Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWSA 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWSA 20-Li C3 Originalbetriebsanleitung

Akku-winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWSA 20-Li C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 120
CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li C3
CORDLESS ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
AKU UGAONA BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 360196_2007
AKU KUTNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
POLIZOR UNGHIULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWSA 20-Li C3

  • Seite 1 CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li C3 CORDLESS ANGLE GRINDER AKU KUTNA BRUSILICA Translation of the original instructions Prijevod originalnih uputa za uporabu AKU UGAONA BRUSILICA POLIZOR UNGHIULAR Prevod originalnog uputstva za upotrebu Traducerea instrucţiunilor de utilizare original АКУМУЛАТОРЕН ЪГЛОШЛАЙФ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă...
  • Seite 5 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/ PLG 20 A4/ PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/ PAP 20 B1/ PAP 20 B3 battery pack.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telephone ordering ..............18 GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    1...
  • Seite 7: Introduction

    CORDLESS ANGLE GRINDER Wear safety shoes! PWSA 20-Li C3 Introduction Wear protective gloves! Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. Wear a dust mask! The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal.
  • Seite 8: Package Contents

    1 set of operating instructions Sound power level = 94 dB(A) Uncertainty 3 dB Technical details Wear ear muffs! Cordless angle grinder PWSA 20-Li C3 Total vibration value Rated voltage 20 V (DC) Surface grinding Rated idle speed n 2500–10000 rpm main handle = 2.698 m/s...
  • Seite 9: General Power Tool Safety Warnings

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. of the power tool in unexpected situations. │ GB │ CY ■ 4    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 10: Power Tool Use And Care

    (for example, from control. continuous exposure to sunlight), fire, water and moisture. There is a risk of explosion. GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    5 ■...
  • Seite 11: Safety Instructions For All Applications

    Keep the power cord away from any rotating accessories. If you lose control of the appli- ance, the cord may get caught or cut and your hand or arm could get caught in the rotating accessory tool. │ GB │ CY ■ 6    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 12: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    fly in the direction of the operator or away from him, depending on the direction of rotation of the disc at the blockage. This can also break grinding discs. GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    7 ■...
  • Seite 13: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    The inserted cutting disc may cut into gas tools are not designed for the higher rotational or water pipes, electrical wiring or other objects speeds of smaller power tools and can break. that can cause kickback. │ GB │ CY ■ 8    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 14: Safety Guidelines For Battery Chargers

    ♦ A current list of battery compatibility can be vised. found at www.lidl.de/Akku. Permissible accessories Two-hole mounting Cutting disc 12250 spanner Two-hole mounting Roughing disc 12250 spanner GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    9 ■...
  • Seite 15: Storage And Handling Of The Recommended Accessory Tools

    Ensure that the appli- ■ Use the appliance only for dry cutting or ance is easily and quickly accessible in the sanding. event of an emergency. │ GB │ CY ■ 10    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 16: Before Use

    “X” in slightly to release ♦ The green LED indicates that the charging the protective cover process is complete and the battery pack ready. GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    11 ■...
  • Seite 17: Adjusting The Blade Guard

    Place the rough grinding or cutting disc with the label side towards the appliance on the attach- ment flange ♦ Then replace the clamping nut on the attach- ment spindle with the raised side facing up. │ GB │ CY ■ 12    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 18: Operation

    We recommend you carry out practice tests to Be aware of unusual noises and sparks. determine the correct speed. ♦ Check whether all the fastening elements are The speed can also be changed during operation. correctly fitted. GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    13 ■...
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    ► Do not use any accessories not recom- components for disposal if necessary. The pack- mended by PARKSIDE. This can lead to aging material is labelled with abbreviations (b) electric shock and fire. and numbers (a) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,...
  • Seite 20: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    ■ Damage caused by natural hazards be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ CY │ PWSA 20-Li C3    15 ■...
  • Seite 21: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 360196_2007. │ GB │ CY ■ 16    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 22: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of the machine: Cordless angle grinder PWSA 20-Li C3 Year of manufacture: 10–2020 Serial number: IAN 360196_2007 Bochum, 15/10/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 23: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 360196) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. │ GB │ CY ■ 18    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 24 Telefonska narudžba ..............35 │ PWSA 20-Li C3  ...
  • Seite 25: Uvod

    AKU KUTNA BRUSILICA Nosite zaštitne rukavice! PWSA 20-Li C3 Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine! Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za Nije prikladna za mokro brušenje uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i...
  • Seite 26: Opseg Isporuke

    1 Upute za uporabu Razina zvučne snage = 94 dB (A) Odstupanje 3 dB Tehnički podaci Nosite zaštitu sluha! Aku kutna brusilica PWSA 20-Li C3 Ukupna vrijednost vibracija Nazivni napon 20 V (istosmjerna struja) Površinsko brušenje Nazivni broj okretaja n 2500–10000 min glavna ručka...
  • Seite 27: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    Električni alat držite podalje od kiše i vlage. uklonite prije uključivanja električnog alata. Prodiranje vode u električni uređaj povećava Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu rizik od strujnog udara. uređaja mogu dovesti do ozljeda. │ ■ 22    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 28: Korištenje I Rukovanje Električnim Alatom

    Prije uporabe uređaja, oštećene Bateriju zaštitite od dijelove dajte na popravak. Mnoge nesreće visokih temperatura, npr. i od trajnog utjecaja uzrokovane su loše održavanim električnim sunčeve svjetlosti, vatre, vode i vlage. alatom. Postoji opasnost od eksplozije. │ PWSA 20-Li C3    23 ■...
  • Seite 29: Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene

    Vaša odjeća može biti zahvaćena zbog vjerite postoje li slobodne ili odlomljene žice. slučajnog kontakta s rotirajućim alatom, koji se Ako električni alat ili umetnut alat padne, može urezati u Vaše tijelo. │ ■ 24    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 30: Povratni Udar I Odgovarajuće Sigurnosne Napomene

    Brusne ploče za veće električ- Povratni udar će pokrenuti alat u smjeru suprot- ne alate nisu koncipirane za veći broj okretaja nom od smjera kretanja brusne ploče na mjestu manjih električnih alata i mogu se slomiti. blokiranja. │ PWSA 20-Li C3    25 ■...
  • Seite 31: Dodatne Posebne Sigurnosne Napomene Za Brušenje I Brusno Rezanje

    Rezna ► Aktualni popis kompatibilnih baterija možete ploča koja uranja prilikom rezanja može zahva- pronaći na www.lidl.de/akku. titi plinske ili vodovodne cijevi, električne vodove ili druge objekte i uzrokovati povratni udar. │ ■ 26    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 32: Dopušteni Pribor

    ■ Kod mekanih materijala brusnu ploču na ■ Materijali koji sadrže azbest ne smiju se izradak naslonite pod oštrijim kutom, kod obrađivati. Azbest je kancerogen. izradaka od tvrdog materijala pod nešto većim kutom. │ PWSA 20-Li C3    27 ■...
  • Seite 33: Prije Uključivanja Uređaja

    Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Crvena LED problema može pristupiti. svjetiljka za kontrolu punjenja svijetli crveno. ♦ Zelena LED svjetiljka za kontrolu punjenja signalizira da je postupak punjenja završen i da je paket baterija pripravan za rad. │ ■ 28    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 34: Umetanje/Vađenje Paketa Baterija U/Iz Uređaja

    Dodatna ručka može se, ovisno ♦ Prilikom skidanja zaštitnog poklopca o načinu rada, montirati lijevo, desno ili gore potrebno je lagano pritisnuti plastični luk „X“ na kućištu uređaja. kako bi se otpustio zaštitni poklopac │ PWSA 20-Li C3    29 ■...
  • Seite 35: Montiranje/Zamjena Brusne/ Rezne Ploče

    Provjerite jesu li svi pričvrsni dijelovi pravilno postavljeni. ♦ Pazite da strelica smjera okretanja (ako postoji) na reznim ili brusnim pločama (i na dijamantnim reznim pločama) odgovara smjeru okretanja uređaja (strelica smjera okretanja na glavi ure- đaja). │ ■ 30    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 36: Puštanje U Rad

    ♦ Pritisnite prekidač UKLJ/ISKLJ straga prema dolje i zatim je otpustite. ■ Ne koristite opremu koju PARKSIDE ne pre- poručuje. To može dovesti do strujnog udara Podešavanje broja okretaja i požara. Kotačićem za predodabir broja okretaja možete unaprijed odabrati broj okretaja: (1 = nizak broj okretaja, 6 = visoki broj okretaja).
  • Seite 37: Zbrinjavanje

    Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dije- lova, npr. prekidača ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. │ ■ 32    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 38: Servis

    ■ Proizvod registriran kao neispravan onda mo- žete zajedno s priloženim dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adre- su servisa. │ PWSA 20-Li C3    33 ■...
  • Seite 39: Prijevod Originalne Izjave O Sukladnosti

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Aku kutna brusilica PWSA 20-Li C3 Godina proizvodnje: 10–2020 Serijski broj: IAN 360196_2007 Bochum, 15.10.2020. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 40: Narudžba Zamjenske Baterije

    Za osiguranje brze obrade Vaše narudžbe molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite broj artikla (npr. IAN 360196) uređaja. Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici ili naslovnoj stranici ovih uputa. │ PWSA 20-Li C3    35 ■...
  • Seite 41 │ ■ 36    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 42 Poručivanje telefonom ............. . .54 │ PWSA 20-Li C3  ...
  • Seite 43: Uvod

    AKU UGAONA BRUSILICA Nosite zaštitne rukavice! PWSA 20-Li C3 Uvod Nosite masku za zaštitu od prašine! Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo Nije dopušteno za mokro brušenje za upotrebu je deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odla-...
  • Seite 44: Obim Isporuke

    1 uputstvo za upotrebu Nivo zvučne snage = 94 dB (A) Nesigurnost 3 dB Tehnički podaci Nosite štitnike za sluh! Aku ugaona brusilica PWSA 20-Li C3 Ukupna vrednost vibracija (jednosmerna struja) Nominalni napon 20 V Brušenje površina, Nominalni broj obrtaja glavna drška...
  • Seite 45: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem delu površinama, kao npr. od cevi, radijatora, uređaja, može da dovede do povreda. šporeta i frižidera. Postoji povišeni rizik od električnog udara kada je Vaše telo uzemljeno. │ ■ 40    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 46: Upotreba I Rukovanje Električnim Alatom

    Dajte oštećene delove od toplote, npr. od trajnog izlaganja suncu, na popravku, pre korišćenja uređaja. Mnoge vatre, vode i vlage. Postoji opasnost od eksplozije. nezgode su prouzrokovane loše održavanim električnim alatima. │ PWSA 20-Li C3    41 ■...
  • Seite 47: Bezbednosne Napomene Za Sve Primene

    Držite električni kabl rotirajućih alata za ume- tanje dalje od sebe. Ako izgubite kontrolu nad uređajem, kabl može da se preseče ili da bude zahvaćen, a rotirajući alat za umetanje može da zahvati Vašu šaku ili ruku. │ ■ 42    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 48: Povratni Udar I Odgovarajuće Bezbednosne Napomene

    Brusna ploča se kreće u tom slučaju prema rukovaocu ili od njega, zavisno od smera rotacije ploče na blokiranom mestu. Pri tome, brusne ploče mogu i da puknu. │ PWSA 20-Li C3    43 ■...
  • Seite 49: Posebne Bezbednosne Napomene Za Brušenje I Rezanje Brušenjem

    │ ■ 44    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 50: Bezbednosne Napomene Za Punjače

    PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ► Aktuelni spisak kompatibilnosti akumulatora naći ćete na stranici www.lidl.de/akku. Dozvoljen pribor Kombinovani ključ Rezne ploče 12250 za montažu Ploče za grubu Kombinovani ključ 12250 obradu za montažu │ PWSA 20-Li C3    45 ■...
  • Seite 51: Čuvanje I Rukovanje Preporučenim Alatom Za Umetanje

    Brusni alat se okreće i nakon što je uređaj odmah da isključite električnu struju. isključen. Ne pokušavajte da zakočite brusni ■ Rezanje: Radite sa umerenim pomakom i ne alat, tako što ćete ga bočno pritiskati. dozvolite da se rezna ploča zaglavi. │ ■ 46    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 52: Pre Puštanja U Rad

    Ukoliko zajedno trepere crvena i zelena kontrolna LED lampica , tada je bate- rijski paket u kvaru. ♦ Isključite punjač između dva uzastopna procesa punjenja na najmanje 15 minuta. U tu svrhu izvucite mrežni utikač. │ PWSA 20-Li C3    47 ■...
  • Seite 53: Stavite/Izvadite Baterijski Paket U Uređaj/Iz Uređaja

    . U suprotnom, povrede mogu da budu posledica. Dodatna ručka može, u zavisnosti od načina rada, da se uvrne levo, desno ili gore na glavi uređaja. │ ■ 48    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 54: Montaža/Zamena Ploče Za Grubu Obradu/Rezne Ploče

    ≤ 3,2 mm Slika 1 ♦ Pritisnite taster za blokadu vretena , da biste blokirali prenosnik. ♦ Ponovo zategnite steznu navrtku kombinova- nim ključem za montažu │ PWSA 20-Li C3    49 ■...
  • Seite 55: Puštanje U Rad

    ♦ Pritisnite prekidač za uključivanje/isključi- vanje nazad nadole, a zatim ga pustite. UPOZORENJE! ■ Ne koristite opremu koju PARKSIDE ne Podešavanje broja obrtaja preporučuje. To može dovesti do strujnog Točkićem za predbiranje broja obrtaja možete udara i požara. prethodno da izaberete broj obrtaja: (1 = manji broj obrtaja, 6 = veći broj obrtaja).
  • Seite 56: Odlaganje

    Uputstvom za upotrebu. Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom. │ PWSA 20-Li C3    51 ■...
  • Seite 57 Aku ugaona brusilica Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U Model PWSA 20-Li C3 istom periodu davalac garancije, odnosno proda- IAN / Serijski broj 360196_2007 vac je u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
  • Seite 58: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Aku ugaona brusilica PWSA 20-Li C3 Godina proizvodnje: 10–2020. Serijski broj: IAN 360196_2007 Bohum, 15.10.2020. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 59: Poručivanje Rezervnog Akumulatora

    Da biste obezbedili brzu obradu Vaše porudžbine, molimo Vas da kod svih upita pripremite broj artikla (npr. IAN 360196) uređaja. Broj artikla se nalazi na tipskoj pločici ili na naslovnoj strani ovog uputstva. │ ■ 54    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 60 Comanda telefonică ..............72 │ PWSA 20-Li C3  ...
  • Seite 61: Introducere

    POLIZOR UNGHIULAR Purtaţi încălţăminte de protecţie! PWSA 20-Li C3 Introducere Purtaţi mănuși de protecţie! Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate Purtaţi mască antipraf! superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind infor- maţii importante privind siguranţa, utilizarea și elimi-...
  • Seite 62: Furnitura

    1 exemplar instrucţiuni de utilizare Nivelul puterii acustice = 94 dB (A) Incertitudine 3 dB Date tehnice Purtaţi echipament de protecţie a auzului! Polizor unghiular PWSA 20-Li C3 Valoarea totală a vibraţiilor Tensiune nominală 20 V (curent continuu) Șlefuire suprafeţe mâner Turaţie nominală...
  • Seite 63: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    O sculă sau o umezeală. Pătrunderea apei într-un aparat cheie care se află într-o piesă rotativă a apara- electric crește riscul de electrocutare. tului poate provoca răniri. │ ■ 58    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 64: Utilizarea Și Manevrarea Sculei Electrice

    În cazul unui contact accidental, spălaţi cu apă. Dacă lichidul intră în contact cu ochii, consultaţi suplimentar și un medic. Lichidul scurs din acumulator poate provoca iritaţii la nivelul pielii sau arsuri. │ PWSA 20-Li C3    59 ■...
  • Seite 65: Indicaţii De Siguranţă Pentru Toate Aplicaţiile

    Contactul cu un cablu conducător accesoriilor care se montează cu ajutorul de tensiune poate pune sub tensiune și compo- flanșei, diametrul găurii accesoriului trebuie nentele metalice ale aparatului, putând provoca electrocutarea. │ ■ 60    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 66: Reculul Și Indicaţii De Siguranţă Corespunzătoare Acestuia

    În această situaţie, discul de șlefuit se deplasează către operator sau dinspre acesta, în funcţie de direcţia de rotaţie a discului în punctul de blocare. În acest caz este posibilă, de asemenea, ruperea discurilor de șlefuit. │ PWSA 20-Li C3    61 ■...
  • Seite 67: Indicaţii Speciale De Siguranţă Pentru Șlefuire Și Debitare Cu Disc Abraziv

    șlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt trice sau alte obiecte, provocând recul. prevăzute pentru turaţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici și se pot rupe. │ ■ 62    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 68: Indicaţii De Siguranţă Pentru Încărcătoare

    O listă actuală privind compatibilitatea acumulatorilor poate fi consultată la www.lidl.de/akku. Accesorii admisibile Cheie de montaj cu Discuri de debitare 12250 două găuri Discuri de Cheie de montaj cu 12250 degroșare două găuri │ PWSA 20-Li C3    63 ■...
  • Seite 69: Depozitarea Și Manipularea Accesoriilor Recomandate

    în ve- laterală. derea asigurării unei prelucrări sigure și eficien- te. În cazul frânării sau blocării bruște și com- plete a aparatului, acesta va trebui oprit imediat. │ ■ 64    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 70: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Dacă ledurile de control roșu și verde luminează simultan intermitent, atunci setul de acumulatori este defect. ♦ Deconectaţi încărcătorul timp de minimum 15 minute între procesele succesive de încăr- care. În acest scop scoateţi ștecărul din priză. │ PWSA 20-Li C3    65 ■...
  • Seite 71: Introducerea/Scoaterea Din Aparat A Setului De Acumulatori

    Din motive de siguranţă, acest aparat se va utiliza numai cu mânerul suplimentar În caz contrar, consecinţa poate fi rănirea. În funcţie de modul de lucru, mânerul suplimentar poate fi montat în stânga, în dreapta sau deasupra aparatului. │ ■ 66    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 72: Montarea/Schimbarea Discului De Degroșare/Debitare

    fi tensionat în poziţie sigură. ≤ 3,2 mm Fig. 1 ♦ Apăsaţi tasta de blocare a axului pentru a bloca angrenajul. ♦ Fixaţi din nou piuliţa de strângere cu cheia de montaj cu două găuri │ PWSA 20-Li C3    67 ■...
  • Seite 73: Punerea În Funcţiune

    ■ Nu folosiţi accesorii nerecomandate de (1 = turaţie mai mică, 6 = turaţie mai mare). PARKSIDE. Acest lucru poate duce la electrocutare și incendiu. Vă recomandăm să o identificaţi prin teste practice. Turaţia poate fi modificată și pe durata exploatării.
  • Seite 74: Eliminarea

    înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi defici- obţinute de la administraţia locală. enţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţii- le necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ PWSA 20-Li C3    69 ■...
  • Seite 75: Service-Ul

    KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână BURGSTRASSE 21 bonul fiscal şi numărul articolului (de exemplu 44867 BOCHUM IAN 12345) ca dovadă a cumpărării. GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 70    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 76: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Denumirea tipului mașinii: Polizor unghiular PWSA 20-Li C3 Anul de fabricaţie: 10–2020 Număr de serie: IAN 360196_2007 Bochum, 15.10.2020 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 77: Comandarea Acumulatorului De Schimb

    În vederea prelucrării rapide a comenzii dumneavoastră, în cazul tuturor cererilor pregătiţi numărul de articol (de exemplu 360196) al aparatului dumneavoastră. Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa de fabricaţie sau pe coperta acestor instrucţiuni. │ ■ 72    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 78 Поръчка по телефона ............. .93 │ PWSA 20-Li C3  ...
  • Seite 79: Въведение

    АКУМУЛАТОРЕН Носете защитни обувки! ЪГЛОШЛАЙФ PWSA 20-Li C3 Въведение Носете защитни ръкавици! Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Носете прахозащитна маска! Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно...
  • Seite 80: Окомплектовка На Доставката

    Ниво на звуковата мощност L = 94 dB (A) Технически характеристики Възможна неточност на измерването 3 dB Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li C3 Номинално напрежение 20 V Носете антифони! (постоянен ток) Сумарна стойност на вибрациите Номинална честота на Основна ръкохватка за шлифоване на...
  • Seite 81: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    във влажна обстановка е неизбежна, използ- добре осветено. Безпорядък и неосветени вайте прекъсвач с дефектнотокова защита. работни места могат да причинят злополуки. Използването на прекъсвач с дефек тнотокова защита намалява риска от токов удар. │ ■ 76    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 82: Безопасност На Хората

    трябва да се ремонтират. Причина за мно- от движещи се части. Свободните дрехи, го злополуки е лоша поддръжка на електри- бижутата и дългите коси могат да бъдат ческите инструменти. захванати от движещи се части. │ PWSA 20-Li C3    77 ■...
  • Seite 83: Употреба И Обслужване На Акумулаторния Инструмент

    трическия инструмент максимална честота медицинска помощ. Изтичащият от акуму- на въртене. Принадлежност, която се върти латорната батерия електролит може да по-бързо от допустимото, може да се разру- доведе до кожни дразнения или изгаряния. ши и отхвръкне. │ ■ 78    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 84 Моторният вентилатор увлича прах в корпу- предпазване от дребни частици материал, са и събиране на голямо количество мета- получаващи се при шлифоването. Очите лен прах може да причини електрически трябва да бъдат защитени от отхвръкващи опасности. │ PWSA 20-Li C3    79 ■...
  • Seite 85: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    част на шлифовъчното тяло да сочи открито мерки операторът може да владее откатните към оператора. Защитният кожух трябва да и реактивните сили. предпазва оператора от отломки, случаен контакт с шлифовъчното тяло, както и искри, които могат да възпламенят облеклото. │ ■ 80    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 86: Допълнителни Специални Указания За Безопасност За Отрезно Шлифоване

    дръжте неподвижно, докато дискът спре напълно. Никога не опитвайте да изтеглите все още въртящия се отрезен диск от разре- за, в противен случай е възможен откат. Установете и отстранете причината за за- клинването. │ PWSA 20-Li C3    81 ■...
  • Seite 87: Указания За Безопасност За Зарядни Устройства

    ► Актуален списък на съвместимите акумулаторни батерии ще намерите на www.lidl.de/akku. Разрешени принадлежности Монтажен ключ с Отрезни дискове 12250 Да два отвора Дискове за грубо Монтажен ключ с 12250 Да обработване два отвора │ ■ 82    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 88: Съхранение И Използване На Препоръчаните Работни Инструменти

    ■ Фиксирайте обработвания детайл. Използ- напълно, преди да ги докоснете. вайте затегателни приспособления/менгеме, ■ Никога не използвайте уреда не по пред- за да фиксирате детайла. Те го държат назначение. по-стабилно, отколкото ръката ви. │ PWSA 20-Li C3    83 ■...
  • Seite 89: Преди Пускането В Експлоатация

    Ако червеният и зеленият контролен свето- диод мигат едновременно, акумула- торният пакет е повреден. ♦ Между две последователни зареждания изключвайте зарядното устройство за мини- мум 15 минути. За целта изключете щепсела от контакта. │ ■ 84    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 90: Поставяне/Изваждане На Акумулаторния Пакет В/От Уреда

    ♦ При демонтирането на защитното по- ♦ Внимавайте фиксаторът на защитния критие трябва да натиснете пластма- кожух да стои стабилно в съответния совата скоба „X“ леко навътре, за да издатък освободите защитното покритие │ PWSA 20-Li C3    85 ■...
  • Seite 91: Монтаж На Допълнителната Ръкохватка

    уреда върху опорния фланец жение на 60 секунди с максимална честота ♦ След това поставете отново затегателната на въртене. Внимавайте за необичайни шу- гайка с релефната страна нагоре върху мове и образуване на искри. опорното вретено │ ■ 86    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 92: Пускане В Експлоатация

    Натиснете превключвателя за включване/ изключване отзад надолу и след това го шия сервиз. отпуснете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ■ Не използвайте аксесоари, които не се препоръчват от PARKSIDE. Това може да доведе до токов удар и пожар. │ PWSA 20-Li C3    87 ■...
  • Seite 93: Предаване За Отпадъци

    със следното значение: 1–7: пластмаси, 20–22: хартия и картон, 80–98: композитни материали. Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излез- лия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или градска управа. │ ■ 88    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 94 нормално изразходване на капацитета на акумулаторната батерия ■ професионална употреба на продукта ■ повреждане или промяна на продукта от клиента ■ неспазване на разпоредбите за безопасност и поддръжка, грешки при обслужването ■ повреди поради природни бедствия │ PWSA 20-Li C3    89 ■...
  • Seite 95: Сервизно Обслужване

    (3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби- телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потреби- телската стокасъгласно чл. 114. │ ■ 90    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 96 (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на дого- вора, ако несъответствието на потребител- ската стока с договора е незначително. │ PWSA 20-Li C3    91 ■...
  • Seite 97: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Aкумулаторен ъглошлайф PWSA 20-Li C3 Година на производство: 10–2020 Сериен номер: IAN 360196_2007 Бохум, 15.10.2020 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 98: Поръчка На Резервна Акумулаторна Батерия

    За да се гарантира бърза обработка на вашата поръчка, при всякакви запитвания имайте готов- ност да съобщите артикулния номер (напр. IAN 360196) на уреда. Артикулният номер е посочен на фабричната табелка или на заглавния лист на това ръководство. │ PWSA 20-Li C3    93 ■...
  • Seite 99 │ ■ 94    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 100 Τηλεφωνική παραγγελία ............113 GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    95...
  • Seite 101: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ Φοράτε υποδήματα προστασίας! ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ PWSA 20-Li C3 Φοράτε προστατευτικά γάντια! Εισαγωγή Φοράτε μάσκα προστασίας από τη Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκόνη! σκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν...
  • Seite 102: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Στάθμη ηχητικής ισχύος = 94 dB (A) Αβεβαιότητα 3 dB Τεχνικά χαρακτηριστικά Φοράτε προστασία για την ακοή! Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός Συνολική τιμή κραδασμών PWSA 20-Li C3 Λείανση επιφανειών, Τάση μέτρησης 20 V (συνεχές ρεύμα) βασική λαβή = 2,698 m/s h, AG Αριθμός...
  • Seite 103: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, αιχμηρές γούν με ρεύμα και σε ηλεκτρικά εργαλεία (χωρίς άκρες ή κινούμενα μέρη της συσκευής. καλώδιο) που λειτουργούν με συσσωρευτή. Τα φθαρμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. │ GR │ CY ■ 98    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 104: Ασφάλεια Ατόμων

    και εάν έχουν σπάσει εξαρτήματα ή παρουσι- και διατηρείτε πάντα την ισορροπία. Έτσι, άζουν βλάβη που να επηρεάζει τη λειτουργία μπορείτε να ελέγχετε το ηλεκτρικό εργαλείο του ηλεκτρικού εργαλείου. Τα εξαρτήματα καλύτερα σε μη αναμενόμενες καταστάσεις. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    99 ■...
  • Seite 105: Χρήση Και Χειρισμός Του Επαναφορτιζόμενου Εργαλείου

    βοήθεια. Το εκρέον υγρό των συσσωρευτών κού εργαλείου σας. Εργαλεία εφαρμογής με μπορεί να προκαλέσει δερματικούς ερεθισμούς λάθος διαστάσεις δεν μπορούν να θωρακι- ή εγκαύματα. στούν ή να ελεγχθούν επαρκώς. │ GR │ CY ■ 100    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 106 γείται κατά την εφαρμογή. Σε περίπτωση έκθε- κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι σπινθήρες μπο- σης επί μακρόν σε δυνατό θόρυβο, ίσως επηρε- ρεί να αναφλέξουν αυτά τα υλικά. αστεί η ακοή σας. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    101 ■...
  • Seite 107: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    σπάνε, τυχαία επαφή με το λειαντικό σώμα, εφαρμογής μπορεί να μετακινηθεί πάνω από το καθώς και από σπινθήρες που θα μπορούσαν χέρι σας σε περίπτωση αντεπιστροφής. να προκαλέσουν ανάφλεξη στο ρουχισμό. │ GR │ CY ■ 102    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 108: Περισσότερες Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αποκοπή Με Λείανση

    δίσκος ακινητοποιηθεί. Ποτέ μην προσπαθεί- τε να τραβήξετε τον κινούμενο δίσκο κοπής από το σημείο κοπής, αλλιώς μπορεί να προ- κληθεί αντεπιστροφή. Εξακριβώστε και διορ- θώστε την αιτία του μαγκώματος. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    103 ■...
  • Seite 109: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Μπορείτε να βρείτε την τρέχουσα συμβατό- τητα μπαταριών στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.lidl.de/akku. Επιτρεπόμενα αξεσουάρ Κλειδί συναρμολό- Δίσκοι κοπής 12250 Ναι γησης δύο οπών Δίσκοι τορναρί- Κλειδί συναρμολό- 12250 Ναι σματος γησης δύο οπών │ GR │ CY ■ 104    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 110: Φύλαξη Και Χειρισμός Των Προτεινόμενων Εργαλείων Εφαρμογής

    ΠΡΟΣΟΧΗ! 15° έως 30° (μεταξύ δίσκου λείανσης και τεμαχίου επεξεργασίας) επάνω στο τεμάχιο ► Το εργαλείο λείανσης συνεχίζει να κινείται επεξεργασίας. μετά την απενεργοποίηση. Μην το φρενάρετε μέσω πλευρικής αντίθλιψης. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    105 ■...
  • Seite 111: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    έχει υποστεί βλάβη. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ♦ Απενεργοποιείτε τον φορτιστή για τουλάχιστον Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από 15 λεπτά μεταξύ διαδοχικών διαδικασιών φόρ- τη σκόνη. τισης. Για να γίνει αυτό, αποσυνδέετε το βύσμα. │ GR │ CY ■ 106    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 112: Τοποθέτηση/Απομάκρυνση Συστοιχίας Συσσωρευτών Στη/Από Τη Συσκευή

    πρέπει να πιέσετε ελαφρά προς τα μέσα το πλαστικό τόξο «Χ» για να ♦ Προσέξτε ώστε η στερέωση του προστατευτικού λασκάρετε την προστατευτική επικάλυψη καλύμματος να εδράζεται σταθερά στην εκάστοτε εσοχή GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    107 ■...
  • Seite 113: Συναρμολόγηση Της Πρόσθετης Χειρολαβής

    60 δευτερόλεπτα στον υψηλότερο αριθμό στρο- ♦ Στη συνέχεια, τοποθετήστε πάλι το περικόχλιο φών. Προσέχετε για ασυνήθιστους θορύβους συγκράτησης , με την ανυψωμένη πλευρά και δημιουργία σπινθήρων. προς τα επάνω, στην άτρακτο υποδοχής │ GR │ CY ■ 108    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 114: Θέση Σε Λειτουργία

    κτρες άνθρακα, διακόπτες) μπορείτε να τα ελεύθερο. παραγγείλετε μέσω της τηλεφωνικής γραμμής σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ■ Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από το PARKSIDE. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    109...
  • Seite 115: Απόρριψη

    τασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή γυάλινα εξαρτήματα. │ GR │ CY ■ 110    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 116: Σέρβις

    ρόμενη υπηρεσία σέρβις. ϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή KOMPERNASS HANDELS GMBH κάτω πλευρά του προϊόντος. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    111 ■...
  • Seite 117: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενος γωνιακός τροχός PWSA 20-Li C3 Έτος κατασκευής: 10–2020 Σειριακός αριθμός: IAN 360196_2007 Bochum, 15.10.2020 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 118: Παραγγελία Εφεδρικού Συσσωρευτή

    Για να διασφαλιστεί η γρήγορη επεξεργασία της παραγγελίας σας για οποιοδήποτε αίτημα, έχετε εύκαιρο τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 360196) της συσκευής. Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινα- κίδα τύπου ή στην πρώτη σελίδα των οδηγιών. GR │ CY │ PWSA 20-Li C3    113 ■...
  • Seite 119 │ GR │ CY ■ 114    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 120 Telefonische Bestellung ............. 133 DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    115...
  • Seite 121: Einleitung

    AKKU-WINKELSCHLEIFER Sicherheitsschuhe tragen! PWSA 20-Li C3 Einleitung Schutzhandschuhe tragen! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Staubschutzmaske tragen! Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Nicht zulässig für Nassschleifen...
  • Seite 122: Lieferumfang

    1 Trennscheibe (vormontiert) Unsicherheit 3 dB 1 Betriebsanleitung Schallleistungspegel = 94 dB (A) Unsicherheit 3 dB Technische Daten Gehörschutz tragen! Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li C3 Schwingungsgesamtwert Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Oberflächenschleifen Bemessungsdrehzahl n 2500–10000 min Hauptgriff = 2,698 m/s h, AG Scheibenmaß...
  • Seite 123: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste veränderte Stecker und passende Steckdosen Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 118    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 124: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch gefährlich und muss repariert werden. von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    119 ■...
  • Seite 125: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können ges auf und lassen Sie das Gerät eine Minute Gefährdungen und Verletzungen verursachen. lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in der Testzeit. │ DE │ AT │ CH ■ 120    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 126: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Kontakt mit dem sich drehen- haben. Die Bedienperson kann durch geeignete den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Reak- Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. tionskräfte beherrschen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    121 ■...
  • Seite 127: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektro- werkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 122    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 128: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Gefährdungen zu vermeiden. ACHTUNG! ♦ Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3. ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    123 ■...
  • Seite 129: Zulässiges Zubehör

    Schruppscheiben zum Trennen! werden und Verletzungen verursachen. ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. │ DE │ AT │ CH ■ 124    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 130 Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das maske. Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- stück) auf dem Werkstück hin und her. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    125 ■...
  • Seite 131: Vor Der Inbetriebnahme

    Sollte die rote und grüne Kontroll-LED gemeinsam blinken, dann ist der Akku- Pack defekt. ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netz- stecker. │ DE │ AT │ CH ■ 126    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 132: Schutzhaube Verstellen

    Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff verwendet wer- den. Andernfalls können Verletzungen die Folge sein. Der Zusatz-Handgriff kann je nach Arbeitsweise links, rechts oder oben am Gerätekopf eingeschraubt werden. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    127 ■...
  • Seite 133: Inbetriebnahme

    (1 = geringere Drehzahl, 6 = größere Drehzahl). wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. Wir empfehlen Ihnen, sie durch praktische Tests zu ermitteln. Die Drehzahl kann auch während des Betriebs verändert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 128    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 134: Wartung Und Reinigung

    Die Verpackungsma- ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht terialien sind gekenn zeichnet mit Abkürzungen (a) von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: zu elektrischem Schlag und Feuer führen. 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 135: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 130    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 136: Abwicklung Im Garantiefall

    Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. www.kompernass.com Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456_7890 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    131 ■...
  • Seite 137: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Winkelschleifer PWSA 20-Li C3 Herstellungsjahr: 10–2020 Seriennummer: IAN 360196_2007 Bochum, 15.10.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 138: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 360196) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PWSA 20-Li C3    133 ■...
  • Seite 139 │ DE │ AT │ CH ■ 134    PWSA 20-Li C3...
  • Seite 140 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PWSA20-LiC3-102020-1 IAN 360196_2007...

Diese Anleitung auch für:

Ian 360196 2007

Inhaltsverzeichnis