Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES
INSTRUCÕES
INSTRUCTIES
INSTRUCȚIUNI
KÄYTTÖOHJE
ISTRUZIONI
UTASÍTÁSOK
NÁVOD NA POUŽITIE
BRUKSANVISNING
POKYNY
TALİMATLAR
ΟΔΗΓΙΕΣ
ИНСТРУКЦИИ
JUHISEID
INSTRUKCIJAS
INSTRUKCIJAS
설명서
说明
使用説明書
loading

Inhaltszusammenfassung für Coltene MicroMega Dual Move

  • Seite 1 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUCÕES INSTRUCTIES INSTRUCȚIUNI KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA POUŽITIE BRUKSANVISNING POKYNY TALİMATLAR ΟΔΗΓΙΕΣ ИНСТРУКЦИИ JUHISEID INSTRUKCIJAS INSTRUKCIJAS 설명서 说明 使用説明書...
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS Zubehörliste (Fig. 1) ...................... 26, 246, 247 Symbole ..................... Indikation ........................Kontraindikationen ......................Betriebs- und Lagerungsbedingungen ................Aufl adene ........................Montage des Winkelstücks ................... Einsetzen der endodontischen Feile ................Funktionsweise von Dual Move ..................9. 1. Benutzeroberfl äche (Fig. 9.A, 9.B, 9.C) ....................... 9.
  • Seite 26: Zubehörliste (Fig. 1)

    Diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch bitte gründlich lesen, insbesondere die Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweise. Zubehörliste (Fig. 1) Winkelstück Handstück Handstückhalterung Datenübertragungskabel Ladegerät Sprühkopf Silikonmuffe Symbole Vorsicht Hersteller CE-Kennzeichnung Bedienungsanleitung Produktinformation Herstellungsdatum Gleichstrom Bei der angegebenen Temperatur sterilisierbar Seriennummer Klasse II Entspricht der WEEE-Richtlinie Nur für den Gebrauch in Innenbereichen bestimmt Katalog-...
  • Seite 27: Montage Des Winkelstücks

    Fig. 6.C Während des Ladevorgangs erscheint das Symbol auf dem Display. • Von Wärmequellen und entzündlichen Stoffen fernhalten. • Das Gerät nur aufl aden, wenn der Akkuladestand gering oder gleich null ist. Die Anzahl der Lade-/ Entladezyklen kann Auswirkungen auf die Lebensdauer des Akkus haben. •...
  • Seite 28: Schritte Für Die Inbetriebnahme

    Standby-Display Displayanzeige des Drehmoments 9.B.3 Rotationsge-schwindigkeit 9.C.3 Aktuell auf die Feile angewandtes Drehmoment 9.B.4 Rotationsrichtung Wert des Drehmoments, der die Auto- 9.B.5 Reverse-Funktion auslöst 9. 2. Schritte für die Inbetriebnahme 1. Ein-/Ausschalten mit der Taste (9.A.2) Einschalten: Druck auf die Taste 9.A.2 ( ), das Standby-Display wird angezeigt.
  • Seite 29: Zusätzliche Parameter (Fig. 9.G)

    9.E.1 Standby-Display im kontinuierlichen Rotationsmodus 9.E.5 Standby-Display im Modus M0* 9.E.2 Einstellung der Rotationsgeschwindigkeit 9.E.6 Einstellung des Winkels im Uhrzeigersinn für M0* 9.E.3 Einstellung des Drehmoments, bei dem die Auto- 9.E.7 Einstellung des Winkels gegen den Uhrzeigersinn Reverse-Funktion ausgelöst wird für M0* 9.E.4 Einstellung der Rotationsrichtung...
  • Seite 30: Kalibrierung (Fig. 9.H)

    Ausrichtung des Displays (Hand) 9.G.3 Rechts (RIGHT) oder links (LEFT). Standardeinstellung ab Werk: rechts (RIGHT). Bei der Kombination von Dual Move mit dem Apex-Lokalisator Dual Pex werden erweiterte Funktionen angeboten (siehe Kapitel 10 bis 13). 9. 5. Kalibrierung (Fig. 9.H) Das Winkelstück auf das Handstück von Dual Move montieren.
  • Seite 31: Display Von Dual Move Während Der Behandlung (Fig. 12)

    12. Display von Dual Move während der Behandlung (Fig. 12) Fig. 12 Der weiße Balken auf dem Display von Dual Move zeigt den Fortschritt der Feile im Wurzelkanal an. Die Frequenz des akustischen Signaltons erhöht sich, wenn die Feile sich dem Apex nähert. 13.
  • Seite 32: Pfl Ege

    • Die korrekte Verbindung der beiden Geräte sicherstellen. • Um während der Behandlung eine korrekte und stabile Datenübertragung zwischen den beiden Geräten zu gewährleisten, die Verbindung durch leichtes Drücken und Ziehen an den Anschlusssteckern prüfen. • Bitte beachten, dass die Bestimmung der Position der Feile bei ungeöffneten Wurzelkanälen unmöglich oder im Fall einer anormalen oder ungewöhnlichen Wurzelkanalanatomie sogar fehlerhaft sein kann.
  • Seite 33 Betroffene Teile Aufbereitung Warnhinweise • 4 min Vorreinigung mit kaltem Wasser (< 40 °C); trocken ist, bevor mit dem nächsten • Entleeren Schritt fortgefahren wird. • 5 min Reinigung mit einem milden alkalischen Reinigungsmittel bei 55 °C; • Entleeren • 3 min Neutralisieren mit warmem Wasser (> 40 °C); •...
  • Seite 34 5 - Verpackung Betroffene Teile Aufbereitung Warnhinweise Winkelstück Die Instrumente für die Sterilisation in ein geeignetes • Die vom Hersteller angegebene PN:51200158 Verpackungsmaterial einpacken. Verwendungsdauer der Beutel prüfen, um die Haltbarkeit zu Silikon-Hülse ermitteln. PN:51200161 • Sterilisationsbeutel verwenden, die Temperaturen von bis zu 141 °C aushalten können und mit EN ISO 11607 konform sind.
  • Seite 35: Technische Daten

    15. Technische Daten Abmessungen - Masse Verpackung: 200 x 175 x 70 mm (L x B x H) – 700 g Mit Instrumenten in kontinuierlicher Rotation oder reziproker Bewegung kompatibel, mit Ø2,35 mm Winkelstück Nickel-Titan-Wurzelkanalfeile nach ISO 1797:2017, Typ 1, Feilenlänge 11-31 mm. Spannungsversorgung Lithium-Ionen-Akku 3,7 V –...
  • Seite 246 Caution - Précaution - Vorsicht - Precaución - Cuidado - Voorzichtig - Atenție - Vaara - Attenzione - Vigyázat - Upozornenie - Försiktighetsåtgärder - 주의 - 警告/注意 - 注意 Upozornění - Dikkat - Προσοχή - Внимание - Ettevaatust - Dėmesio - Uzmanību - Product information - Information produit - Produktinformation - Información sobre el producto - Informação do produto - Productinformatie - Informații produs - Tuotetiedot - Informazioni sul prodotto - Termékinformáció...