite 48 TOPRO Taurus E Ciclo di carica e indicazioni LED MODO LED 1: GIALLO Caricabatterie collegato all’alimentazione LED 2: NESSUNA LUCE Nessuna batteria nel caricabatterie LED 2: BLU Batteria nel caricabatterie, ricarica LED 2: VERDE Ricarica completa LED 2: LUCE BLU LAMPEGGIANTE Batteria difettosa, non in carica.
  • Seite 49 Le com- pulitrici a vapore o ad alta pressione. Il ponenti non hanno bisogno di essere TOPRO Taurus E è garantito privo di deambulatore non può essere sollevato a lubrificate. Si raccomanda di eseguire difetti per 2 anni. I danni causati da un causa del motore elettrico.
  • Seite 50 Porta bombole di ossigeno Contatta il tuo negozio di mobilità, riven- Pannello di regolazione dell’altezza 814646 ditore o TOPRO per una panoramica ag- giornata degli accessori disponibili o visita Montaggio a parete per il caricabatterie 814085 la nostra homepage topromobility.com.
  • Seite 51 Montaje y ajuste Este manual de usuario contiene im- portantes instrucciones de seguridad e TOPRO Taurus E se entrega con dos niveles de equipamiento: información sobre el uso del producto Básico (814790) Pastillas de brazo ajustables y frenos en todas las ruedas.
  • Seite 52 Ajuste de las asas (TOPRO Taurus y la otra flecha apunte hacia atrás (F). palanca de freno. Al aplicar solo uno de E Premium): Desenrosque la rueda los frenos, el caminante girará...
  • Seite 53 TOPRO Taurus E Ciclo de carga e indicaciones LED MODO LED 1: AMARILLO Cargador conectado a la alimentación LED 2: SIN LUZ No hay batería en el cargador LED 2: AZUL Batería en cargador, carga LED 2: VERDE Carga completa LED 2: LUZ AZUL PARPADEANTE Batería defectuosa, no se carga.
  • Seite 54 Garantía al motor eléctrico. En caso de que varios lleven a cabo regularmente (la frecuencia TOPRO Taurus E está garantizado libre pacientes utilicen el andador, es necesario está determinada por cómo y con qué de fallas y defectos durante 2 años. Los limpiar y desinfectar el andador y sus ac- frecuencia se usa el andador).
  • Seite 55 Soporte para cajas de fluidos corporales Póngase en contacto con su tienda de Portabotellas de oxígeno 814820 movilidad, distribuidor o TOPRO para Panel de ajuste de altura 814646 obtener una visión general actualizada de los accesorios disponibles o visite nuestra 814085 Montaje en pared para el cargador de batería...
  • Seite 56 Sestavení a úprava Důležité Tato uživatelská příručka obsahuje důležité TOPRO Taurus E se dodává se dvěma úrovněmi výbavy: bezpečnostní pokyny a informace týkající Základní (814790) Nastavitelné pažní podložky a brzdy na všech kolečkách. se použití produktu a jeho příslušenství.
  • Seite 57 šipka směřuje k bílé a modré značce ji tak, aby byla bezpečně skryta. páčky přestanete brzdit. Když je chodítko / oku a druhá šipka přímo dozadu (F). Nastavení rukojetí (TOPRO Taurus E v pohybu, nepoužívejte brzdy nepřetržitě. Premium): Odšroubujte pojistné kolečko Nastavení/kontrola: Uvolněte matici Tipy a doporučení: Pokud je bezpeč-...
  • Seite 58 TOPRO Taurus E Dávejte pozor Odlišné signály pípnutí: V případě dobití poskytne baterie V případě chyby bude blikat modrá napájení pouze po omezenou dobu. kontrolka LED. Toto je známkou vadné Krátké „píp...píp“ z řídicí jednotky baterie, kterou je nutné odstranit. každou 24. sekundu = nízká úro- Dlouhé...
  • Seite 59 Kontrola / Údržba / Záruka 15 - Prostudujte si návod k použití (modrá ikona) Opětovné použití Na TOPRO Taurus E poskytujeme záruku absence vad a defektů po dobu 2 let. 16 - Zamýšleno k interiérovému použití Neprovádějte servis a údržbu tohoto zdra- Poškození způsobené nesprávným pou- votnického elektrického vybavení, pokud 17 - Zdravotnický...
  • Seite 60 Electromagnetic EMISSIONS for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS The TOPRO Taurus walking aid is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The customer or the user of the TOPRO Taurus walking aid should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Seite 61 RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured fi eld strength in the location in which the TOPRO Taurus is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TOPRO Taurus should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TOPRO Taurus.
  • Seite 62 TOPRO Taurus E Art. No. User Manual: 104801 – Revision C, 2022-05...
  • Seite 63 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...

Diese Anleitung auch für:

Taurus e basicTaurus e premium814790814789