Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGBR 1500 D4
Seite 1
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL / FORNO ELETTRICO CON GRILL SGBR 1500 D4 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso FORNO ELÉTRICO ELECTRIC OVEN & GRILL Manual de instruções Operating instructions GRILL- UND BACKAUTOMAT...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Seite 5
. Compruebe que el volumen de suministro esté completo y que carezca de daños después de desembalarlo . En caso necesario, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica . ■ 2 │ SGBR 1500 D4...
Seite 6
. De lo contrario, existe peligro de descarga eléctrica . No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos . Posible peligro de muerte por descarga eléctrica si penetran restos de líquidos en piezas sometidas a tensión . SGBR 1500 D4 │ 3...
Seite 7
. De lo contrario, podría quemarse . Después de su uso, deje que el aparato se enfríe antes de transportarlo . ► Utilice siempre guantes o trapos de cocina para tocar el aparato . ► ¡Precaución! ¡Superficie caliente! ■ 4 │ SGBR 1500 D4...
Seite 8
. ¡Existe peligro de incendio! INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del pro- ► ducto entre 50 y 60 Hz . El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz . SGBR 1500 D4 │ 5 ■...
Seite 9
. ej ., azulejo, piedra natural o granito . ■ Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capitulo "Limpieza y mantenimiento" . ■ 6 │ SGBR 1500 D4...
Seite 10
Tras esto, inserte ahora el otro extremo del espe- tón z con la muesca profunda en el alojamiento del espetón 9 (fig . 2): Fig . 2: Colocación del espetón z en el aloja- miento del espetón 9 SGBR 1500 D4 │ 7 ■...
Seite 11
Fig . 4: Enganche del mango 0 en la parrilla e la manera descrita en el capítulo “Limpieza y mantenimiento” . El aparato estará ahora listo para funcionar . Fig . 5: Enganche del mango 0 en la bandeja de horno q ■ 8 │ SGBR 1500 D4...
Seite 12
. 10 minutos (depen- diendo del ajuste de temperatura): – Seleccione la temperatura deseada con el regulador de temperatura 2 . – A continuación, seleccione la función deseada con el selector de función 3 . SGBR 1500 D4 │ 9 ■...
Seite 13
El piloto de control 5 indica que el aparato está encendido . Si utiliza el aparato con un tiempo de horneado preajustado, el interruptor del temporiza- dor 4 se mueve hacia la posición “OFF” . ■ 10 │ SGBR 1500 D4...
Seite 14
12) Ajuste el selector de función 3 en "OFF" extraiga cuidadosamente el espetón con el (apagado) . pollo con ayuda del mango w . Retire los pinchos de sujeción t y extraiga el pollo del espetón z . SGBR 1500 D4 │ 11 ■...
Seite 15
. ■ Guarde el aparato limpio y sus accesorios en un lugar limpio, seco y sin polvo . ■ 12 │ SGBR 1500 D4...
Seite 16
. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com- prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica . SGBR 1500 D4 │...
Seite 17
80-98: materiales compuestos . de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato . Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes . ■ 14 │ SGBR 1500 D4...
Seite 18
. ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico . SGBR 1500 D4 │ 15 ■...
Seite 19
. 5) Hornee las magdalenas a 220 °C con calor arriba y abajo durante aproximadamente 15 minutos en el carril inferior . ■ 16 │ SGBR 1500 D4...
Seite 20
7) Hornee hasta dorar las pastas con el horno precalentado a 180 °C con calor arriba y abajo durante aproximadamente 10-15 minu- tos en el carril superior . INDICACIÓN La cantidad de masa es suficiente para varias bandejas q . SGBR 1500 D4 │ 17 ■...
Seite 21
8) Caliente previamente el horno eléctrico con grill a aprox . 100 °C con ventilador . 9) Hornee el merengue en el carril superior a aprox . 100 °C con ventilador durante unas 2 horas . ■ 18 │ SGBR 1500 D4...
Seite 22
7) Coloque la fuente de horno sobre la bandeja de horno q . 8) Gratine a aproximadamente 200 °C con el horno precalentado con calor arriba y abajo durante aprox . 20 minutos en el carril inferior . SGBR 1500 D4 │ 19 ■...
Seite 23
10) Hornee las empanadas en el carril inferior a aproximadamente 230 °C arriba y abajo durante aproximadamente 25-30 minutos . Las empanadas deben estar ligeramente doradas . INDICACIÓN Las cantidades indicadas sirven para varias bandejas de horno q . ■ 20 │ SGBR 1500 D4...
Seite 25
♦ Istruzioni per l’uso adatti all’uso alimentare . AVVERTENZA Subito dopo aver disimballato il prodotto, con- trollare che sia completo e integro . Se necessario, rivolgersi al servizio clienti . ■ 22 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 26
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sus- sistere pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell'apparecchio in funzione . SGBR 1500 D4 IT │ MT ...
Seite 27
. Prima di trasportare l'apparecchio, farlo raffreddare dopo l'uso . ► Quando si maneggia l'apparecchio bollente, utilizzare sempre guanti ► o da cucina o presine . Attenzione! Superficie rovente! ■ 24 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 28
Sussiste pericolo di incendio . NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commutare ► il prodotto tra 50 e 60 Hz . Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 25 ■...
Seite 29
. Assicurarsi che la parete sia in materiale termoresistente, ad esempio uno specchio di piastrelle, pietra naturale o granito . ■ Pulire tutti i componenti dell’apparecchio, così come descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione” . ■ 26 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 30
Inserire poi l’altra estremità dello spiedo z, quella con la scanalatura profonda, nel vano di ricezione dello spiedo 9 (fig . 2): Fig . 2: Inserire lo spiedo z nel vano di ricezio- ne dello spiedo 9 SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 27...
Seite 31
Fig . 4: Aggancio della pinza 0 alla griglia e descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione” . L’apparecchio è pronto per l’uso . Fig . 5: Aggancio della pinza 0 alla teglia da forno q ■ 28 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 32
(in funzione della temperatura impostata) fino al raggiungimento della temperatura desiderata: – Selezionare la temperatura desiderata con il regolatore di temperatura 2 . – Infine selezionare con il commutatore di funzione 3 la funzione desiderata . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 29 ■...
Seite 33
La spia di controllo 5 indica che l’apparecchio è acceso . Se si utilizza l’apparecchio con un tempo di cottura al forno preimpostato, l’interruttore del timer 4 si sposta in posizione “OFF” . ■ 30 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 34
9) Alla scadenza del tempo impostato prelevare con cautela lo spiedo con il galletto con l'ausilio della pinza w . Sbloccare i morsetti dello spiedo t e sfilare il galletto dallo spiedo z . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 31...
Seite 35
è più possibile rimuovere i resti di pietanza rimasti ■ Riporre l’apparecchio pulito e i suoi accessori sugli elementi riscaldanti . in un luogo pulito, privo di polvere e asciutto . ■ 32 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 36
. quando il fumo non è scomparso . Qualora i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi all’assistenza . SGBR 1500 D4 IT │ MT │...
Seite 37
1–7: materie plastiche, 20–22: chio è stato disimballato . Le riparazioni eseguite carta e cartone, 80–98: materiali dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a compositi . pagamento . ■ 34 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 38
GERMANIA ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o www .kompernass .com altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 35 ■...
Seite 39
4) Versare l’impasto pronto nelle apposite formine per muffin e collocarle sulla teglia da forno q . 5) Cuocere i muffin a 220°C con calore superiore e inferiore per circa 15 minuti sulla guida inferiore . ■ 36 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 40
10–-15 minuti, fino a quando non assumono un colore dorato . AVVERTENZA La quantità di impasto è sufficiente per diverse teglie q . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 37 ■...
Seite 41
. 100° C selezionando la funzione cottura ventilata . 9) Far cuocere la meringa sulla guida superiore a ca . 100° C con funzione cottura ventilata per ca . 2 ore . ■ 38 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 42
. 8) Gratinare a circa 200° C in forno preriscaldato con la funzione calore superiore e inferiore, inserendo la teglia nella guida inferiore del forno, per circa 20 minuti . SGBR 1500 D4 IT │ MT │ 39...
Seite 43
230° C con la funzione calore superiore e inferiore per circa 25-30 minuti . La pasta sfoglia deve colorarsi legger- mente . AVVERTENZA La quantità di impasto è sufficiente per diverse teglie q . ■ 40 │ IT │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 45
Ao desembalar, verifique a integralidade do entram em contacto com alimentos, são conteúdo da embalagem e a existência de even- adequadas para uso alimentar . tuais danos . Em caso de necessidade, contacte a Assistência Técnica . ■ 42 │ SGBR 1500 D4...
Seite 46
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Pode existir perigo de morte por choque elétrico caso, durante o funcio- namento, se verifique uma infiltração de líquidos remanescentes nas peças condutoras de tensão . SGBR 1500 D4 │ 43...
Seite 47
. Caso contrário, poderá queimar-se . Depois da utilização, deixe o aparelho arrefecer primeiro antes de o ► transportar . Utilize sempre luvas ou pegas de cozinha, ao lidar com o aparelho ► quente! Cuidado! Superfície muito quente! ■ 44 │ SGBR 1500 D4...
Seite 48
. NOTA Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador para mudar ► o aparelho entre os 50 e 60 Hz . O aparelho adapta-se tanto para os 50 como para os 60 Hz . SGBR 1500 D4 │ 45 ■...
Seite 49
. ex . azulejos, pedra natural ou granito . ■ Limpe todas as peças, conforme descrito no capítulo "Limpeza e conservação" . ■ 46 │ SGBR 1500 D4...
Seite 50
Coloque a outra unidade do espeto rotativo z com a ranhura funda no alojamento do espeto rotativo 9 (fig . 2): Fig . 2: Pousar o espeto rotativo z no alojamento do espeto rotativo 9 SGBR 1500 D4 │ 47 ■...
Seite 51
Fig . 4: Encaixe da pinça 0 na grelha e 7) Deixe o aparelho arrefecer e limpe-o como descrito no capítulo "Limpeza e Conservação" . O aparelho encontra-se agora operacional . Fig . 5: Encaixe da pinça 0 no tabuleiro q ■ 48 │ SGBR 1500 D4...
Seite 52
10 minutos (conforme o ajuste da temperatu- ra) para a temperatura pretendida: – Selecione a temperatura pretendida com o regulador da temperatura 2 . – Em seguida selecione a função desejada com o interruptor de função 3 . SGBR 1500 D4 │ 49 ■...
Seite 53
A luz de controlo 5 indica que o aparelho está ligado . Se utilizar o aparelho com um tempo de cozedura predefinido, o interruptor do temporiza- dor 4 desloca-se para a posição „OFF“ . ■ 50 │ SGBR 1500 D4...
Seite 54
9) Quando o tempo ajustado tiver terminado, retire cuidadosamente o espeto do grelha- dor com o frango com ajuda da pinça w . Solte os grampos do espeto rotativo t e retire o frango do espeto rotativo z . SGBR 1500 D4 │ 51 ■...
Seite 55
Não limpe o espaço de cozedura com um spray para fornos, porque os vestígios deste não podem ser retirados das resistências . ■ Guarde o aparelho limpo e os seus acessórios num local seco, limpo e sem pó . ■ 52 │ SGBR 1500 D4...
Seite 56
. parecer . Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima descrita ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica . SGBR 1500 D4 │ 53 ■...
Seite 57
(a) necessárias estão sujeitas a pagamento . e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . ■ 54 │ SGBR 1500 D4...
Seite 58
. ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail . SGBR 1500 D4 │ 55 ■...
Seite 59
4) Colocar a massa preparada nas formas típicas para muffins e colocá-las no tabuleiro q . 5) Cozer os muffins a 220° C com calor superior e inferior durante aprox . 15 minutos na calha inferior . ■ 56 │ SGBR 1500 D4...
Seite 60
7) Cozer os biscoitos no forno preaquecido a aprox . 180°C calor superior e inferior, durante aprox . 10-15 minutos na calha superior até estes ficarem dourados . NOTA A quantidade de massa é suficiente para vários tabuleiros q . SGBR 1500 D4 │ 57 ■...
Seite 61
8) Preaquecer o forno elétrico com grelhador a aprox . 100 °C, com ar circulante . 9) Deixar cozer os suspiros na calha superior, a aprox . 100 °C, com ar circulante, durante cerca de 2 horas . ■ 58 │ SGBR 1500 D4...
Seite 62
7) Coloque a forma de empadão no tabuleiro q . 8) Deixe gratinar o empadão a aprox . 200°C no forno preaquecido com calor superior e inferior durante aprox . 20 minutos na calha inferior . SGBR 1500 D4 │ 59 ■...
Seite 63
10) Coza os pastéis na calha inferior a aprox . 230° C calor superior e inferior aprox . 25-30 minutos . A massa folhada deve ficar ligeira- mente dourada . NOTA A quantidade indicada é suficiente para vários tabuleiros q . ■ 60 │ SGBR 1500 D4...
Seite 65
All of the parts of this appliance NOTE that come into contact with food Check contents for completeness and damage are food-safe . immediately after unpacking . Contact Customer Services if necessary . ■ 62 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 66
. There is a risk of electric shock! NEVER immerse the appliance in water or other liquids! Risk of electrocution if residual liquids come into contact with live compo- nents during operation . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 67
Allow the appliance to cool down after use before trans-porting it . ► Always use oven gloves or a pot holder if you need to take hold of ► the appliance . Caution! Hot surface! ■ 64 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 68
► increases the risk of fire! NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz . The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz . SGBR 1500 D4 GB │ MT │ 65 ■...
Seite 69
. Ensure that the wall is made of heat-resistant material, e .g . tiles, natural stone or granite . ■ Clean all components as described in the section “Cleaning and care” . ■ 66 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 70
Then insert the other end of the rotisserie z with the deep groove in the spit fitting 9 (Figure 2): Fig . 2: Insert the rotisserie z in the spit fitting 9 . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 71
“Cleaning and care” . The appliance is now ready for use . Fig . 5: Hooking the tongs 0 onto the baking tray q ■ 68 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 72
10 minutes (depending on the temperature setting) to the required temperature: – Select the required temperature using the temperature control 2 . – Select the required function with the function switch 3 . SGBR 1500 D4 GB │ MT │ 69 ■...
Seite 73
The control lamp 5 indicates that the appliance is now switched on . If you pre-set a baking time, the dial of the timer 4 will move towards the “OFF” position . ■ 70 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 74
12) Set the function switch 3 to “OFF” . rotisserie with the chicken using the tongs w . Loosen the skewer clamps t and pull the chicken off the rotisserie z . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 75
. ■ Store the cleaned appliance and its accessories in a clean, dust-free and dry location . ■ 72 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 76
. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 77
. Repairs (b) with the following meanings: carried out after expiry of the warranty period shall 1–7: Plastics, 20–22: Paper and be subject to a fee . cardboard, 80–98: Composites . ■ 74 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 78
. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 79
. 5) Bake the muffins at 220°C on the bottom rail using top & bottom heat for about 15 minutes . ■ 76 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 80
180°C, using top and bottom heat, for about 10–15 minutes, until they are golden brown . NOTE This quantity of dough is sufficient for several baking trays q . SGBR 1500 D4 GB │ MT │ 77 ■...
Seite 81
8) Preheat the oven with grill to approx . 100° C with hot air . 9) Bake the meringues with hot air at approx . 100° C for about 2 hours . ■ 78 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 82
7) Place the baking dish on the baking tray q . 8) Bake the prepared dish at 200 °C in a pre- heated oven, using top and bottom heat, for about 20 minutes on the bottom rail . SGBR 1500 D4 GB │ MT │...
Seite 83
230°C using top and bottom heat for about 25–30 minutes . The flaky pastry should turn light brown in colour . NOTE The stated quantity of pastry is sufficient for several baking trays q . ■ 80 │ GB │ MT SGBR 1500 D4...
Seite 85
. ♦ Bedienungsanleitung HINWEIS Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- digungen . Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 86
Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │...
Seite 87
Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie ► es transportieren . Benutzen Sie immer Topfhandschuhe oder Topflappen, wenn Sie mit ► dem heißen Gerät hantieren! Vorsicht! Heiße Oberfläche! ■ 84 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 88
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen . Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │...
Seite 89
Wand aus hitzebeständigem Material besteht, z . B . ein Fliesenspiegel, Naturstein oder Granit . ■ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 90
Legen Sie dann das andere Ende des Drehspie- ßes z mit der tiefen Nut in die Drehspießauf- nahme 9 (Abb . 2): Abb . 2: Drehspieß z in die Drehspießaufnah- me 9 legen SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 87...
Seite 91
7) Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben . Das Gerät ist nun betriebsbereit . Abb . 5: Einhaken der Zange 0 beim Back- blech q ■ 88 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 92
Temperatureinstellung) auf die gewünschte Temperatur aufheizen: – Wählen Sie die gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler 2 . – Anschließend wählen Sie mit dem Funktions- schalter 3 die gewünschte Funktion . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 89 ■...
Seite 93
Die Kontrollleuchte 5 zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist . Wenn Sie das Gerät mit einer voreingestellter Backzeit benutzen, bewegt sich nun der Schalter des Timers 4 auf die Position „OFF“ zu . ■ 90 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 94
9) Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, entnehmen Sie den Grillspieß mit dem Grill- hähnchen vorsichtig mit der Zange w . Lösen Sie die Drehspießklemmen t und ziehen Sie das Grillhähnchen vom Drehspieß z . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 91...
Seite 95
Backofenspray, da sich Rückstände auf den Heizstäben nicht mehr entfernen lassen . ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät und seine Zubehörteile an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . ■ 92 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 96
. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH ...
Seite 97
. Wenn der Defekt von unserer Garantie tung . gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück . Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum . ■ 94 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 98
Gebrauch bestimmt . Bei (IAN) 390044_2201 Ihre Bedienungsanleitung missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, öffnen . Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 95 ■...
Seite 99
Backblech q stellen . 5) Die Muffins bei 220° C mit Ober- und Unter- hitze etwa 15 Minuten auf der unteren Schiene backen . ■ 96 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 100
Backen Sie die Pizza bei Ober- und Unterhitze ca . 20 Minuten . HINWEIS ♦ Bitte beachten Sie die Verpackungsangaben Die Teigmenge reicht für mehrere Backbleche q . bezüglich der Temperatur . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 97 ■...
Seite 101
8) Den Grill- und Backautomaten auf ca . 100° C Umluft vorheizen . 9) Das Baiser auf der oberen Schiene bei ca . 100° C Umluft ca . 2 Stunden backen lassen . ■ 98 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 102
Backofen bei Ober- und Unterhitze für ca . 20 Minuten auf der unteren Schiene . HINWEIS Sie können das Hackfleisch auch mit Basilikum, Chili oder anderen Gewürzen abschmecken . SGBR 1500 D4 DE │ AT │ CH │ 99...
Seite 103
Backofen bei Ober- und Unterhit- sollte sich leicht braun färben . ze für ca . 20 Minuten auf der unteren Schiene . HINWEIS Die angegebene Menge reicht für mehrere Backbleche q . ■ 100 │ DE │ AT │ CH SGBR 1500 D4...
Seite 104
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: SGBR1500D4-012022-1 IAN 390044_2201...