NEOCUT 105 / 125 SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Arbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anlei- tung genannt werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
NEOCUT 105 / 125 Überzügen, von Blei, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Zink oder Quecksilber und Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium- Kupfer) und anderen Metallen entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schneiden von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw. zu verhindern, muss der Schneidbereich des Werkstückes von Lösungs- und Entfettungsmitteln gereinigt werden.
NEOCUT 105 / 125 HINWEISE ZUR PRÜFUNG DES SCHWEISSPLATZES UND DER SCHWEISSANLAGE Allgemeine Beschreibung Der Anwender ist für die korrekte Aufstellung und Benutzung des Schneidgerätes gemäß der Herstellerangaben verantwortlich. Treten elektromagnetischer Störungen auf, liegt es in der Verantwortung des Anwenders, mit Hilfe des Herstellers eine Lösung zu finden. Die korrekte Erdung des Schneidplatzes inklusive aller Geräte hilft in vielen Fällen.
NEOCUT 105 / 125 WARTUNG / HINWEISE • Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. Eine jährliche Wartung ist empfohlen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und warten Sie, bis der Lüfter nicht mehr läuft. Erst dann dürfen Sie das Gerät warten.
NEOCUT 105 / 125 ELEKTRISCHE SPANNUNGSVERSORGUNG / INBETRIEBNAHME • Der NEOCUT 105 wird mit einem 32A Stecker vom Typ EN 60309-1 geliefert. • Der NEOCUT 125 wird ohne Stecker geliefert, es wird empfohlen, einen 63A Stecker vom Typ EN 60309-1 zu verwenden.
NEOCUT 105 / 125 EINSTELLUNG DES LUFTDRUCKS Das NEOCUT ist mit einem elektronisch gesteuerten Druckregler ausgestattet. Die Einstellung des Luftdrucks erfolgt durch das Bedienfeld (siehe folgende Seiten). Um die optimale Leistung und Lebensdauer der Verbrauchsmaterialien zu erhalten, ist es wichtig zu beachten : - die geeignete Brennerlänge...
NEOCUT 105 / 125 NAVIGATION AUF DEM BEDIENFELD BENUTZUNG DES DREHREGLERS Eine Drehung des Drehreglers erlaubt - eine Einstellung eines numerischen Parameters (Stromstärke, Druck) - das Verschieben des Cursors, um eine Auswahl auszusuchen Drücken des Drehreglers - bestätigt eine Auswahl (von Cursor angezeigt) - den Aufruf der Werkzeugliste vom Hauptbildschirm oder vom Bildschirm für die Druckeinstellung...
Seite 41
NEOCUT 105 / 125 6.0m Um die Einstellung des Drucks auf manuell umzustellen, muss der Drehregler lange gedrückt werden : ein Countdown beginnt neben dem Symbol für das Vorhängeschloss. AUTO Das Loslassen des Drehreglers während des Countdowns annulliert die Entriege- 105 A lung der Druckeinstellung.
Seite 42
NEOCUT 105 / 125 Um zu Nullen, wählen Sie die gewünschte Zeile durch Drehen des Drehreglers und drücken Sie lange (ein Countdown wird neben der ausgewählten Zeile angezeigt). Bei Ende des Countdowns wird der ausgewählte Zähler genullt. Loslassen des Drehreglers während des Countdowns unterbricht den Vorgang.
NEOCUT 105 / 125 EINHEITEN Wechselt die zu verwendenden Einheiten : m. /bar - SI-Einheiten : Brennerlänge ausgedrückt in Meter und Druck ausgedrückt in bar ft./psi - imperiale Einheiten : Länge des Brenners ausgedrückt in Fuss (ft.) und Druck ausgedrückt in psi...
Seite 44
NEOCUT 105 / 125 MANUELLER SCHNITT AN DER KANTE DES WERKSTÜCKS : Befestigen Sie das Massekabel am Werkstück und halten Sie den Brenner senkrecht (90°) zur Kante des Werkstücks. Betätigen Sie die Brennertaste, um den Lichtbogen zu zünden. Halten Sie den Brenner, bis der Lichtbogen das Werkstück durchschnitten hat.
NEOCUT 105 / 125 FUGENHOBELN : Mit angebrachtem Massekabel halten Sie den Brenner in einem Winkel von 45° zum Werkstück. Zwischen Fugenhobel-Kontaktschutzkappe und Werkstück muss ein Abstand von ca. 2 mm bestehen. Drücken Sie den Brennertaster des Brenners, um den Lichtbogen zu zünden. Behal- ten Sie dabei den Winkel von 45°...
NEOCUT 105 / 125 Schliessen Sie die Luftversorgung an und prüfen Sie den Luftdruck Keine Druckluft des Kompressors Keine Luft Schliessen Sie die Druckluftversorgung an, prüfen Sie den Anschluss Unzureichender Eingangsdruck für diese und die Stromversorgung des Kompressors. Luftdruck gering Der Eingangsdruck ist höher als 9 bar...
Seite 47
NEOCUT 105 / 125 Prüfen Sie, ob das Massekabel an einem Der Lichtbogen erlischt nach 3 Strom nicht erkannt am Masse- sauberen Abschnitt (ohne Rost, Farbe Sekunden des Schneidens kabel oder Fett) des zu schneidenden Werks- tücks verbunden ist. Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Geräts...
Seite 108
NEOCUT 105 / 125 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN NEOCUT 19 18 NEOCUT 19 18...
Seite 113
NEOCUT 105 / 125 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE NEOCUT 105 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Seite 114
NEOCUT 105 / 125 NEOCUT 125 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingss- 400 V +/- 15% panning / Tensione di alimentazione Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота...
Seite 115
NEOCUT 105 / 125 *ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла. При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и на экране появится иконка. Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.
Seite 116
NEOCUT 105 / 125 Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclaration de conformité britannique est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in compliance with British requirements. The British Declaration of Conformity is available on our website (see home page).