Herunterladen Diese Seite drucken

Maas KCB-H-1000 Bedienungsanleitung Seite 28

Tragbares cb-funkgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KCB-H-1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

level) to 05 (the highest level). When the digits corresponding to the level
Cuando los dígitos correspondientes al nivel estén parpadeando, presione las
are flashing, press the or keys to select the desired level.
teclas + o - para seleccionar el nivel deseado. Para confirmar la selección,
presione la tecla SQ/ASQ o espere 5 segundos.
To confirm the selection, press the SQ/ASQ key or wait 5 seconds.
AM/FM selection
Selección de AM/FM
Press the AM/FM/BAND [16] key to switch between AM and FM. The
Presione la tecla AM/FM/BAND [16] para alternar entre AM y FM. El icono
correspondiente aparecerá en la pantalla.
corresponding icon will appear on the screen.
Note: Not all standards support both types of modulation. If the band you
Nota: No todas las normas admiten ambos tipos de modulación. Si la banda
are in does not support AM or FM, pressing the AM/FM/BAND key will
en la que se encuentra no admite AM o FM, presionar la tecla AM/FM/BAND no
not produce any change.
producirá ningún cambio.
Emergency channels (9/19)
Canales de emergencia (9/19)
Press the EMG/SC [17] key to switch to channel 09. The EMG icon ap-
Presione la tecla EMG/SC [17] para cambiar al canal 09. Aparece el icono
pears on the screen.
EMG en la pantalla.
Presione la tecla EMG/SC nuevamente para cambiar al canal 19.
Press the EMG/SC key again to switch to channel 19.
Presione la tecla EMG/SC nuevamente para salir del modo de emergencia. El
Press the EMG/SC key again to exit Emergency mode. The EMG icon
icono EMG desaparece de la pantalla.
disappears from the screen.
Key lock
Bloqueo de teclas
Long press the NRC/LOOK key to activate the key lock function. The
Mantenga presionada la tecla NRC/LOOK durante un tiempo para activar la
función de bloqueo de teclas. El icono aparecerá en la pantalla. Al presionar
icon appears on the screen. When pressing any key you will hear a war-
cualquier tecla, escuchará una señal de advertencia y el icono parpadeará.
ning beep and the icon will blink. All radio's keys are locked, except the
Todas las teclas del radio quedan bloqueadas, excepto la tecla PTT.
PTT key.
Long press again the NRC/LOOK key to disable the key lock function.
Mantenga presionada nuevamente la tecla NRC/LOOK para desactivar la
The icon will disappear from the screen.
función de bloqueo de teclas. El icono desaparecerá de la pantalla.
Channel scan
Escaneo de canales
Mantenga presionada la tecla EMG/SC [17] durante un tiempo. El icono SC
Long press the EMG/SC [17] key. The SC icon blinks on the screen. The
parpadea en la pantalla. La exploración de canales comienza de inmediato.
channel scanning starts immediately.
Durante la exploración, puede presionar la tecla + o - para cambiar la dirección
During scanning, you can press the or key to change the scanning di-
de la exploración.
rection. Long press the EMG/SC key or the PTT key to stop scanning.
Mantenga presionada la tecla EMG/SC o la tecla PTT para detener la
The SC icon disappears from the screen.
exploración. El icono SC desaparecerá de la pantalla.
- 7-
EN
ES

Werbung

loading