Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WINKELSCHLEIFER PWS 230 A1
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 103262
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 A1

  • Seite 1 WINKELSCHLEIFER PWS 230 A1 WINKELSCHLEIFER ANGLE GRINDER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions IAN 103262...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite Translation of the original instructions...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung ........13 PWS 230 A1...
  • Seite 6: Einleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Lieferumfang hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Zusatz-Handgriff enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Außenbereich „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. PWS 230 A1...
  • Seite 8: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. Schmuck oder lange Haare können von sich g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, bewegenden Teilen erfasst werden. Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende PWS 230 A1...
  • Seite 9: Service

    Stromleitungen oder das Netzkabel treff en kann. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung e) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder kann auch metallene Geräteteile unter Spannung anderes Zubehör müssen genau auf die Schleif- setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. PWS 230 A1...
  • Seite 10: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Bedienperson zu oder von ihr weg, b) Die Schutzhaube muss sicher am Elektro- je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstel- werkzeug angebracht und für ein Höchstmaß le. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. an Sicherheit so eingestellt sein, dass der PWS 230 A1...
  • Seite 11: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Trennscheibe aus dem zu hohen Anpressdruck. Wegfl iegende Drahtstü- Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag cke können sehr leicht durch dünne Kleidung und erfolgen. Ermitteln und beheben Sie die Ursache / oder die Haut dringen. für das Verklemmen. PWS 230 A1...
  • Seite 12: Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Verfügung gestellt und gefordert werden. ■ Verwenden Sie bei hoher Staubbelastung die ■ Verwenden Sie keine getrennten Reduzier- Staubabsaugung. Verwenden Sie nur speziell buchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit zugelassene Staubabsaugeinrichtungen. großem Loch passend zu machen. PWS 230 A1...
  • Seite 13: Arbeitshinweise

    Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als einen sicheren Stand. 80 m / s zugelassen sind. ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werkstück) auf dem Werkstück hin und her. PWS 230 A1...
  • Seite 14: Bedienung

    Schließen Sie den Spannhebel zum Fest- klemmen der Schutzhaube . Falls erforderlich, kann die Spannkraft des Verschlusses durch Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske tragen! verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. PWS 230 A1...
  • Seite 15: Zusatz-Handgriff Montieren

    Spannschlüssels (siehe Abb. D). ♦ Betätigen Sie die Einschaltsperre ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, (siehe Abb. E). mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmefl ansch ♦ Drücken Sie anschließend den EIN- /AUS- Schalter PWS 230 A1...
  • Seite 16: Gerätegriff Drehen

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- Kohlebürsten, Schalter) können Sie über de Reparaturen sind kostenpfl ichtig. unsere Service - Hotline bestellen. PWS 230 A1...
  • Seite 17: Service

    BURGSTRASSE 21 EN 61000-3-2/A2:2009 44867 BOCHUM EN 61000-3-3:2008 GERMANY www.kompernass.com Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 A1 Herstellungsjahr: 08 - 2014 Seriennummer: IAN 103262 Bochum, 26.08.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 18 PWS 230 A1...
  • Seite 19 Importer ............25 Translation of the original Conformity Declaration ..... 26 PWS 230 A1...
  • Seite 20: Introduction

    We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high Package contents quality product. The instructions for use 1 angle grinder PWS 230 A1 are part of the product. They contain important 1 auxiliary handle information concerning safety, use and disposal.
  • Seite 21: General Power Tool Safety Warnings

    fl am- c) Prevent unintentional starting. Ensure the mable liquids, gases or dust. Power tools create switch is in the off -position before connecting sparks which may ignite the dust or fumes. PWS 230 A1...
  • Seite 22: Power Tool Use And Care

    Attachments power tool’s operation. If damaged, have the PWS 230 A1...
  • Seite 23: Safety Advice Relating To Kickback

    It can be prevented lead. Contact with a live wire could cause by taking the appropriate precautions as described metal parts of the device to become live and below. lead to electric shock. PWS 230 A1...
  • Seite 24: Special Safety Advice Relating To Grinding And Disc-Cutting

    Support boards or workpieces whilst cutting to reduce the risk of kickback caused by a PWS 230 A1...
  • Seite 25: Special Safety Advice For Abrading Using Sandpaper

    DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not explosion. Penetration of a water pipe can lead touch the mains lead if it becomes damaged to property damage or to electric shock. or cut through while you are using the device. PWS 230 A1...
  • Seite 26: Working Procedures

    Materials containing asbestos may NOT be ► Grinding tools should only be used for the processed. Asbestos is a known carcinogen. recommended applications. Otherwise, they can break, be damaged or cause injuries. Tip! This symbol indicates proper behaviour! PWS 230 A1...
  • Seite 27: Operation

    . Ensure that the disc guard cover to what you are doing and act with common sits fi rmly on the spindle collar. sense. Never use the appliance when you are distracted or don’t feel well. PWS 230 A1...
  • Seite 28: Attaching The Auxiliary Handle

    Then replace the clamping nut , with its hand grip to the right or left. raised side facing upwards, on to the mounting spindle ♦ Make sure the hand grip engages. ♦ Press the spindle lock button to block the drive. PWS 230 A1...
  • Seite 29: Maintenance And Cleaning

    Importer fed into an environmentally compatible recycling KOMPERNASS HANDELS GMBH process. BURGSTRASSE 21 Your local community or municipal authorities can 44867 BOCHUM provide information on how to dispose of the worn- out appliance. GERMANY www.kompernass.com PWS 230 A1...
  • Seite 30: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type designation of machine: Angle grinder PWS 230 A1 Year of manufacture: 08 - 2014 Serial number: IAN 103262 Bochum, 26/08/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - Subject to technical changes in the course of further developments.
  • Seite 31 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 08 / 2014 Ident.-No.: PWS230A1-082014-3 IAN 103262...

Inhaltsverzeichnis