Herunterladen Diese Seite drucken

Maas KCB-H-1000 Bedienungsanleitung Seite 34

Tragbares cb-funkgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KCB-H-1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Safety warnings
Avertissements de sécurité
-Lisez les avertissements suivants pour éviter les risques d'incendie, de
– Read the following warnings to prevent fire, personal injury, or damage
blessures personnelles ou de dommages au poste de radio CB ou à
to the CB radio or antenna.
l'antenne.
– Do not try to adjust the CB radio while driving, it is dangerous.
-Ne tentez pas d'ajuster le poste de radio CB en conduisant, c'est
– Do not position the CB radio on an excessively dusty, wet or unstable
dangereux.
surface. Do not connect the antenna during transmission, risk of burns
-Ne placez pas le poste de radio CB sur une surface excessivement
or electric shock. Keep your distance from devices that create interfe-
poussiéreuse, humide ou instable. Ne connectez pas l'antenne pendant la
rence (such as: TV, generator, etc.)
transmission, risque de brûlures ou de choc électrique. Éloignez-vous des
appareils susceptibles de créer des interférences (comme : téléviseur,
– Those who use pacemakers are advised to keep their distance from the
générateur, etc.).
antenna during transmission and especially not to touch it.
-Les personnes porteuses de stimulateurs cardiaques sont invitées à
– Do not bring metal objects close to the internal electrical part of the CB
maintenir une distance par rapport à l'antenne pendant la transmission et
radio; danger of electric shock.
surtout à ne pas la toucher.
– Avoid exposing the CB radio to temperatures lower than -26°C and hig-
-Ne rapprochez pas d'objets métalliques de la partie électrique interne du
her than +80°C. The temperature inside a vehicle can sometimes ex-
poste de radio CB ; risque de choc électrique.
-Évitez d'exposer le poste de radio CB à des températures inférieures à
ceed 80°C, which can cause irreparable damage in case of prolonged
-26°C et supérieures à +80°C. La température à l'intérieur d'un véhicule
exposure.
peut parfois dépasser 80°C, ce qui peut provoquer des dommages
– Do not expose the CB radio to sunlight for a long time.
irréparables en cas d'exposition prolongée.
– Do not put anything on the CB radio, it will prevent it from cooling down.
-Ne pas exposer le poste de radio CB au soleil pendant une longue période.
Check if you have a sufficiently charged car battery to avoid a rapid
-Ne placez rien sur le poste de radio CB, cela empêchera son refroidisse-
discharge.
ment. Vérifiez si vous avez une batterie de voiture suffisamment chargée
pour éviter une décharge rapide.
– It is important to stop the CB radio before starting the engine, to avoid
-Il est important d'arrêter le poste de radio CB avant de démarrer le moteur,
damage caused by the high voltage at start-up.
pour éviter les dommages causés par la haute tension au démarrage.
– When replacing the fuse, you must use a fuse of the same type as the
-Lors du remplacement du fusible, vous devez utiliser un fusible du même
original one. If an abnormal smell or smoke comes out of the CB radio,
type que l'original. Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage du
turn off the power immediately.
poste de radio CB, éteignez immédiatement l'alimentation.
– Do not transmit for a long time, the CB radio may heat up and mal-
-Ne pas émettre pendant une longue période, le poste de radio CB peut
function.
surchauffer et dysfonctionner.
Important note! In some countries it may be necessary to present the
Note importante ! Dans certains pays, il peut être nécessaire de
présenter la licence qui certifiera le droit d'utiliser la bande CB. Veuillez
license that will certify the right to use the CB band. Please check the
vérifier la législation locale et la table à la fin du manuel.
local legislation and the table at the end of the manual.
- 3-
EN
ES
FR

Werbung

loading