Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Entretien
  • Mise au Rebut
  • Identification du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Première Mise en Fonctionnement
  • Mode Manuel
  • Recommandations Générales
  • Maintenance Préventive
  • Branchements Électriques
  • Conditions de Garantie
  • General Instructions
  • Maintenance
  • Waste Management
  • Product Identification
  • Product Specifications
  • First Use
  • Warning Lights
  • Manual Mode
  • General Recommendations
  • Preventive Maintenance
  • Electrical Connections
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Identificación del Producto
  • Primera Puesta en Funcionamiento
  • Instrucciones de Uso
  • Recomendaciones Generales
  • Mantenimiento Preventivo
  • Conexiones Eléctricas
  • Правила Безопасности
  • Опасность Поражения Электрическим Током
  • Нормы И Правила
  • Первое Включение
  • Руководство По Использованию
  • Подключение К Сети
  • Brand- en Ontploffingsgevaar
  • Product Identificatie
  • Eerste Ingebruikname
  • Algemene Aanbevelingen
  • Preventief Onderhoud
  • Elektrische Aansluitingen
  • Identificazione del Prodotto
  • Specifiche del Prodotto
  • Prima Messa in Funzione
  • Raccomandazioni Generali
  • Manutenzione Preventiva
  • Collegamenti Elettrici
  • Garanzia
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
FR
2-21 / 99-104
EN
6-12 / 22-33 / 99-104
DE
6-12 / 34-46 / 99-104
ES
6-12 / 47-59 / 99-104
RU
6-12 / 60-72 / 99-104
NL
6-12 / 73-85 / 99-104
IT
6-12 / 86-98 / 99-104
73502_V2_21/11/2019
POWERDUCTION
110LG / 160LG
Find more languages of user manuals on our website
www.ims-welding.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ims PRO POWERDUCTION 110LG

  • Seite 6 POWERDUCTION 110LG / 160LG 110LG 5 vis M5x16 41072 42032 41214 8 vis M8x12 41281 4 vis M5x16 41072...
  • Seite 7 POWERDUCTION 110LG / 160LG 1 vis M5x10 2 vis M8x40 41025 42066 6 vis M6x20 41026 2 vis M8x40 42066 2 vis M5x10 41025 2 vis M5x16 41072...
  • Seite 10 POWERDUCTION 110LG / 160LG 160LG...
  • Seite 11 POWERDUCTION 110LG / 160LG...
  • Seite 12 POWERDUCTION 110LG / 160LG Réaction des témoins lumineux / Reaction of the indicator lights / Reaktion der Kontrollleuchten / Reacción de las luces indicadoras / Реакция индикаторных ламп / Reactie van de indicatielampjes / Reazione delle spie luminose État du voyant / Indicator status / Indikatorstatus / Estado del indicador / Состояние...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG SICHERHEITSHINWEISE Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen am Gerät vor, wenn...
  • Seite 35: Gefährdung Durch Dämpfe Und Gase

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG • Achten Sie darauf, dass Schmuckstücke (z.B. Eheringe) oder andere Metallteile nicht in der Nähe des betriebenen Induktionsheizgerätes oder des Induktors sind. • Legen Sie alle Schmuckstücke und Metallteile ab, bevor Sie dieses Gerät benutzen möchten.
  • Seite 36: Wartung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG Nach einer Wartung oder Reparatur müssen vor der Wiederinbetriebnahme die Feldstärken geprüft werden. Während des Betriebs niemals den Induktor an die Nähe des Kopfes oder andere lebenswichtige Organe halten. Nach einer Wartung oder Reparatur müssen vor der Wiederinbe- triebnahme die Feldstärken geprüft werden.
  • Seite 37 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG • Nehmen Sie regelmäßig (mindenstens 2 bis 3 x pro Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Druckluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des JBDC-Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Technikern durchführen.
  • Seite 38: Beschreibung Des Gerätes (Fig I)

    Anschluss für Außentemperaturregelung (160LG) ERSTE INBETRIEBNAHME Die POWERDUCTION 110LG wird mit einer 5 m langen 5-adrigen Netzleitung mit Neutralleiter geliefert. Die erforderliche Netzabsicherung beträgt 16 A 50Hz/60Hz. Das POWERDUCTION 160LG wird mit einer 4m langen 5-adrigen Netzleitung mit Neutralleiter geliefert. Die erforderliche Netzabsicherung beträgt 32 A 50Hz/60Hz.
  • Seite 39: Standby-Modus

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG BETRIEBSHINWEISE 1. Stellen Sie den Hauptschalter (1) auf EIN. Der Startvorgang dauert 2 Sekunden. 2. Nun die Heiztaste drücken (2), siehe Seite 7. Sobald die Signalleuchten auf der Taste (2), sowie die LED-Leuchte auf dem Induktor (12) leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
  • Seite 40: Zeitverzögerungsmodus

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG Warten Sie auf das Erlöschen der Signalleuchte. Danach ist das Produkt wieder betriebsbereit. In der Anzeige 5 wird der Fehler-Code angezeigt: Code défaut Raison E - 1 Heiztaste noch gedrückt (2). Kurzschluss oder mechanisch gesperrt.
  • Seite 41 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG Besonderheit der Leistungseinstellung in diesem Modus Wie erläutert, können Sie im Normalbetrieb mit den Einstelltasten die Leistung ändern, während Sie in diesem Modus den Zeitsollwert ändern. Um die Stromversorgung zu ändern, ohne den Modus zu verlassen: 1.
  • Seite 42 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG 9. Um das Kühlmittel wieder aufzufüllen schauen Sie in die Betriebseinleitung unter Erstinbetriebnahme (p9/10). Das Kühlmittel sollte spätens alle 2 Jahre getauscht werden, um eine Beschädigung des POWERDUCTION zu vermeiden. KÜHLSYSTEM UND «ZWANGSKÜHLUNGS»-MODUS Die Powerduction ist mit Lüftern ausgestattet.
  • Seite 43 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG ok/Secur ok/Secur Start Start U T° U T° +15V +15V Funktion Kabelnum- Elektrische Werte Logik Parameter Bereitschafts- Digitaler Aus- Trockenkontakt Geschlossen generator gang Zulässiger Gleich- 5 A 30 V Generator bereit zum Heizen...
  • Seite 44 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG SPS-Modus Es ist möglich, das Produkt über eine SPS zu bestellen (siehe Pinning). Verwenden Sie den Frontplattenanschluss oder über die externe Schnittstelle. Zum Aufrufen des Modus “Außentemperaturregelung”: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Warten Sie 5 Sekunden lang bis zum Ende der Anlaufphase.
  • Seite 45: Generelle Empfehlungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG WARTUNG Generelle Empfehlungen • Das Kühlmittel sollte spätens alle 2 Jahre getauscht werden, um eine Beschädigung des POWERDUCTION zu vermeiden. Bevor Sie die Flüssigkeit hinzufügen, stauben Sie das Produkt ab und prüfen Sie es auf Undichtigkeiten.
  • Seite 46: Garantie

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung POWERDUCTION 110LG / 160LG Die Betriebssicherheit ist nur gewährleistet, wenn Reparaturen unter Verwendung von Originalteilen und Beachtung der Wartungsanweisungen durchgeführt werden. Entfernen SIe nach jedem Gebrauch Staub und Schmutz, um ein Beschädging der Lüftung zu vermeiden. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Funktionalität der Kontrollleuchten, Sicherheitseinrichtungen und den Zustand der elektrischen Leitungen.
  • Seite 101 POWERDUCTION 110LG / 160LG 110LG 160LG 51004 (160LG : x2) 71777 (160LG : x2) 52100 94191 93820 97461 71745 81103 91254 71759 DISTANCES EMS / DISTANCES EMS / ENTFERNUNGEN EMS / DISTANCIAS EMS / РАССТОЯНИЯ EMS / AFSTANDEN EMS / DISTANZE EMS...
  • Seite 102 POWERDUCTION 110LG / 160LG Interdit aux porteurs d’un stimulateur cardiaque de se situer à proximité du produit / People wearing a pacemaker must not get any closer / Träger von Herzschrittmachern oder anderen me- dizinischen Geräten müssen sich vom Gerät fernhalten. / Prohibido a las persones que lleven un estimulador cardíaco acercarse al aparato.
  • Seite 103 POWERDUCTION 110LG / 160LG Restriction concernant la connexion aux réseaux publics d’alimentation basse tension / Restric- tion regarding connections to the public network, with a low voltage power supply / Einschrän- kung bezüglich der Verbindung zu öffentlichen Niederspannungsnetzen / Restricción respecto a la conexión a las redes públicas de baja tensión / Ограничения, касающиеся...

Diese Anleitung auch für:

Powerduction 160lg

Inhaltsverzeichnis