Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLASMA CUTTER 85A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
FR
2 / 3-17 / 108-114
EN
2 / 18-32 / 108-114
DE
2 / 33-47 / 108-114
ES
2 / 48-62 / 108-114
RU
2 / 63-77 / 108-114
IT
2 / 78-92 / 108-114
NL
2 / 93-107 / 108-114
73502_V3.2_10/12/2018
PLASMA CUTTER
85A / 125A
ims-welding.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ims PRO PLASMA CUTTER 85A

  • Seite 1 PLASMA CUTTER 2 / 3-17 / 108-114 85A / 125A 2 / 18-32 / 108-114 2 / 33-47 / 108-114 2 / 48-62 / 108-114 2 / 63-77 / 108-114 2 / 78-92 / 108-114 2 / 93-107 / 108-114 ims-welding.com 73502_V3.2_10/12/2018...
  • Seite 2 PLASMA CUTTER 85A / 125A FIG-1 Plasma Cutter 85A / 125A : FIG-2...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    PLASMA CUTTER 85A / 125A SICHERHEITSANWEISUNGEN ALLGEMEIN Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen. Nehmen Sie keine Wartungarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn diese nicht explizit in der Anleitung genannt werden. Der Hersteller haftet nich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes enstanden sind. Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Gebrauch dieses Gerätes, wenden Sich sich bitte an entsprechend qualifiziertes und geschultes Fachpersonal.
  • Seite 34: Brand- Und Explosionsgefahr

    PLASMA CUTTER 85A / 125A SCHWEISSRAUCH/ -GAS Beim Plasmaschneiden entstehen Rauchgase bzw. toxische Dämpfe, die zu Sauerstoffmangel in der Atemluft führen können. Sorgen Sie daher immer für ausreichend Frischluft, technische Belüftung (oder ein zugelassenes Atmungsgerät). Verwenden Sie die Schneidanlagen nur in gut belüfteten Hallen, im Freien oder in geschlossenen Räumen mit ausreichend starker Absaugung, die den aktuellen Sicherheitsstandards entspricht.
  • Seite 35: Elektromagnetische Felder Und Störungen

    PLASMA CUTTER 85A / 125A ELEKTROMAGNETISCHE FELDER UND STÖRUNGEN Beim Betrieb von Lichtbogenschweißanlagen kann es in einigen Fällen zu elektromagnetischen Störungen kommen. Reduzieren Sie alle elektromagnetische Störungen so weit wie möglich, wenn diese Sie in Ihrer Arbeit beeinträchtigen. Es liegt in Ihrer Verantwortung dafür Sorge zu tragen, dass das Gerät ordnungsgemäß...
  • Seite 36: Wartung / Hinweise

    PLASMA CUTTER 85A / 125A Sind noch Gasflaschen am Schweißgerät angeschlossen, darf es unter keinen Umständen bewegt werden. Halten Sie sich unbedingt an die unterschiedlichen Transportrichtlinien für Schweißgeräte und Gasflaschen. Es wird empfohlen den Schweißdraht vor Transport des Gerätes zu entfernen.
  • Seite 37: Montage - Produktanwendung

    PLASMA CUTTER 85A / 125A MONTAGE - PRODUKTANWENDUNG Ausschließlich qualifiziertem, durch den Hersteller autorisiertem Fachpersonal ist es vorbehalten die Montage dieses Gerätes durchzuführen, Achten Sie darauf, dass das Gerät während der Montage nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Die Reihen- oder Parallelschaltung des Generators ist generell...
  • Seite 38: Konfiguration Des Handbrenners

    PLASMA CUTTER 85A / 125A Eine Versorgung mit verschmutzer Druckluft hat eine Verringerung der Schnittgeschwindigkeiten, eine Verschlechterung der Schnitt- qualität, eine Verminderung der Schnittstärkenleistung und eine Verkürzung der Lebensdauer von Verschleißteilen zur Folge. Für optimale Leistung sollte der Druckluft konform mit der ISO 8573-1 Klasse 1.2.2 bei einer Höchstkonzentration von 0,1 mg/m³, einem maximalen Taupunkt von -40C und einer maximalen Ölkonzentration von 0,1 mg/m³...
  • Seite 39 PLASMA CUTTER 85A / 125A Verbrauchsmaterial für den manuellen Brenner: PRECISION CUT 039322 (x1) 039315 (x5) 039162 (x5) 039230 (x1) 039216 (x1) 039155 (x5) 039131 (x1) 85A TRI 125A TRI 039179 (x5) Elektrode Di usor Kontaktschutzkappe Düsenhalter 039186 (x5) 039506 - 6 m 039513 - 12 m Schneiddüsen...
  • Seite 40 PLASMA CUTTER 85A / 125A Kontaktschutz- Düsenhalter Schneiddüsen Elektrode Diffusor Brenner kappe KONFIGURATION DES AUTOMATISCHEN BRENNERS (ART.-NR. 040014) 1 - AUSWAHL DER VERSCHLEISSTEILE Für den automatischen Z-Brenner benötigen Sie die «ungeschützten» Verschleißteilen. Das heißt, Sie müssen 2 bis 3mm Abstand zwischen dem Brenner und dem Werkstück lassen.
  • Seite 41: Empfehlungen Zum Generator

    PLASMA CUTTER 85A / 125A 2 - EINSTELLUNG DER VERSCHLEISSTEILEN AUF DEN AUTOMATISCHEN BRENNER Der Netzschalter muss in der Position AUS (Rückseite des Gerätes), stehen, wenn die Verschleißteile gewechselt werden. Vor der Inbetriebsnahme des automischen Brenners müssen die Verschleißteile (Diffusor, Elektrode, Schneiddüsen, Düsenhalter und Kontaktschutz- kappe) in der richtigen Reihenfolge montiert werden.
  • Seite 42: Sicherheitswippentaster

    PLASMA CUTTER 85A / 125A 4 - EINSTELLEN DES BETRIEBSART-SCHALTERS (s. FIG. 2). Vollblech-Modus: Standarteinstellung zum Schneiden und Durchstechen von Werkstücken. Gitter-Modus: Wählen Sie diesen Modus bei gelochten Blechen - wie z.B. Gittern. Dieser Modus ermöglicht ein Zünden des Licht- bogens ohne Kontakt mit dem Werkstück.
  • Seite 43: Richtlinien Zu Schneiden Mit Dem Handbrenner

    PLASMA CUTTER 85A / 125A RICHTLINIEN ZU SCHNEIDEN MIT DEM HANDBRENNER • Ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um einen gleichmäßigen Schnitt zu erzielen. • Achten Sie darauf, dass beim Schneiden unter dem Werkstück Funken austreten. Die Funken sollten beim Schneiden leicht hinter dem Brenner zurückbleiben (in einem Winkel von 15°-30°...
  • Seite 44: Fugenhobeln Eines Werkstücks

    PLASMA CUTTER 85A / 125A Dann ziehen Sie die Brennerdüse leicht über das Werkstück, um mit dem Schnei- den fortzufahren. Halten Sie ein stetiges, gleichmäßiges Tempo aufrecht. FUGENHOBELN EINES WERKSTÜCKS Mit angebrachter Masseklemme halten Sie den Brenner in einem Winkel von 45°...
  • Seite 45 PLASMA CUTTER 85A / 125A Überprüfen, ob es Beschädigungen oder Abnutzungen auf der Oberfläche Den Düsenhalter austauschen, wenn er sehr beschä- gibt. digt erscheint (Verbrennungsspuren). Düsenhalter Die Schneiddüse austauschen, falls das Loch nicht Das interne Loch der Schneiddüse überprüfen. mehr rund ist.
  • Seite 46 PLASMA CUTTER 85A / 125A Das System hat erkannt, dass mindestens eine Phase Mindestens eine Phase fehlt fehlt. Das Produkt abschalten und die Netzversorgung überprüfen. Eine Überspannung würde im Versorgungsnetz erkannt. Der Überspannungsschutz hat ausgelöst. Das Produkt Erkannte Überspannung im Versorgungsnetz abschalten und die Netzversorgung Ihrer Anlage über-...
  • Seite 47: Fehler, Lösungen

    PLASMA CUTTER 85A / 125A FEHLER, LÖSUNGEN FEHLER URSACHE - Prüfen, ob das Netzkabel angeschlossen ist. - Prüfen, ob die Spannungsversorgung vorhanden und stabil ist. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. - Prüfen, ob die Spannung nicht zu hoch oder zu niedrig ist (mehr als 15% über oder unter der Nennspannung).
  • Seite 109 PLASMA CUTTER 85A / 125A PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN 125A Clavier de commande / Control keyboard / Bedienfeld / Tastiera di comando / Панель управления / Teclado / Bedienings-...
  • Seite 110 PLASMA CUTTER 85A / 125A SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA Plasma Cutter 85A...
  • Seite 111 PLASMA CUTTER 85A / 125A SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA Plasma Cutter 125A...
  • Seite 112 PLASMA CUTTER 85A / 125A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS PLASMA CUTTER 85A TRI 125A TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione / 400V +/- 15% Напряжение...
  • Seite 113 PLASMA CUTTER 85A / 125A ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual. - Let op! Lees voor gebruik aandachtig de gebruiksaanwijzing door.
  • Seite 114 PLASMA CUTTER 85A / 125A - Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). - Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое сообщество). - EAC Conformity marking (Eurasian Economic Community). - EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van overeenstem- - Eurasisches Konformitätskennzeichen EAC (Eurasische Wirtschaftsunion) ming - Marca de conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática).

Diese Anleitung auch für:

Plasma cutter 125a

Inhaltsverzeichnis