Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Instructions for use
TOPRO Taurus E
2
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FI
IS
FR
IT
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TOPRO Taurus E

  • Seite 1 Instructions for use TOPRO Taurus E...
  • Seite 2: Assembly Instruction

    TOPRO Taurus E Illustrations Illustrasjoner Illustrationen Illustraties Dimensions Dimensjoner Maße Dimensies Technical data Tekniske data Technische Daten Technische data Article numbers Artikkelnummer Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Kuvitukset Myndskreytingar Mått Dimensioner Mitat Mál Teknisk data Teknisk data Tekniset tiedot Tæknigögn Artikelnummer...
  • Seite 3 TOPRO Taurus E NB! Electric 4x 100096 4x 101359 4x 300915 717099 717100 716924 716924 102044 102044 104024 101883 101883 104028 Art. No. User Manual: 105111 – Revision B, 2025-08...
  • Seite 4 TOPRO Taurus E TOPRO Taurus E 815710 22 kg 74 mm 35 mm 885–1380 mm 125 mm 220 mm 780 mm 340–470 mm 570–690 mm 340 mm 910 mm 660 mm 31 mm Art. No. User Manual: 105111 – Revision B, 2025-08...
  • Seite 5 TOPRO Taurus E 101359 100096 300915 716989 101362 716924 716910 102044 102044 101929 101883 102459 104042 Art. No. User Manual: 105111 – Revision B, 2025-08...
  • Seite 6 TOPRO Taurus E Art. No. User Manual: 105111 – Revision B, 2025-08...
  • Seite 7 Foot brakes sion is available on topromobility.com. Product label Handles Intended use The TOPRO Taurus E is a forearm walker, which shall give support to users with Safety reduced balance and/or reduced walking ability. The forearm walker is designed to To give the right support and safety, Check the brakes before use every time.
  • Seite 8: Hand Brakes

    Charging the battery angle (I). After adjusting the handle, tighten the lock wheel (G). Be careful to TOPRO Taurus E are equipped with not hurt your fingers in the process. the BAL50 Li-Ion battery pack from LINAK which is a part of the Linak...
  • Seite 9 TOPRO Taurus E Led Indicators LED state (Not listed = off) States in normal use LED 1-3 constantly on 75-100% SOC LED 1+2 constantly on 50-75% SOC LED 1 constantly on <50% SOC LED 1 left side, switches from Buzzer activates when 200 mAh is left in the battery. The customer needs to...
  • Seite 10: Transport

    TOPRO Taurus E Troubleshooting Brakes Worn out / defect wheel –> Replace the complete wheel Not braking effectively –> Adjust the brake cables Worn out / defect brake mechanism on wheel –> Replace the entire back wheel section Worn out / defect brake handle –>...
  • Seite 11 Inspection / Maintenance Warranty Product label / Re-use ! TOPRO Taurus E is guaranteed free of faults and defects for 2 years. Damage 1 - Gross weight Do not service and maintain this medical caused by incorrect use or parts that are...
  • Seite 12: Tiltenkt Bruk

    Fotbremser versjon på topromobility.com. Produktetikett Håndtak Tiltenkt bruk TOPRO Taurus E er en underarmsrulla- tor som skal gi støtte til brukere med Sikkerhet redusert balanse og/eller gangfunksjon. Underarmsrullatoren er designet for å sky- For å gi riktig støtte og sikkerhet, Pass på...
  • Seite 13: Lading Av Batteriet

    Lading av batteriet elt. Løsne spaken under underarmsstøtten (F) til puten kan beveges. Juster til ønsket TOPRO Taurus E er utstyrt med BAL50 posisjon og stram skruen. NB! Hvis spaken Li-Ion-batteripakke fra LINAK, som er stikker ut, kan det være farlig. Dra den ned en del av Linak LIFT50-produktserien og drei den til siden for å...
  • Seite 14 TOPRO Taurus E LED-indikatorer LED-status (Ikke nevnt = av) Tilstander ved normal bruk LED 1–3 lyser konstant 75–100 % SOC LED 1+2 lyser konstant 50–75 % SOC LED 1 lyser konstant <50 % SOC LED 1 venstre side, skifter fra grønn Varselsignal aktiveres når det er 200 mAh igjen på...
  • Seite 15 TOPRO Taurus E Feilsøking Bremser Utslitt / defekt hjul –> Bytt ut hele hjulet Bremser ikke effektivt –> Juster bremsekablene Slitt / defekt bremsesystem på hjul –> Bytt ut hele bakhjulsdelen Slitt / defekt bremsehåndtak –> Bytt ut hele bremsehåndtaket Slitt / skadet bremsekabel –>...
  • Seite 16 TOPRO Taurus E Inspeksjon / Vedlikehold / Garanti Produktetikett Gjenbruk ! TOPRO Taurus E leveres med 2 års garanti mot feil og mangler. Skader som skyldes 1 - Bruttovekt Ikke utfør service eller vedlikehold på feil bruk, samt deler som utsettes for...
  • Seite 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gehwagens 660 mm beträgt. heiß oder kalt werden können. auf rutschigen Oberflächen. Zur sicheren Handhabung Achtung: Der TOPRO Taurus E darf nicht in Halten Sie den Gehwagen von Feuer wird eine Einweisung durch feuchter Umgebung verwendet werden. und heißen Gegenständen fern.
  • Seite 18: Aufladen Des Akkus

    Vorderrädern (B), bis Zeige-/Mittelfinger die Tasten Sie ein Klickgeräusch hören. Die an den Seiten der Batterie (A) Der TOPRO Taurus E ist mit dem Räder sind nun in der verriegelten • Ziehen Sie die Batterie heraus (B) BAL50 Li-Ion-Akkupack von LINAK Position (C).
  • Seite 19 TOPRO Taurus E LED-Anzeigen LED-Zustand (Nicht gelistet = aus) Zustände im Normalbetrieb LED 1–3 leuchten konstant 75–100 % SOC LED 1+2 leuchten konstant 50–75 % SOC LED 1 leuchtet konstant <50 % SOC LED 1 links, wechselt von grün Signalton wird aktiviert, wenn noch 200 mAh im Akku verbleiben. Der zu orange und blinkt langsam Kunde muss die eigene Anwendung testen, um zu prüfen, ob dies für die...
  • Seite 20: Reinigung

    TOPRO Taurus E Fehlerbehebung Bremsen Abgenutztes / defektes Rad –> Ersetze das komplette Rad Bremst nicht effektiv –> Stelle die Bremskabel ein Abgenutzter / defekter Bremsmechanismus am Rad –> Ersetze die gesamte Hinterradsektion Abgenutzter / defekter Bremsgriff –> Ersetze den kompletten Bremsgriff Abgenutztes / beschädigtes Bremskabel...
  • Seite 21: Batteriewechsel Bluetooth-Gerät Am Griff

    Es wird empfohlen, Garantie 6 - Maximale Höhe des Gehwagens Inspektion und Wartung regelmäßig Für den TOPRO Taurus E gilt eine durchzuführen (die Häufigkeit richtet sich 7 - Maximale Breite des Gehwagens Garantie von 2 Jahren auf Material- und...
  • Seite 22: Bedoeld Gebruik

    Klim niet op de rollator en laat breedte van de rollator 660 mm is. Let op: de TOPRO Taurus E mag niet in een kinderen er niet mee spelen. Voor goed gebruik wordt training vochtige omgeving worden gebruikt.
  • Seite 23: Opladen Van De Batterij

    Noodstop vrijgeven: hem in de gewenste hoek (I). Draai het De TOPRO Taurus E is uitgerust met de • Druk op de knoppen aan de vergrendelwiel (G) na het afstellen weer BAL50 Li-Ion-accu van LINAK, onderdeel zijkant van de batterij met duim vast.
  • Seite 24 TOPRO Taurus E LED-indicatoren LED-status (Niet vermeld = uit) Toestand bij normaal gebruik LED 1–3 branden continu 75–100 % SOC LED 1+2 branden continu 50–75 % SOC LED 1 brandt continu <50 % SOC LED 1 linkerzijde, verandert van groen Zoemer wordt geactiveerd wanneer er nog 200 mAh in de batterij zit.
  • Seite 25: Probleemoplossing

    TOPRO Taurus E Probleemoplossing Remmen Versleten / defect wiel –> Vervang het complete wiel Remt niet goed –> Stel de remkabels af Versleten / defect remmechanisme op het wiel –> Vervang het gehele achterwielgedeelte Versleten / defect remhendel –> Vervang de complete remhendel Versleten / beschadigde remkabel –>...
  • Seite 26: Batterij Vervangen In Bluetooth-Apparaat Op Handgreep

    4 - Werkcyclus Garantie Onderdelen hoeven niet gesmeerd 5 - Maximaal gebruikersgewicht De TOPRO Taurus E heeft 2 jaar garantie te worden. Het wordt aanbevolen om op fabricage- en materiaalfouten. Schade 6 - Maximale hoogte van de loophulp regelmatig inspectie en onderhoud uit...
  • Seite 27: Avsedd Användning

    Fotbromsar version tillgänglig på topromobility.com. Produktetikett Avsedd användning Handtag TOPRO Taurus E är ett gåbord som ska ge stöd till användare med nedsatt balans och/eller nedsatt gångförmåga. Säkerhet Den är utformad för att skjutas framåt, inte dras. Gåbordet är avsett för vuxna.
  • Seite 28: Ladda Batteriet

    • Dra ut batteriet låsratten (G). Dra handtaget (H) bakåt eller framåt och luta det till önskad TOPRO Taurus E är utrustad med vinkel (I). Dra åt låshjulet (G) när du har batteripaketet BAL50 Li-Ion från justerat handtaget. Var försiktig så att LINAK, som ingår i Linak LIFT50-...
  • Seite 29 TOPRO Taurus E LED-indikatorer LED-status (Ej listad = av) Status vid normal användning LED 1–3 lyser konstant 75-100% SOC LED 1+2 lyser konstant 50-75% SOC LED 1 lyser konstant <50% SOC LED 1 vänster sida växlar från grönt Summern aktiveras när 200 mAh återstår i batteriet. Kunden måste testa sin egen applika- till orange och blinkar långsamt...
  • Seite 30 TOPRO Taurus E Felsökning Bromsar Utslitet / defekt hjul –> Byt ut hela hjulet Bromsarna tar inte ordentligt –> Justera bromskablarna Utsliten / defekt bromsmekanism på hjulet –> Byt ut hela bakhjulsdelen Utslitet / defekt bromshandtag –> Byt ut hela bromshandtaget Utsliten / skadad bromskabel –>...
  • Seite 31 TOPRO Taurus E Inspektion / Underhåll / Garanti Produktetikett Återanvändning TOPRO Taurus E är garanterat fri från fel och defekter i 2 år. Skador som orsakas 1 - Bruttovikt Serva och underhåll inte denna med- av felaktig användning eller delar som 2 - Säker arbetsbelastning...
  • Seite 32: Tiltænkt Anvendelse

    Fodbremser Produktmærkat Tiltænkt anvendelse Håndtag TOPRO Taurus E er en underarmsrollator, som skal yde støtte til brugere med nedsat balance og/eller gangfunktion. Sikkerhed Rollatoren er designet til at blive skubbet, ikke trukket. Den tiltænkte bruger er For at opnå...
  • Seite 33: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet (F), indtil puden kan bevæges. Justér til ønsket position og stram skruen. OBS! Hvis TOPRO Taurus E er udstyret med BAL50 armen stikker ud, kan det være farligt. Træk Li-Ion-batteripakken fra LINAK, som er den ned og drej den væk, så den er skjult.
  • Seite 34 TOPRO Taurus E LED-indikatorer LED-status (Ikke opført = slukket) Tilstand ved normal brug LED 1–3 lyser konstant 75–100 % SOC LED 1+2 lyser konstant 50–75 % SOC LED 1 lyser konstant <50 % SOC LED 1 venstre side, skifter fra grøn Buzzer aktiveres, når der er 200 mAh tilbage på...
  • Seite 35: Fejlfinding

    TOPRO Taurus E Fejlfinding Bremser Slidt / defekt hjul –> Udskift hele hjulet Bremser ikke effektivt –> Juster bremsekablerne Slidt / defekt bremsesystem på hjul –> Udskift hele baghjulssektionen Slidt / defekt bremsehåndtag –> Udskift hele bremsehåndtaget Slidt / beskadiget bremsekabel –>...
  • Seite 36 TOPRO Taurus E Inspektion / Vedligeholdelse / Garanti Produktmærkat Genbrug ! TOPRO Taurus E leveres med 2 års garanti mod fabrikationsfejl. Skader som følge af 1 - Bruttovægt Do not service and maintain this medical forkert brug eller dele, der udsættes for...
  • Seite 37: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    äärilämpötiloissa. joissa on kapeat oviaukot, koska käve- Älä kiipeä kävelytelineen päälle lytelineen suurin leveys on 660 mm. Huomio: TOPRO Taurus E:tä ei saa äläkä anna lasten leikkiä sillä. Laiteen asianmukaiseen käyttöön käyttää kosteissa olosuhteissa. suositellaan ammattihenkilön Älä...
  • Seite 38: Akun Lataus

    Löysää tukiosan alla Akun lataus oleva vipu (F), kunnes pehmuste on liikuteltavissa. Säädä haluttuun asentoon TOPRO Taurus E on varustettu LINAKin ja kiristä ruuvi. Huom! Jos vipu sojottaa BAL50-litiumioniakulla, joka kuu- ulos, se voi olla vaarallinen. Vedä se alas luu erityisesti terveydenhuoltoon ja käännä...
  • Seite 39 TOPRO Taurus E LED-merkkivalot LED-tila (Ei mainittu = pois päältä) Normaali käyttötila LED 1–3 palaa jatkuvasti 75–100 % SOC LED 1+2 palaa jatkuvasti 50–75 % SOC LED 1 palaa jatkuvasti <50 % SOC LED 1 vasemmalla puolella, vaihtuu Summeri aktivoituu, kun akkuvaraus on 200 mAh. Asiakkaan tulee testata oma vihreästä...
  • Seite 40: Vianetsintä

    TOPRO Taurus E Vianetsintä Jarrut Kulunut / viallinen pyörä –> Vaihda koko pyörä Jarrutus ei toimi tehokkaasti –> Säädä jarruvaijerit Kulunut / viallinen jarrumekanismi pyörässä –> Vaihda koko takapyörän osa Kulunut / viallinen jarrukahva –> Vaihda koko jarrukahva Kulunut / vaurioitunut jarruvaijeri –>...
  • Seite 41 TOPRO Taurus E Tarkastus / Huolto / Takuu Tuotemerkintä Uudelleenkäyttö ! TOPRO Taurus E -tuotteella on 2 vuoden takuu valmistus- ja materiaalivirheiden 1 - Bruttopaino Älä huolla tätä lääketieteellistä sähkölait- varalta. Takuu ei kata virheellisestä etta sen ollessa käytössä! Pyöränlaakerit 2 - Turvallinen työkuorma...
  • Seite 42 M Rafhlaða aðgengileg á topromobility.com. Fótbremsur Vörumerking Áætluð notkun Handföng TOPRO Taurus E er framhandleggsrol- lator sem veitir stuðning fyrir notendur með skert jafnvægi og/eða skerta Öryggi gönguhæfni. Rollatorinn er hannaður til að ýta honum, ekki draga. Áætlaður Til að tryggja réttan stuðning og öryggi Passaðu að...
  • Seite 43 Stilltu í rétta stöðu og • Dragðu rafhlöðuna út hertu skrúfuna. ATH! Ef handfangið stendur TOPRO Taurus E er búinn BAL50 Li- út getur það verið hættulegt. Dragðu það Ion rafhlöðupakka frá LINAK sem er niður og snúðu því í burtu svo það sé falið.
  • Seite 44 TOPRO Taurus E LED-vísar LED-staða (Ekki skráð = slökkt) Stöðugildi við venjulega notkun LED 1–3 logar stöðugt 75–100 % SOC LED 1+2 logar stöðugt 50–75 % SOC LED 1 logar stöðugt <50 % SOC LED 1 vinstra megin, skiptir úr grænu Hljóðmerki virkist þegar 200 mAh eru eftir í...
  • Seite 45 TOPRO Taurus E Bilunargreining Bremsur Slitið / gallað hjól –> Skipta út öllu hjólinu Bremsur virka ekki nógu vel –> Stilltu bremsukapla Slitið / gallað bremsukerfi á hjóli –> Skipta út allri afturhjólseiningunni Slitið / gallað bremsuhandfang –> Skipta út öllu bremsuhandfanginu Slitinn / skemmdur bremsukapall –>...
  • Seite 46 TOPRO Taurus E Skoðun / Viðhald / Ábyrgð Merking á vöru Endurnotkun ! TOPRO Taurus E er með 2 ára ábyrgð gegn göllum og framleiðsluvillum. Skemmdir 1 - Heildarþyngd Ekki framkvæma viðhald eða þjónustu vegna rangrar notkunar og hlutar sem slit- á...
  • Seite 47: Utilisation Prévue

    Tenez-le éloigné du feu et de températures extrêmes. des objets chauds. Important Attention : le TOPRO Taurus E ne doit pas Ne grimpez pas dessus et ne lais- Ce manuel d’utilisation contient des être utilisé en environnement humide. sez pas les enfants jouer avec.
  • Seite 48 à ne pas vous coincer les doigts. pouce et l’index/majeur (A) harging the battery • Retirez la batterie (B) Le TOPRO Taurus E est équipé de la Freins au pied / Activation de l’arrêt d’urgence : batterie Li-Ion BAL50 de LINAK, faisant •...
  • Seite 49 TOPRO Taurus E Voyants LED État des LED (Non listé = éteint) États en utilisation normale LED 1–3 allumées en continu 75–100 % SOC LED 1+2 allumées en continu 50–75 % SOC LED 1 allumée en continu <50 % SOC LED 1 côté...
  • Seite 50 TOPRO Taurus E Dépannage Freins Roue usée / défectueuse –> Remplacer la roue complète Freinage inefficace –> Régler les câbles de frein Mécanisme de frein usé / défectueux sur la roue –> Remplacer l’ensemble de la section arrière Poignée de frein usée / défectueuse –>...
  • Seite 51: Étiquette Du Produit

    Inspection / Entretien / Garantie Étiquette du produit Réutilisation ! Le TOPRO Taurus E est garanti sans défauts 1 - Poids brut de fabrication pendant une période de Ne procédez pas à l’entretien de cet équi- 2 ans. Les dommages résultant d’une 2 - Charge de travail sécurisée...
  • Seite 52 Rotella di bloccaggio della maniglia Uso previsto Ruote anteriori Blocco direzionale Il TOPRO Taurus E è un deambulatore con Ruote posteriori M Batteria supporti per avambracci progettato per Freni a pedale offrire supporto a utenti con equilibrio Etichetta del prodotto ridotto e/o capacità...
  • Seite 53: Ricarica Della Batteria

    Ricarica della batteria Regolazione delle maniglie: Allentare superiore della batteria (C) la rotella di bloccaggio (G). Tirare la Il TOPRO Taurus E è dotato di una Disattivazione dell’arresto maniglia (H) indietro o spingerla in avanti batteria Li-Ion BAL50 di LINAK, parte di emergenza: e inclinarla all’angolazione desiderata...
  • Seite 54 TOPRO Taurus E Indicatori LED Stato LED (Non elencato = spento) Stati in uso normale LED 1–3 accesi continuamente 75–100 % SOC LED 1+2 accesi continuamente 50–75 % SOC LED 1 acceso continuamente <50 % SOC LED 1 lato sinistro, passa da verde ad Il cicalino si attiva quando rimangono 200 mAh nella batteria.
  • Seite 55: Risoluzione Dei Problemi

    TOPRO Taurus E Risoluzione dei problemi Freni Ruota usurata / difettosa –> Sostituire l’intera ruota Frenata inefficace –> Regolare i cavi del freno Meccanismo del freno usurato / difettoso sulla ruota –> Sostituire l’intera sezione della ruota posteriore Leva del freno usurata / difettosa –>...
  • Seite 56 Ispezione / Manutenzione / Garanzia Etichetta del prodotto Riutilizzo ! TOPRO Taurus E è garantito per 2 anni 1 - Peso lordo contro difetti di fabbricazione. Danni Non effettuare manutenzione o assistenza dovuti a uso improprio o a parti soggette...
  • Seite 57: Uso Previsto

    Rueda de bloqueo de Ruedas delanteras la empuñadura Uso previsto Ruedas traseras Bloqueo direccional El TOPRO Taurus E es un andador con Frenos de pie M Batería apoyo para antebrazos diseñado para brindar apoyo a usuarios con equilibrio Empuñaduras Etiqueta del product reducido y/o capacidad de marcha limitada.
  • Seite 58 Activación de la parada de emergencia: Tenga cuidado de no pillarse los dedos. • Presione el botón en la parte El TOPRO Taurus E está equipado con superior de la batería (C) la batería de iones de litio BAL50 de Frenos de pie / Desactivación de la parada...
  • Seite 59 TOPRO Taurus E Indicadores LED Estado LED (No indicado = apagado) Estados en uso normal LED 1–3 encendidos continuamente 75–100 % SOC LED 1+2 encendidos continuamente 50–75 % SOC LED 1 encendido continuamente <50 % SOC LED 1 lado izquierdo, cambia de verde El zumbador se activa cuando quedan 200 mAh en la batería.
  • Seite 60: Solución De Problemas

    TOPRO Taurus E Solución de problemas Frenos Rueda desgastada / defectuosa –> Sustituir la rueda completa No frena eficazmente –> Ajustar los cables de freno Mecanismo de freno desgastado / defectuoso en la rueda –> Sustituir toda la sección de la rueda trasera Palanca de freno desgastada / defectuosa –>...
  • Seite 61 Inspección / Mantenimiento / Garantía Etiqueta del producto Reutilización ! El TOPRO Taurus E tiene una garantía de 2 años contra defectos de fabricación. 1 - Peso bruto No realice mantenimiento de este equipo Los daños causados por uso incorrecto o médico eléctrico mientras esté...
  • Seite 62 TOPRO Taurus E Topro Taurus E Premium Topro Taurus E Model no. 814789 Model no. 815710 Gross Weight: 22 Kg SWL: 150 Kg 2022-05-05 24V DC IPX6 Duty cycle: 10% 0000295813164 Max. T_on: 2min, Min. T_off: 18min GTIN 7054328147896 Max 150 Kg...
  • Seite 63 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 1, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Torellstr. 1 Zweigniederlassung Stetten 10243 Berlin Im Stetterfeld 2 GERMANY...

Inhaltsverzeichnis