Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TAURUS E:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TOPRO
TAURUS E
www.topro.no
Bruksanvisning
User manual
Bedienungsanleitung
2 - 7
NO
8 - 13
EN
14-19
DE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TOPRO TAURUS E

  • Seite 1 TOPRO TAURUS E Bruksanvisning 2 - 7 User manual 8 - 13 Bedienungsanleitung 14-19 www.topro.no...
  • Seite 2 TOPRO TAURUS E 814646 814846 814001 814810 814034 814821 814820 814645 814793 www.topro.no...
  • Seite 3 TOPRO TAURUS E 716931 101362 716924 716910 102044 101369 101929 100789 910 mm 101883 E-JH 340 - 470 mm 36 mm 31 mm E / E-JH 101359 100096 300915 www.topro.no...
  • Seite 4 TOPRO TAURUS E-JH 814788 TOPRO TAURUS E-JHB 814789 Tiltenkt formål TOPRO Taurus er designet og godkjent for bruk innendørs på plant underlag. Gåbordet gir støtte til personer med svekket balanse og/eller nedsatt mobilitet. TOPRO Taurus E kan også bruker som oppreisningshjelp.
  • Seite 5 Maks brukervekt 150 kg. Maks brukerhøyde 2 m. Ikke la barn leke med gåbordet. Hvis gåbordet blir utsatt for ekstrem temperatur kan noen deler kjennes varme eller kalde. NB: TOPRO TAURUS E må ikke brukes i fuktige omgivelser. Høydejustering Trinnløs elektrisk høydejustering Trykk på...
  • Seite 6 1 Slitte eller defekte bremsehåndtak. 2 Skift komplette bremsehåndtak. 1 Slitte eller skadde bremsevaiere. 2 Skift bremsevaiere. Høydeinnstilling TOPRO TAURUS E 1 Batteriet er tomt/fungerer ikke. 2 Lad eller bytt batteri. Se punkt 9,Lading av batteri 1 Høydeinnstiling fungerer ikke, går ned men ikke opp. 2 Se punkt 9, Lading av batteri 1 Batteriet er ikke riktig montert.
  • Seite 7 814793 Tilbehøret bestilles separat og gir mulighet for å komponere en TOPRO TAURUS som passer for den enkelte brukers behov. Vi har her gjort et utvalg, kontakt TOPRO for oppdatert oversikt over tilbehør eller besøk våre hjemmesider www.topro.no Ved feil eller spørsmål kontakt din hjelpemiddelsentral/forhandler.
  • Seite 8 Elektromagnetisk immunitet for ME UTSTYR og ME SYSTEMER TOPRO Taurus er beregnet for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av TOPRO Taurus skal sikre at den brukes i et slikt miljø. Immunitet test IEC 60601 test nivå...
  • Seite 9 SYSTEM for ME UTSTYR og ME systemer som ikke er livsnødvendig TOPRO Taurus er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte RF forstyrrelser er kontrollert. Kunden eller brukeren av TOPRO Taurus kan bidra til å forebygge elektromagnetiske forstyrrelser ved å...
  • Seite 10 Guarantee TOPRO TAURUS is guaranteed free for faults and defects for 2 years. An exception is if the damage is caused by incorrect use or parts that are exposed to natural wear and tear (such as e.g. brakes, wheels and handles).
  • Seite 11 Do not let children play with the walker. Some parts of the walker might feel hot or cold when exposed to extreme temperatures. Be aware: TOPRO TAURUS E must not be used in a damp environment. Height Adjustment Electric height adjustment Press the button A on top of the handle to the left or to the right to regulate the height.
  • Seite 12 (see illustration 3) until you hear a beep. Locking the swing (directional block) (TOPRO TAURUS E-JHB) To be done with an index pin A on both wheels. Make sure the mounting bracket for the foot brake is pointing backwards.
  • Seite 13 Electromagnetic EMISSIONS for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS The TOPRO Taurus walking aid is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TOPRO Taurus walking aid should assure that it is used in such an environment.
  • Seite 14 Electromagnetic IMMUNITY for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS The TOPRO Taurus is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TOPRO Taurus should assure that it is used in such an environment. IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Seite 15 If the measured field strength in the location in which the TOPRO Taurus is used exceeds the applicable RF compliance level above, the TOPRO Taurus should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the TOPRO Taurus.
  • Seite 16: Garantie

    Kästchen sind identisch mit den Nummern in der Illustration. Montage und Einstellung TOPRO TAURUS E und E-JH benötigt etwas Montageaufwand vor Ort. TOPRO TAURUS E-JHB wird montiert geliefert. Die Armauflagen und Handgriffe einstellen, s. Fig. 5. Sowie die Batterie aufladen, s. Fig. 9.
  • Seite 17 Der Gehwagen ist nur für Personen bis zu 150 kg Körpergewicht geeignet. Maximale Körpergröße 2 Der Gehwagen ist kein Spielzeug für Kinder. Einige Teile des Gehwagens können sich bei extremen Außentemperaturen warm oder kalt anfühlen. Achtung: TOPRO TAURUS E darf nicht in feuchter Umgebung gebraucht werden. Höhenverstellung Elektrische Höhenverstellung Die rechte oder linke Seite des Knopfes oben am Handgriff drücken, um die Höhe einzustellen.
  • Seite 18 Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach der Säule und drücken Sie den roten Knopf der Höhenverstellung (siehe Abbildung 3) so lange, bis ein Signalton ertönt. Verriegelung gegen Ausschwenken (TOPRO TAURUS E-JHB) Wird mit dem Indexstift A auf beiden Hinterrädern gemacht. Darauf achten, dass die Halterung der Fußbremse nach hinten zeigt.
  • Seite 19 ELEKTROMAGNETISCHE AUSSENDUNG für alle ME EQUIPMENT und ME SYSTEMS Die TOPRO Taurus Gehwagen ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender der TOPRO Taurus Gehwagen sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 20 ELEKTROMAGNETISCHE STÖRFESTIGKEIT für alle ME EQUIPMENT und ME SYSTEMS Der TOPRO Taurus ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender der TOPRO Taurus Gehwagen sollte sicherstellen, dass er in einer solchen Umgebung benutzt wird.
  • Seite 21 MENT oder ME SYSTEM für ME EQUIPMENT und ME SYSTEMS die nicht LEBENS-UNTERSTÜTZEND sind. Der TOPRO Taurus Gehwagen ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder der Anwender des TOPRO Taurus Gehwagens kann helfen, elektromagnetische Störungen dadurch zu verhindern, dass er Mindestabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-...
  • Seite 22 TOPRO TAURUS E TOPRO as PB 428 2803 Gjøvik Norway Tel +47 61134600 Fax +47 61179205 post@topro.no www.topro.no...