Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
FR
02-14 / 93-100
EN
15-27 / 93-100
DE
28-40 / 93-100
ES
41-53 / 93-100
RU
54-66 / 93-100
NL
67-79 / 93-100
IT
80-92 / 93-100
73502_V4_22/02/2022
IMS 220E FV CEL
Poste à souder MMA et TIG
MMA (SMAW) and TIG (GTAW) welding machine
Schweissgerät für E-Hand (MMA) und WIG
Equipo de soldadura MMA y TIG
Сварочный аппарат ММА и ТИГ
MMA en TIG lasapparaat
Dispositivo saldatura MMA e TIG
ims-welding.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ims PRO IMS 220E FV CEL

  • Seite 1 IMS 220E FV CEL 02-14 / 93-100 15-27 / 93-100 Poste à souder MMA et TIG MMA (SMAW) and TIG (GTAW) welding machine Schweissgerät für E-Hand (MMA) und WIG 28-40 / 93-100 Equipo de soldadura MMA y TIG Сварочный аппарат ММА и ТИГ...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    IMS 220E FV CEL SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Missachtung dieser Anweisungen und Hinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, die nicht explizit in der Anleitung gennant werden. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind.
  • Seite 29: Brand- Und Explosionsgefahr

    IMS 220E FV CEL Achtung! Bei Schweißarbeiten in kleinen Räumen müssen Sicherheitsabstände besonders beachtet werden. Beim Schweißen von Blei, auch in Form von Überzügen, verzinkten Teilen, Kadmium, «kadmierte Schrauben», Beryllium (meist als Legierungsbestandteil, z.B. Beryllium-Kupfer) und andere Metalle entstehen giftige Dämpfe. Erhöhte Vorsicht gilt beim Schweißen von Behältern. Entleeren und reinigen Sie diese zuvor. Um die Bildung von Giftgasen zu vermeiden bzw.
  • Seite 30: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    IMS 220E FV CEL ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN Der durch Leiter fließende elektrische Strom erzeugt lokale elektrische und magnetische Felder (EMF). Beim Betrieb von Lichtbogenschweißanlagen kann es zu elektromagnetischen Störungen kommen. Durch den Betrieb dieses Gerätes können elektromedizinische, informationstechnische und andere Geräte in ihrer Funktionsweise beeinträchtigt werden.
  • Seite 31: Transport Und Transit Der Schweissstromquelle

    IMS 220E FV CEL TRANSPORT UND TRANSIT DER SCHWEISSSTROMQUELLE Unterschätzen Sie nicht das Eigengewicht des Gerätes! Da das Gerät über keine weitere Transporteinrichtung verfügt, liegt es Ihrer eigenen Verantwortung dafür Sorge zu tragen, dass Transport und Bewegung des Gerätes sicher verlaufen (Achten Sie darauf das Gerät nicht zu kippen).
  • Seite 32: Betrieb An Einem Generator

    IMS 220E FV CEL ANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME • Dieses Gerät wird mit einem 16 A CEE7/7 Stecker geliefert [Anschluss: 230V (50-60 Hz) + Schutzleiter]. Das 220E FV CEL verfügt über die «Flexible Voltage» Technologie, die den Anschluss der Geräte an jedes Stromnetz von 110V bis 240V (50-60Hz) ermöglicht. Der aufgenommene Strom (I1eff) ist am Gerät aufgedruckt.
  • Seite 33: Einstellung Der Schweißleistung

    IMS 220E FV CEL 1. Auswahl des Elektrodentyps Den Elektrodentyp wählen Sie durch langes Drücken (>3s) der Taste bis die LED unter dem gewünschten Elektrodentyp leuchtet. MODE 2. Einstellung der Schweißleistung Stellen Sie den Schweißstrom mit dem Hauptdrehregler je nach Elektrodendurchmesser und Verbindungsart ein. Der Stromsollwert wird in der Digi- talanzeige angezeigt.
  • Seite 34: Modus Auswahl

    IMS 220E FV CEL Puls e WIG-SCHWEISSEN (WIG-MODUS UND WIG-PULS CLAVIER MMA 200 A 125 x 90 mm CLAVIER MMA 200 A 125 x 90 mm 2018/11/08 2018/11/08 ANSCHLUSS UND HINWEISE COULEURS / COLORS : COULEURS / COLORS : Zum WIG-Schweißen benötigt man einen Brenner mit Drehventil sowie eine Schutzgasflasche mit Druckminderer.
  • Seite 35: Erweiterte Einstellungen (Wig)

    IMS 220E FV CEL ERWEITERTE EINSTELLUNGEN (WIG) Weitere Informationen zum Zugriff auf die erweiterten Einstellungen finden Sie unter «Menü-Zugang». Puls e Zu den beiden WIG gibt es die folgenden weiteren Einstellungen: : I_Start legt den Startstrom fest, ausgedrückt als Prozentsatz der eingestellten Schweißstromstärke.
  • Seite 36: Fernregler

    IMS 220E FV CEL SPANNUNGSVERMINDERUNGSSYSTEM (VRD) Das Spannungsverminderungssystem (VRD) reduziert die zugewiesene Leerlaufspannung auf ein Niveau von nicht mehr als 35V, wenn der Widerstand der externen Schweißschaltung durch 200Ω verläuft. Reaktionszeit weniger als 300ms Im Standard-Modus ist das Spannungsverminderungssystem (VRD) aktiviert. Um das System zu aktivieren, soll der Anwender das Produkt öffnen und das folgende Verfahren durchführen:...
  • Seite 37: Fernreglersperre

    IMS 220E FV CEL FERNREGLERSPERRE Das Bedienfeld lässt sich zur Vermeidung von unbeabsichtigten Veränderungen der eingestellten Schweißparameter sperren. Aktivieren: Drücken Sie für drei Sekunden die -Drucktaste, in der Anzeige erscheint und dann wird wieder der Strom angezeigt. Die LED (ABB-2, Nr.12) leuchtet.
  • Seite 38 IMS 220E FV CEL Erweitertes MMA-Prozessmenü Ausgabe zum Schweißen von HMI Hot Start time Wert aktuell 0.0s ... 20 s Menü verlassen Anti Sticking Wert aktuell ON / OFF Menü verlassen Frequency Wert aktuell 0,5 Hz ... 20.0 Hz Menü verlassen...
  • Seite 39: Fehlermeldungen, Fehler, Ursache, Lösung

    IMS 220E FV CEL Erweitertes TIG-Prozessmenü Ausgabe zum I. Start Schweißen von HMI Wert aktuell 10% ... 200% Menü verlassen Up Slope Auswahl 0.0s ... 10.0s aktuell Menü verlassen Frequency Wert aktuell 0,5 Hz ... 20.0 Hz Nur in TIG PULSE Menü...
  • Seite 40 IMS 220E FV CEL Relaissteuerung-Verkabelung von einer qualilfizierten «HE1» Leistungsrelaisfehler Das Leistungsrelais schließt nicht. Person überprüfen lassen. Fehler bei Speicherung der «HE2» Defektes EEPROM-Speichermodul Kontaktieren Sie Ihren Fachhändler. Parameter «HE3» Keine Information zur Sensor-Verkabelung von einer qualilfizierten Person Die Temperatursensoren sind abgeschaltet.
  • Seite 93 IMS 220E FV CEL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/ ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 220E FV CEL Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica /...
  • Seite 94 IMS 220E FV CEL *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclenchée, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
  • Seite 95 CLAVIER MMA 200 A 125 x 90 mm IMS 220E FV CEL 2018/11/08 COULEURS / COLORS : BLANC / WHITE DÉCOUPE / CUT PANTONE 427C BLANC TRANSLUCIDE / TRANSLUCENT WHITE INTERFACE / INTERFACE / SCHNITTSTELLE / INTERFAZ / ИНТЕРФЕЙС / INTERFACE / INTERFACCIA PANTONE 429C DÔMES / BUTTONS...
  • Seite 96 IMS 220E FV CEL PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Numéro Désignation Référence Clavier / Keypad / Bedienfeld / Teclado / Панель управления / Bedieningspaneel / Tastiera 51975 Patin supérieur (1point) / Upper skid (1 point) / oberer Gummifuß...
  • Seite 97 IMS 220E FV CEL SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO /ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO 71513 97758 51975 97757 50999 97756 97771 64674 51075 21464 96141 63691 51468 51468 63802 ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
  • Seite 98 IMS 220E FV CEL Ampères - Amps - Ampere - Amperio - Ампер - Ampère - Amper U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes - U2 : conventional voltages in corresponding load - U2 : entsprechende Arbeitsspannung - U2 : Tensiones convencionales en carga - U2 : Соответствующие...
  • Seite 99 IMS 220E FV CEL...

Inhaltsverzeichnis