Herunterladen Diese Seite drucken

malossi MHR Montageanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MHR:

Werbung

- Inserire, nel cilindro da montare, il pistone , portandolo a circa 5/6 mm dal piano di testa.
- Inserire il segmento nel cilindro, appoggiandolo al cielo del pistone, in modo da ottenere la perpendicolarità fra
segmento e cilindro (eventualmente spingere il segmento verso l'alto servendosi del pistone).
- Con uno spessimetro misurare la luce presente fra le due estremità del segmento.
Lavorazione del segmento - Fig. 2
Qualora la luce del segmento non rientri nei valori indicati nella Tabella 2, bisogna levigare le due estremità del segmento
- Fit the piston into the cylinder placing it at 5/6 mm from the head top.
- Insert the piston ring into the cylinder, lay it on the piston crown, to obtain perpendicularity between piston ring and
cylinder (eventually push up the piston ring using the cylider).
- Check the gap between the two piston rings extremities with a feeler gauge.
Piston ring machining - Fig. 2
If the piston ring clereance is not included in the values indicated in Table 2, it is necessary to smooth the two piston
- Insérer, dans le cylindre correspondant, le piston, jusqu'à 5/6 mm du plan supérieur de la culasse.
- Insérer le segment dans le cylindre, en le faisant poser sur le dessus du piston afin d'obtenir la perpendicularité
entre le segment et le cylindre (éventuellement pousser vers le haut le segment en se servant du piston).
- Avec jauge à épaisseurs mesurer l'espacement entre les deux extrémités du segment.
Modification du segment - Fig. 2
Au cas ou l'espacement du segment n'entre pas dans les valeurs indiquée dans le Tableau 2, il est nécessaire de limer
- Führen Sie den Kolben in den Zylinder ein, so dass der Kolbenboden 5-6 mm unterhalb des oberen Endes steht.
- Legen Sie den Kolbenring so ein, dass er genau senkrecht auf dem Kolbenboden liegt (eventuell drücken Sie den
Kolbenring mit dem Kolben etwas nach oben).
- Prüfen Sie den Abstand zwischen beiden Ringenden mit einer Fühlerlehre.
Kolbenringbearbeitung - Fig.2
Falls das Ringstossmass nicht bei den Werten wie in Tabelle 2 angegeben, ist es erforderlich, die Ringenden mit einem
- Introducir ,en el cilindro a montar, el pistón, llevandola hast 5/6 mm del plano de culata.
- Introducir el segmento en el cilindro, apoyandolo en la superfície del pistón, a modo de obtener la perpendicularidad
entre segmento y cilindro (eventualmente empujar el segmento hacía arriba sirviendose del pistón)
- Con un galga de espesor medir la distancia entre las dos extremidades del segmento.
Elaboración del segmento - Fig 2
En el caso que la luz del segmento no esté entre los indicados en la Tabla 2 , es necesario rebajar las dos extremidades
Fig.2
• Vedi Tabella 2 pag. 35
• See Table 2 pg. 35
• Voir Tableau 2 pg. 35
• Seite Tabelle 2 pg. 35
• Ver Tabla 2 pág. 35
0,2x45°
-11-

Werbung

loading