Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1
DRYWALL SANDER PWDS 920 A1
PONCEUSE MURS ET PLAFONDS PWDS 920 A1
DE
AT
CH
WAND- UND DECKENSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FR
BE
PONCEUSE MURS ET PLAFONDS
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction des instructions d'origine
PL
SZLIFIERKA ŚCIENNA I SUFITOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
NÁSTENNÁ A STROPNÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 339651_1910
GB
IE
DRYWALL SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
NL
BE
WAND- EN PLAFONDSCHUURMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele handleiding
CZ
NÁSTĚNNÁ A STROPNÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWDS 920 A1

  • Seite 1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER PWDS 920 A1 DRYWALL SANDER PWDS 920 A1 PONCEUSE MURS ET PLAFONDS PWDS 920 A1 WAND- UND DECKENSCHLEIFER DRYWALL SANDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual PONCEUSE MURS ET PLAFONDS WAND- EN PLAFONDSCHUURMACHINE Consignes d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 9 10 12 11...
  • Seite 5 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Warning! Disregard results in a risk of death or injury, or damage to the tool! Avertissement ! En cas de non-respect des instructions, risque de blessures graves, voire mortelles, ou d’endomma- gement de l‘outil ! Waarschuwing! Bij het niet in acht nemen, bestaat levensgevaar, gevaar voor letsel of beschadiging aan het werktuig! Upozornění! Při nedodržení...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt: Seite: Einleitung ..........................................2 Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) ..................................2 Lieferumfang ........................................2 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................2 Sicherheitshinweise ......................................3 Technische Daten ........................................ 6 Vor Inbetriebnahme ......................................6 Aufbau und Bedienung ....................................... 7 Elektrischer Anschluss......................................8 Reinigung, Wartung und Lagerung ..................................8 Transport ..........................................9 Entsorgung und Wiederverwertung ...................................
  • Seite 8: Einleitung

    1. Einleitung 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-11) HERSTELLER: Schleifplatte scheppach Vorderer Haltegriff Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Flügelmutter Günzburger Straße 69 LED-Licht D-89335 Ichenhausen Einstellung Drehzahl Feststellknopf VEREHRTER KUNDE, Hauptgriff Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Netzkabel Ihrem neuen Gerät. Zusätzlicher Handgriff 10.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektri- m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise schen Schlages. und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 10 Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum zeuges Schleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten, Polieren a) Überlasten Sie das Gerät nicht. und Trennschleifen. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elekt- Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorge- rowerkzeug.
  • Seite 11: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen & Rückschlag

    Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie Stromleitungen oder das eigene Netzkabel immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmög- treffen kann.
  • Seite 12: Technische Daten

    Restrisiken Der angegebene Vibrationswert ist nach einem genormten Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedie- Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines nen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten: Der angegebene Vibrationswert kann auch zu einer einleiten- Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen...
  • Seite 13: Aufbau Und Bedienung

    8. Aufbau und Bedienung Stecken Sie den Schlauchadapter (15) in den Anschluss zur Staubabsaugung (10 oder 12) und verriegeln Sie ihn wie in m Achtung! Abb. 5 und 6 gezeigt. Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt kom- plett montieren! Hinweis: Schließen Sie Ihr Werkzeug an eine Absaugeinheit oder einen Staubsauger an.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    8.9 Schleifen • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteck- Bringen Sie ein geeignetes Schleifblatt (16) an und wäh- dose. len Sie eine passende Drehzahl. • Risse durch Alterung der Isolation. Halten Sie das Elektrowerkzeug sicher an den Griffflä- Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen nicht ver- chen (7, 2) fest und schalten Sie es wie beschrieben ein.
  • Seite 15: Austausch Der Netzanschlussleitung

    10.2.1 Schleifplatte, Bürstenrand Lassen Sie die Schleifplatte (1), und den Bürstenrand (A) bei Beschädigungen oder starkem Verschleiß von einer qualifizier- ten Fachkraft gegen typgleiche neue austauschen. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 10.2.2 Austausch der Netzanschlussleitung Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    13. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Elektrowerkzeug Stromversorgung unterbrochen Stromversorgung durch Anschluss eines anderen startet nicht Elektrowerkzeuges prüfen Netzkabel oder Stecker defekt Prüfung durch Elektro-Fachkraft Sonstiger elektrischer Defekt des Elektrowerkzeuges Prüfung durch Elektro-Fachkraft Elektrowerkzeug hat nicht Verlängerungskabel zu lang und/oder mit zu Verlängerungskabel mit zulässiger Länge und/oder die volle Leistung geringem Querschnitt...
  • Seite 17: Garantieurkunde

    14. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 82: Konformitätserklärung

    Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: WAND- UND DECKENSCHLEIFER - PWDS 920 A1 DRYWALL SANDER - PWDS 920 A1 PONCEUSE MURS ET PLAFONDS - PWDS 920 A1 Art.-Nr. / Art. no.: 3903807974-3903807981; 39038079915; 39038079951 Ident.-Nr. / Ident. no.: 01001 - 152632...
  • Seite 84 SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Update: 12 / 2019 · Ident.-No.: 339651_1910_39038079915 IAN 339651_1910...

Diese Anleitung auch für:

Ian 339651_1910

Inhaltsverzeichnis