Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PWDS 920 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWDS 920 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 95
LIJADORA DE PAREDES Y TECHOS /
LEVIGATRICE PER PARETI E SOFFITTI PWDS 920 B2
LIJADORA DE PAREDES Y
TECHOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
LEVIGATRICE PER PARETI E
SOFFITTI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
LIXADORA PARA PAREDE E
TETO
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 364418_2010
DRYWALL SANDER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
WAND- UND
DECKENSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWDS 920 B2

  • Seite 1 LIJADORA DE PAREDES Y TECHOS / LEVIGATRICE PER PARETI E SOFFITTI PWDS 920 B2 LIJADORA DE PAREDES Y DRYWALL SANDER TECHOS Operation and safety notes Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB/MT Operation and safety notes Page DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 14 15...
  • Seite 4 17 18 23 24 26 27 14 / 24 25 26 36 35 180°...
  • Seite 5 30° 30° 30° 90°...
  • Seite 6 180°...
  • Seite 7 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 8 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, en el embalaje y en la página de características se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡Observe las indicaciones de advertencia y seguridad! Lea el manual de instrucciones . Peligro de descarga eléctrica ¡Utilice gafas de protección! ¡Utilice protección auditiva!
  • Seite 9 No utilice este producto en un entorno húmedo . 1x Lijadora de paredes y No utilice el producto junto con cepillos de techos PWDS 920 B2 alambre o accesorios similares . 1x Barra de extensión telescópica Utilice siempre el tipo hoja de lija adecuada para 1x Tubo de aspiración...
  • Seite 10 ˜ Datos técnicos Mango delantero Lijadora de paredes y 10 ] Luz de trabajo LED techos PWDS 920 B2 11 ] Bloqueo de la articulación plegable 12 ] Número de modelo : HG07574 (con Interruptor de la luz de trabajo LED...
  • Seite 11 Valores de emisión de vibraciones ¡ADVERTENCIA! Los valores totales de vibraciones (suma vectorial ¡Utilice protección auditiva! El de las tres direcciones) se calculan conforme a la efecto del ruido puede provocar EN 60745: pérdida auditiva . Lijado: Valor de emisión de Indicaciones de vibración a : <2,5 m/s...
  • Seite 12 3) Mantenga alejados a los niños y 5) Si trabaja con la herramienta otras personas durante el uso de eléctrica al aire libre, utilice solo la herramienta eléctrica. En caso cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de de distracción puede perder el control del dispositivo .
  • Seite 13 3) Evite un arranque involuntario. Uso y cuidado de la herramienta Cerciórese de que la herramienta eléctrica eléctrica esté apagada antes No sobrecargue el dispositivo. de recogerla, transportarla o Utilice para su trabajo la conectarla al suministro de corriente herramienta eléctrica designada y/o la batería.
  • Seite 14 6) Mantenga afiladas y limpias 3) No utilice ningún accesorio, que no las herramientas de corte. Las haya sido previsto y recomendado por el fabricante para esta herramientas de corte que están bien herramienta eléctrica. La fijación del cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de accesorio en su herramienta eléctrica no usar .
  • Seite 15 7) No utilice ninguna herramienta 9) Procure que otras personas de inserción dañada. Antes de mantengan la distancia de cada uso compruebe que las seguridad a su área de trabajo. herramientas de inserción como Cualquier persona que entre en las muelas abrasivas no estén el área de trabajo debe llevar el astilladas y agrietadas, que equipo de protección individual.
  • Seite 16 15) No utilice ninguna herramienta de Sujete bien la herramienta eléctrica inserción que requiera refrigerante y coloque su cuerpo y sus brazos líquido. El uso de agua u otros en una posición, en la que pueda interceptar las fuerzas de retroceso. refrigerantes líquidos puede provocar una Utilice siempre el mango auxiliar, descarga eléctrica .
  • Seite 17 ˜ Indicaciones de seguridad ˜ Reducción de las vibraciones especiales para el lijado con y los ruidos papel de lija Realice lo siguiente para reducir los efectos de las emisiones de ruido y vibraciones: No utilice ninguna hoja de lija sobredimensionada y tenga en 1 .
  • Seite 18   Desconecte el producto de la red No utilice accesorios que no hayan sido eléctrica . recomendados por Parkside . Esto puede   Deje que el producto se enfríe . conducir a una descarga eléctrica o fuego . 16 ES...
  • Seite 19 ¡IMPORTANTE! NOTA ¡Monte el producto por completo antes de La longitud máxima está marcada en la 22 ] usarlo por primera vez! barra de extensión telescópica  Extraiga la barra de extensión telescópica 20 ] : La marca Max ¡ADVERTENCIA! del mango principal  debe permanecer oculta en el mango Desconecte siempre el enchufe antes principal o estar alineada al borde del...
  • Seite 20 25 ] 35 ] Bloqueo: Gire el cuello de cierre  Colocación: Inserte el anillo de cierre      30 ] sentido antihorario . en el adaptador de tubo  25 ] Desbloqueo: Gire el cuello de cierre    Alinee los orificios del adaptador de tubo con en sentido horario .
  • Seite 21 ˜ Colocación y extracción de la ˜ Funcionamiento hoja de lija ˜ Conexión al suministro de corriente (Fig . J) Colocación: Alinee los orificios de la   NOTA 33 ] hoja de lija  con los orificios de la muela abrasiva  . El polvo puede extraerse de Antes de conectar el producto al suministro de corriente, asegúrese de que los datos la protección de lijado ...
  • Seite 22 ˜ Ajuste de la velocidad ˜ Encendido y apagado de la luz de trabajo LED (Fig . K) NOTA (Fig . M) Encendido: Presione hacia abajo el   Ajuste la velocidad antes de aplicar el 12 ] interruptor de la luz de trabajo LED  en la producto sobre la superficie .
  • Seite 23 (Fig . R) mantenimiento o limpieza! ¡ADVERTENCIA! No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por Parkside . El uso de una muela abrasiva incompatible puede provocar lesiones o daños materiales .   Sujete bien la muela abrasiva ...
  • Seite 24 ˜ Almacenamiento No utilice accesorios que no hayan sido   Apague el producto y desconéctelo de la red recomendados por Parkside . El uso de eléctrica . Deje que el producto se enfríe . escobillas de carbón incompatibles puede  ...
  • Seite 25 ˜ Subsanación de fallos Problema Causa posible Solución El producto no Suministro de corriente interrumpido . Compruebe la toma de corriente funciona . conectando otro dispositivo eléctrico . 15 ] Encargue la reparación del producto Cable de conexión o enchufe  a un técnico especialista cualificado .
  • Seite 26 ˜ Eliminación ˜ Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del al vendedor del mismo .
  • Seite 27 Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej . IAN 123456_7890) como justificante de compra . Encontrará...
  • Seite 28 ˜ Declaración de conformidad de la CE 26 ES...
  • Seite 29 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introduzione .
  • Seite 30 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: Osservare le avvertenze e le istruzioni di sicurezza! Leggere il manuale di istruzioni per l’uso . Pericolo di scossa elettrica Indossare occhiali di sicurezza! Indossare cuffie di protezione! Indossare una mascherina antipolvere!
  • Seite 31 Sgrossatura o lucidatura   1x Levigatrice per pareti e soffitti Levigatura di materiali contenenti amianto   PWDS 920 B2 Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi . 1x Asta telescopica 1x Tubo di aspirazione Non utilizzare il prodotto in combinazione con 2x Adattatori per tubo di aspirazione spazzole metalliche o accessori simili .
  • Seite 32 Impugnatura anteriore Levigatrice per pareti e 10 ] Luce da lavoro a LED 11 ] soffitti PWDS 920 B2 Fermo del giunto di estensione 12 ] Numero del modello : HG07574 (con Interruttore della luce da lavoro a LED 13 ]...
  • Seite 33 Valori di emissione di vibrazioni AVVERTENZA! Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale Indossare dispositivi di tre direzioni) determinati secondo la norma di protezione EN 60745: dell’udito! L’esposizione al rumore Levigatura: può comportare la perdita dell’udito . Valore di emissione di vibrazioni a : <2,5 m/s Istruzioni per la Incertezza K...
  • Seite 34 3) Tenere lontani i bambini e le 5) Quando si lavora con un altre persone durante l’uso elettroutensile all’aperto, utilizzare dell’elettroutensile. In caso di solo prolunghe adatte all’uso esterno. L’uso di una prolunga per esterni distrazione è possibile perdere il controllo dell’apparecchio .
  • Seite 35 3) Evitare la messa in funzione Uso e manipolazione dell’elettroutensile accidentale. Accertarsi che Non sovraccaricare l’apparecchio. l’elettroutensile sia spento prima Utilizzare l’elettroutensile adatto di collegarlo all’alimentazione al proprio lavoro. Con l’elettroutensile e/o alla batteria, sollevarlo o giusto si può lavorare meglio e in modo più trasportarlo.
  • Seite 36 6) Mantenere gli utensili da taglio 3) Non utilizzare accessori non affilati e puliti. Gli utensili da taglio con previsti e non consigliati dal taglienti affilati tenuti con cura si inceppano produttore appositamente per meno e sono più facili da guidare . questo elettroutensile.
  • Seite 37 7) Non usare strumenti di inserimento 9) Tenere le altre persone a distanza danneggiati. Prima di ogni di sicurezza dall’area di lavoro. utilizzo, controllare gli strumenti di Tutti coloro che entrano nell’area di inserimento, che i dischi abrasivi lavoro devono indossare dispositivi non presentino scheggiature e di protezione individuale.
  • Seite 38 15) Non utilizzare strumenti di Tenere saldamente l’elettroutensile inserimento che richiedono un e portare il corpo e le braccia in liquido di raffreddamento. L’uso di una posizione in cui è possibile trattenere le forze di contraccolpo. acqua o altri liquidi di raffreddamento può Utilizzare sempre l’impugnatura causare scosse elettriche .
  • Seite 39 ˜ Avvertenze di sicurezza ˜ Riduzione delle vibrazioni e specifiche per la levigatura del rumore tramite carta abrasiva Seguire i passi riportati per mitigare gli effetti delle emissioni di rumore e delle vibrazioni: Non utilizzare fogli di carta abrasiva sovradimensionati, ma 1 .
  • Seite 40 AVVERTENZA! utilizzare solo parti originali . Prima di effettuare l’ispezione, la Non utilizzare accessori non raccomandati manutenzione o la pulizia: da Parkside . Ciò può causare scosse Spegnere il prodotto .   elettriche o incendi .   Scollegare il prodotto dall’alimentazione elettrica .
  • Seite 41 IMPORTANTE! INDICAZIONE È necessario assemblare il prodotto prima La lunghezza massima è indicata sull’asta 22 ] del primo utilizzo! telescopica Rimuovere l’asta telescopica 20 ] dall’impugnatura principale  : La AVVERTENZA! marcatura Max deve rimanere nascosta Scollegare sempre la spina di nell’impugnatura principale o essere alimentazione prima di effettuare delle 14 ]...
  • Seite 42 Bloccaggio: Ruotare in senso antiorario il   35 ] Inserimento: Infilare l’anello di tenuta   25 ] manicotto di bloccaggio 30 ] nell’adattatore per tubo Sbloccaggio: Ruotare in senso orario il   Allineare i fori dell’adattatore per tubo 25 ] manicotto di bloccaggio alle pinze dell’anello di bloccaggio a due 36 ]...
  • Seite 43 ˜ Inserimento e rimozione del ˜ Funzionamento foglio di carta abrasiva ˜ Collegamento (Fig . J) all’alimentazione elettrica Inserimento: Allineare i fori del foglio di   INDICAZIONI 33 ] carta abrasiva ai fori del platorello I fori permettono di estrarre la polvere dalla Prima di collegare il prodotto all’alimentazione elettrica, assicurarsi protezione della levigatrice...
  • Seite 44 ˜ Regolazione della velocità ˜ Accensione e spegnimento della luce da lavoro a LED (Fig . K) INDICAZIONI (Fig . M) Accensione: Premere verso il basso   Regolare la velocità prima di utilizzare il 12 ] l’interruttore della luce da lavoro a LED prodotto sulla superficie .
  • Seite 45 Sostituzione del platorello manutenzione o pulizia! (Fig . R) AVVERTENZA! Non utilizzare accessori non raccomandati da Parkside . L’utilizzo di un platorello non compatibile può provocare lesioni o danni materiali . Afferrare saldamente il platorello    IT/MT...
  • Seite 46 . prevenire ogni rischio . Non utilizzare accessori non raccomandati da Parkside . L’utilizzo di spazzole di ˜ Conservazione carbone non compatibili può provocare Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete  ...
  • Seite 47 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Rimedio Il prodotto non Interruzione di corrente elettrica . Controllare la presa, inserendovi la funziona . spina di un altro apparecchio elettrico . Cavo di collegamento o spina di Fare riparare il prodotto da una 15 ] alimentazione difettosi .
  • Seite 48 ˜ Smaltimento ˜ Garanzia L’imballaggio è composto da materiali ecologici Il prodotto è stato prodotto secondo severe che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta direttive di qualità e controllato con premura locali per il riciclo . prima della consegna . In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 49 Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (ad es . IAN 123456_7890) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
  • Seite 50 ˜ Dichiarazione di conformità UE 48 IT/MT...
  • Seite 51 Indicações de segurança e símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Introdução .
  • Seite 52 Indicações de segurança e símbolos utilizados No presente manual de instruções na embalagem e na placa de identificação são utilizados os seguintes avisos: Respeite os avisos e as indicações de segurança! Leia o manual de instruções . Perigo de choque elétrico Utilize óculos de proteção! Utilize proteção auricular! Utilize uma máscara!
  • Seite 53 Não utilize o produto em conjunto com escovas 1x Lixadora para parede e teto de arame ou acessórios semelhantes . PWDS 920 B2 Utilize sempre uma folha de lixa adequada 1x Barra de extensão telescópica consoante o fim de utilização . Ao adquirir e 1x Mangueira de sucção...
  • Seite 54 Tubo flexível ˜ Dados técnicos Pega frontal Lixadora para parede 10 ] LED luz de trabalho e teto PWDS 920 B2 11 ] Bloqueio da dobradiça 12 ] Número de modelo : HG07574 (com Interruptor da LED luz de trabalho...
  • Seite 55 Valores de emissão da vibração AVISO! Valores total da vibração (soma vetorial das três Utilize proteção auricular! A direções) determinados conforme EN 60745: exposição ao ruído pode causar a Lixar: perda de audição . Valor de emissão da vibração a : <2,5 Indicações de Insegurança K : 1,5...
  • Seite 56 3) Mantenha as crianças e outras 5) Quando está a trabalhar com uma pessoas afastadas durante ferramenta elétrica ao ar livre a utilização da ferramenta utilize apenas um cabo de extensão elétrica. No caso de distração pode que é adequado para espaços exteriores.
  • Seite 57 3) Evite um funcionamento acidental. Utilização e tratamento da ferramenta Certifique-se de que a ferramenta elétrica elétrica está desligada antes de Não sobrecarregue o aparelho. ligar à alimentação elétrica e/ Utilize para o seu trabalho sempre a ou a pilha, ou antes recolhe-la ou ferramenta elétrica adequada.
  • Seite 58 6) Mantenha as ferramentas de corte 3) Não utilize acessórios que não afiadas e limpas. As ferramentas de foram concebidos em especial e corte com cantos de corte afiados que são recomendados pelo fabricante bem cuidadas não se prendem tanto e se para esta ferramenta elétrica.
  • Seite 59 7) Não utilize ferramentas de trabalho 9) Certifique-se de que as outras que estão danificadas. Antes pessoas mantenham uma distância de cada utilização verifique as de segurança à sua zona de ferramentas de trabalho, como por trabalho. Cada pessoa que entre na exemplo, se os discos de lixa têm zona de trabalho deve usar roupa quebras ou rachas, se o prato de...
  • Seite 60 15) Não utilize ferramentas de Segure bem a ferramenta elétrica e trabalho que precisam de líquido ponha o seu corpo e os seus braços refrigerante. A utilização de água ou numa posição onde consegue controlar as forças do ricochete. outros líquidos refrigerantes podem provocar Se existir, utilize sempre o punho um choque elétrico .
  • Seite 61 ˜ Indicações especiais de ˜ Redução da vibração e do segurança para lixar ruído Não utilize folhas de lixa Execute os seguintes passos a fim de reduzir os demasiado grandes, segue efeitos das emissões de ruído e da vibração: as indicações do fabricante 1 .
  • Seite 62 . Não utilize acessórios que não foram Antes de realizar os trabalhos de recomendados pela Parkside . Isso pode inspeção, manutenção ou de limpeza: causar choque elétrico ou incêndio .   Desligue o produto .
  • Seite 63 IMPORTANTE! NOTA Antes da primeira utilização deve montar O comprimento máximo é marcado na 22 ] completamente o produto! barra de extensão telescópica Tirar a barra de extensão telescópica da 20 ] : A marcação Max pega principal AVISO! deve ficar escondida na pega principal ou Desligue sempre a ficha de 14 ] indicada na borda da ligação ...
  • Seite 64 25 ] 35 ] Bloquear: Gire o manguito oclusivo  Colocar: Coloque anel de vedação      30 ] sentido contrário dos ponteiros do relógio . adaptador da mangueira Desbloquear: Gire a manguito   Alinhe os buracos do adaptador da 25 ] oclusivo em sentido dos ponteiros do mangueira nos ganchos de bloqueio do anel...
  • Seite 65 ˜ Colocar folha de lixa e ˜ Utilização remover ˜ Ligação à alimentação elétrica (imag . J) Colocar: Alinhe os buracos da folha de   NOTAS 33 ] lixa com os buracos do prato de lixar Antes de ligar o produto à alimentação Através dos buracos o pó...
  • Seite 66 ˜ Adaptar a velocidade ˜ Ligar e desligar LED luz de trabalho (imag . K) NOTAS (imag . M) Ligar: Prima o interruptor da LED luz de   Adapte a velocidade antes de utilizar o 12 ] para baixo em posição I . trabalho ...
  • Seite 67 Substituir prato de lixar (imag . R) AVISO! Não utilize acessórios que não foram recomendados pela Parkside . A utilização de um prato de lixar incompatível pode causar ferimentos ou danos materiais .   Segure o prato de lixar...
  • Seite 68 Limpe o produto conforme descrito acima . Não utilize acessórios que não foram   Guarde o produto e os respetivos acessórios recomendados pela Parkside . A utilização num local escuro, seco, livre de gelo e bem de escovas de carvão incompatíveis pode ventilado .
  • Seite 69 ˜ Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O produto não está a Alimentação elétrica interrompida . Verifique a tomada ligando outro funcionar . aparelho elétrico . Verificar o cabo de ligação e a ficha A reparação do produto deve 15 ] de alimentação ...
  • Seite 70 ˜ Eliminação ˜ Garantia A embalagem é feita de materiais não poluentes O producto foi cuidadosamente fabricado que podem ser eliminados nos contentores de segundo rigorosas directivas de qualidade reciclagem locais . e meticulosamente testado antes da sua distribuição . Em caso de falhas deste producto, Esteja atento à...
  • Seite 71 Procedimento no caso de ativação da garantia De forma a garantir um rápido processamento do seu pedido, solicitamos as seguintes indicações: Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (por ex .º IAN 123456_7890) como comprovativo da mesma .
  • Seite 72 ˜ Declaração de conformidade CE 70 PT...
  • Seite 73 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 74 Warnings and symbols used The following warnings are used in this instruction manual, on the packaging and on the rating label: Follow the warnings and safety notes! Read the instruction manual . Risk of electric shock Wear eye protection! Wear ear protection! Wear a dust mask! Wear protective gloves! Wear protective, slip-resistant footwear!
  • Seite 75 Sanding materials containing asbestos is a danger of choking and suffocation! Do not use the product in a wet environment . 1x Drywall sander PWDS 920 B2 1x Telescopic extension shaft Do not use the product together with wire brushes 1x Vacuum hose or similar type of accessories .
  • Seite 76 Carbon brush holder cap 40 ] Spindle (M14, internal thread: M6) Brush edge Flexible hose ˜ Technical data Front handle Drywall sander PWDS 920 B2 10 ] LED working lamp 11 ] Model number : HG07574 (with Folding hinge lock 12 ]...
  • Seite 77 Vibration emission value WARNING! Vibration total values (triaxial vector sum) Wear hearing protection! The determined according to EN 60745: effects of noise can cause a loss of Sanding: hearing . Vibration emission value a : <2 .5 Uncertainty K : 1 .5 Safety instructions NOTES The specified hand-arm vibration value is...
  • Seite 78 3) Keep children and bystanders 5) When operating a power tool away while operating a power outdoors, use an extension cord tool. Distractions can cause you to lose suitable for outdoor use. Use of a control . cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock .
  • Seite 79 3) Prevent unintentional starting. Power tool use and care Ensure the switch is in the off- Do not force the power tool. Use position before connecting to power the correct power tool for your application. The correct power tool will source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Seite 80 6) Keep cutting tools sharp and 3) Do not use accessories which clean. Properly maintained cutting tools are not specifically designed with sharp cutting edges are less likely to and recommended by the tool bind and are easier to control . manufacturer.
  • Seite 81 7) Do not use a damaged accessory. 9) Keep bystanders a safe distance Before each use inspect the away from work area. Anyone accessory such as abrasive wheels entering the work area must for chips and cracks, backing pad wear personal protective for cracks, tear or excess wear, equipment.
  • Seite 82 15) Do not use accessories that require Maintain a firm grip on the power liquid coolants. Using water or other tool and position your body and liquid coolants may result in electrocution or arm to allow you to resist kickback shock .
  • Seite 83 ˜ Safety warnings specific for ˜ Vibration and noise reduction sanding operations To reduce the impact of noise and vibration emission, follow below steps: Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow 1 . Only use power tools which are free of manufacturers recommendations, defects .
  • Seite 84 WARNING! Before performing inspection, Do not use accessories not recommended maintenance and cleaning work: by Parkside. This may result in electric shock   Switch the product off. or fire. Disconnect the product from the  ...
  • Seite 85 IMPORTANT! NOTE You must fully assemble the product before The maximum length is indicated on the 22 ] using it for the first time! telescopic extension shaft Pulling the telescopic extension shaft out 20 ] : The Max marking of the main handle WARNING! must remain hidden inside the main Always pull the power plug before...
  • Seite 86 25 ] 35 ] Locking: Rotate the lock collar Attaching: Insert the sealing ring   counter-   into 30 ] clockwise. the hose adaptor 25 ] Unlocking: Rotate the lock collar   Align the holes on the hose adaptor with the 36 ] clockwise.
  • Seite 87 ˜ Attaching and removing ˜ Operation sanding paper ˜ Connecting to power supply (Fig. J) NOTES Attaching: Align the holes on the sanding   Before you connect the product to the 33 ] paper with the holes on the sanding power supply, make sure that the data on .
  • Seite 88 ˜ Adjusting the speed ˜ Switching the LED working lamp on and off (Fig. K) NOTES (Fig. M)   Switching on: Press the LED working lamp Adjust the speed, before you apply the 12 ] switch down into the I position. product to the surface.
  • Seite 89 Do not use accessories not recommended inspection, maintenance and cleaning by Parkside. Using an incompatible sanding work! pad may result in personal injury or property damage.  ...
  • Seite 90 Let the product cool down. Do not use accessories not recommended   Clean the product as described before. by Parkside. Using incompatible carbon   Store the product and its accessories in a brushes may result in electric shock, dark, dry, frost-free, well-ventilated place.
  • Seite 91 ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution Product does not work. Power supply interrupted. Check the socket-outlet by connecting another electric appliance. 15 ] Have the product repaired by a Power cord or power plug qualified specialist. defective. 34 ] 34 ] Carbon brushes worn out.
  • Seite 92 ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities. before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this Observe the marking of the packaging product.
  • Seite 93 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase. You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 94 ˜ EC declaration of conformity 92 GB/MT...
  • Seite 95 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 96 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Stromschlaggefahr Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie rutschfeste Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitsschuhe!
  • Seite 97 Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung . 1x Wand- und Deckenschleifer PWDS 920 B2 1x Teleskop-Verlängerungsstange Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit 1x Saugschlauch Drahtbürsten oder ähnlichem Zubehör .
  • Seite 98 Kohlebürstenhalterkappe 40 ] Spindel (M14, Innengewinde: M6) Bürstenkante Flexibler Schlauch ˜ Technische Daten Vorderer Griff Wand- und 10 ] LED-Arbeitsleuchte Deckenschleifer PWDS 920 B2 11 ] Klappgelenkverriegelung 12 ] Modellnummer : HG07574 (mit LED-Arbeitsleuchtenschalter 13 ] VDE-Stecker) Schaft 14 ]...
  • Seite 99 Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Tragen Sie einen Richtungen), ermittelt entsprechend EN 60745: Gehörschutz! Die Einwirkung von Schleifen: Lärm kann Gehörverlust bewirken . Schwingungsemissionswert a : <2,5 Unsicherheit K : 1,5 Sicherheitshinweise HINWEISE ˜ Allgemeine Der angegebene Hand-Arm-Vibrationswert Sicherheitshinweise für basiert auf dem Schleifen mit einem Elektrowerkzeuge Schleifblatt.
  • Seite 100 3) Halten Sie Kinder und andere 5) Wenn Sie mit einem Personen während der Benutzung Elektrowerkzeug im Freien des Elektrowerkzeugs fern. Bei arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die Ablenkung können Sie die Kontrolle über das auch für den Außenbereich Gerät verlieren. geeignet sind.
  • Seite 101 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Verwendung und Behandlung des Inbetriebnahme. Vergewissern Sie Elektrowerkzeugs sich, dass das Elektrowerkzeug Überlasten Sie das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an nicht. Verwenden Sie für Ihre die Stromversorgung und/oder den Arbeit das dafür bestimmte Akku anschließen, es aufnehmen Elektrowerkzeug.
  • Seite 102 6) Halten Sie Schneidwerkzeuge 3) Verwenden Sie kein Zubehör, das scharf und sauber. Sorgfältig vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen und empfohlen wurde. Nur weil Sie Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen . das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug,...
  • Seite 103 7) Verwenden Sie keine beschädigten 9) Achten Sie bei anderen Personen Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren auf sicheren Abstand zu Ihrem Sie vor jeder Verwendung Arbeitsbereich. Jeder, der den Einsatzwerkzeuge wie Arbeitsbereich betritt, muss Schleifscheiben auf Absplitterungen persönliche Schutzausrüstung und Risse, Schleifteller auf tragen.
  • Seite 104 15) Verwenden Sie keine Halten Sie das Elektrowerkzeug gut Einsatzwerkzeuge, die flüssige fest und bringen Sie Ihren Körper Kühlmittel erfordern. Die Verwendung und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte von Wasser oder anderen flüssigen abfangen können. Verwenden Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Sie immer den Zusatzgriff, falls Schlag führen .
  • Seite 105 ˜ Besondere ˜ Vibrations- und Sicherheitshinweise zum Geräuschminderung Sandpapierschleifen Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Auswirkungen von Geräusch- und Benutzen Sie keine Vibrationsemissionen zu verringern: überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen 1 . Verwenden Sie nur einwandfreie Sie die Herstellerangaben zur Elektrowerkzeuge .
  • Seite 106 Schalten Sie das Produkt aus . WARNUNG!   Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz . Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht   Lassen Sie das Produkt abkühlen . von Parkside empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen . 104 DE/AT/CH...
  • Seite 107 WICHTIG! HINWEIS Sie müssen das Produkt vor der ersten Die maximale Länge ist auf der Teleskop- 22 ] Verwendung vollständig zusammenbauen! Verlängerungsstange markiert . Teleskop-Verlängerungsstange aus dem 20 ] Hauptgriff ziehen: Die Markierung WARNUNG! Max muss im Hauptgriff verborgen Ziehen Sie immer den Netzstecker, bleiben oder an der Kante des bevor Sie Einstellungen am Produkt 14 ]...
  • Seite 108 Verriegeln: Drehen Sie die Anbringen: Stecken Sie den     25 ] 35 ] 30 ] Verschlussmanschette entgegen dem Dichtungsring in den Schlauchadapter Uhrzeigersinn. Richten Sie die Löcher des Schlauchadapters Entriegeln: Drehen Sie die   an den Verschlussklammern des 25 ] 36 ] Verschlussmanschette im Uhrzeigersinn.
  • Seite 109 ˜ Schleifblatt anbringen und ˜ Bedienung entnehmen ˜ Anschluss an die Stromversorgung (Abb. J) Anbringen: Richten Sie die Löcher   HINWEISE 33 ] des Schleifblatts an den Löchern des Bevor Sie das Produkt an die Schleiftellers aus. Durch die Löcher kann der Staub aus dem Schleifschutz Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild...
  • Seite 110 ˜ Geschwindigkeit anpassen ˜ LED-Arbeitsleuchte ein- und ausschalten (Abb. K) HINWEISE (Abb . M) Einschalten: Drücken Sie den   Passen Sie die Geschwindigkeit an, bevor 12 ] LED-Arbeitsleuchtenschalter nach unten in Sie das Produkt auf der Oberfläche die Position I . anwenden .
  • Seite 111 Schleifteller ersetzen Wartungs- oder Reinigungsarbeiten (Abb . R) durchführen! WARNUNG! Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von Parkside empfohlen wurde . Die Verwendung eines inkompatiblen Schleiftellers kann zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen .   Halten Sie den Schleifteller fest .
  • Seite 112 Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie gleichzeitig. es vom Stromnetz . Lassen Sie das Produkt Verwenden Sie kein Zubehör, welches abkühlen . nicht von Parkside empfohlen wurde. Die Reinigen Sie das Produkt wie zuvor   Verwendung inkompatibler Kohlebürsten beschrieben .
  • Seite 113 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Produkt funktioniert Stromzufuhr unterbrochen. Überprüfen Sie die Steckdose, indem nicht. Sie ein anderes Elektrogerät daran anschließen. 15 ] Lassen Sie das Produkt von einer Anschlussleitung oder Netzstecker qualifizierten Fachkraft reparieren . defekt. 34 ] 34 ] Kohlebürsten verschlissen .
  • Seite 114 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Materialien, die Sie über die örtlichen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Recyclingstellen entsorgen können. Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Beachten Sie die Kennzeichnung den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte der Verpackungsmaterialien bei...
  • Seite 115 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des...
  • Seite 116 ˜ EU-Konformitätserklärung 114 DE/AT/CH...
  • Seite 117 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG07574 Version: 05/2021 IAN 364418_2010...