Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWDS 920 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PWDS 920 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Wand- und deckenschleifer
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
DRYWALL SANDER PWDS 920 A1
GB
CY
DRYWALL SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
RS
BRUSILICA ZA ZIDOVE I PLAFONE
Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene
Originalno uputstvo za upotrebu
BG
ШЛАЙФМАШИНА ЗА СТЕНИ И ТАВАНИ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
DE
AT
CH
WAND- UND DECKENSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 315148
IAN 315148
HR
ZIDNA I STROPNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
RO
ŞLEFUITOR PENTRU PEREŢI ŞI PLAFOANE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
GR
CY
ΤΡΙΒΕΙΟ ΤΟΙΧΟΥ ΚΑΙ ΟΡΟΦΉΣ
Οδηγίες χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
HR
RS
RO
BG
GR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWDS 920 A1

  • Seite 1 DRYWALL SANDER PWDS 920 A1 DRYWALL SANDER ZIDNA I STROPNA BRUSILICA Operating and Safety Instructions Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of Original Operating Manual Prijevod originalnih uputa za uporabu BRUSILICA ZA ZIDOVE I PLAFONE ŞLEFUITOR PENTRU PEREŢI ŞI PLAFOANE Napomene za rukovanje i sigurnosne napomene Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre nego što počnete sa čitanjem preklopite stranicu sa slikama, i upoznajte se sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 3 9 10 12 11...
  • Seite 5 Warning! Failure to comply may result in danger to life, risk of injury or damage to the tool! Upozorenje! Mogući za nepoštivanje Opasnost po život, opasnost od ozljeda ili oštećenja alata! Upozorenje! Kod nepridržavanja moguća opasnost po život, opasnost od povreda ili oštećenje alata! Avertizare! Nerespectarea eventualelor pericole pentru viaţă, riscul rănirii sau deteriorarea sculei! Внимание! Неспазването...
  • Seite 72 Inhalt: Seite: Einleitung ...........................................68 Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) ..................................68 Lieferumfang ........................................68 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................68 Sicherheitshinweise ......................................69 Technische Daten ......................................72 Vor Inbetriebnahme......................................72 Aufbau und Bedienung .....................................73 Elektrischer Anschluss......................................74 Reinigung, Wartung und Lagerung ..................................74 Transport ..........................................75 Entsorgung und Wiederverwertung .................................75 Störungsabhilfe .........................................76 Garantieurkunde .......................................77 Konformitätserklärung .......................................79 DE/AT/CH...
  • Seite 73: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) HERSTELLER: Schleifplatte scheppach Vorderer Haltegriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Flügelmutter Günzburger Straße 69 LED-Licht D-89335 Ichenhausen Einstellung Drehzahl Feststellknopf VEREHRTER KUNDE, Hauptgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Netzkabel Ihrem neuen Gerät. Zusätzlicher Handgriff 10.
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise schen Schlages. und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 75 Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum zeuges Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren a) Überlasten Sie das Gerät nicht. und Trennschleifen. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorge- rowerkzeug.
  • Seite 76: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen & Rückschlag

    Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie Stromleitungen oder das eigene Netzkabel immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög- treffen kann.
  • Seite 77: Technische Daten

    Restrisiken Der angegebene Vibrationswert ist nach einem genormten Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedie- Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines nen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: Der angegebene Vibrationswert kann auch zu einer einleiten- Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen...
  • Seite 78: Aufbau Und Bedienung

    8. Aufbau und Bedienung Stecken Sie den Schlauchadapter (15) in den Anschluss zur Staubabsaugung (10 oder 12) und verriegeln Sie ihn wie in m Achtung! Abb. 5 und 6 gezeigt. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! Hinweis: Schließen Sie Ihr Werkzeug an eine Absaugeinheit oder einen Staubsauger an.
  • Seite 79: Nach Dem Gebrauch

    8.9. Schleifen • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- Bringen Sie ein geeignetes Schleifblatt (16) an und wäh- dose. len Sie eine passende Drehzahl. • Risse durch Alterung der Isolation. Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher an den Griffflä- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- chen (7, 2) fest und schalten Sie es wie beschrieben ein.
  • Seite 80: Austausch Der Netzanschlussleitung

    10.2.1. Schleifplatte, Bürstenrand Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Lassen Sie die Schleifplatte (1), und den Bürstenrand (A) bei Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt ge- Beschädigungen oder starkem Verschleiß von einer qualifizier- mäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ten Fachkraft gegen typgleiche neue austauschen.
  • Seite 81: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Elektrowerkzeug Stromversorgung unterbrochen Stromversorgung durch Anschluss eines anderen startet nicht Elektrowerkzeuges prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Prüfung durch Elektro-Fachkraft Sonstiger elektrischer Defekt des Elektrowerkzeuges Prüfung durch Elektro-Fachkraft 2. Elektrowerkzeug hat Verlängerungskabel zu lang und/oder mit zu Verlängerungskabel mit zulässiger Länge und/oder nicht die volle Leistung geringem Querschnitt...
  • Seite 82: Garantieurkunde

    14. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 84: Declaration Of Conformity

    πα για το προϊόν Marke / Brand / Brend: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name / Oznaka proizvoda: DRYWALL SANDER - PWDS 920 A1 BRUSILICA ZA ZIDOVE I PLAFONE - PWDS 920 A1 3903806974-3903806980; 39038069915-39038069916 Art.-Nr. / Art. no. / Broj proizvoda: Ident.-Nr.
  • Seite 88 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Last Information Update · Zadnje informacije · Izdanje informacija · Stadiul informaţiilor · Дата на информация · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen Update: 12 / 2018 · Ident.-No.: 315148_3903806980 IAN 315148...

Inhaltsverzeichnis