Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell HYF1101E Gebrauchsanweisung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYF1101E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Machine Translated by Google
NORSK
KJØPSVILKÅR
Som et kjøpsvilkår tar kjøperen ansvar for korrekt bruk og
stell av dette produktet i samsvar med denne bruksanvisningen.
Kjøperen eller brukeren må selv avgjøre når og hvor lenge dette
produktet skal være i bruk.
ADVARSEL: HVIS DET OPPSTÅR PROBLEMER MED DETTE
PRODUKTET, MÅ DU LESE INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE.
IKKE FORSØK Å ÅPNE ELLER REPARERE PRODUKTET PÅ EGEN
HÅND. DETTE VIL FØRE TIL AT GARANTIANSVARET OPPHØRER, OG
DET KAN OGSÅ FØRE TIL PERSONSKADER OG MATERIELLE SKADER.
Tento produkt je CE-merket nebo produkt a samsvar s direktivou a
elektromagnetickou kompatibilitou 2014/30/EU, lavspenningsdirektivet
2014/35/EU a RoHS-direktivet 2011/65/EU, a øko200591.ECtivet
Med prohlédnete om technický endringer.
HYF1101E
230V ~ 50Hz
36W
28
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania
urządzenia należy dokładnie przeczytać
wszystkie wskazówki. Niniejszą instrukcję
obsługi należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu do przyszłego
wykorzystania.
Instrukcje są również dostępne w naszej
witrynie internetowej. Zapraszamy na
witrynę www.hot-europe.com.
OSTRZEŻENIE:
• Urządzenie musi być użytkowane
wyłącznie w sposób opisany w tej
instrukcji obsługi.
• Urządzenie to może być obsługiwane
przez dzieci, które ukończyły 8 lat
oraz przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, a
także nieposiadające nadpowiedniej
podwiadnied imunkzyem
dowiad wiednia przekazania instrukcji
stosowania urządzenia w bezpieczny
sposób i zrozumienia związanych
z nim zagrożeń. • Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą
czyścić, ani przeprowadzać
konserwacji urządzenia bez nadzoru. •
Urządzenie
należy regularnie czyścić, postępując
zgodnie z „Instrukcją czyszczenia".
• Urządzenie
jest przeznaczone wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach. • Całkowicie
rozwinąć przewód zasilania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować przegrzanie i zagrożenie
pożarowe.
• Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu
odłączenia jego wtyczki. Nie dotykać
przewodu zasilania mokrymi rękami. Nie
wyjmować wtyczki przewodu zasilania
z gniazda zasilającego podczas pracy
urządzenia.
POLSKI
• Nie używać akcesoriów, części
zamiennych ani żadnych części
składowych nieprzewidzianych przez
producenta.
• Nieużywane lub przenoszone
urządzenie należy zawsze wyłączyć
i wyjąć wtyk przewodu zasilania z
gniazdka zasilającego.
• Nie wolno używać urządzenia, które jest
uszkodzone lub wykazuje jakiekolwiek
objawy uszkodzenia bądź nie działa
prawidłowo. Odłączyć wtyczkę
przewodu zasilania od gniazdka
zasilającego.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, musi być on wymieniony
przez producenta, jeho placówkę
serwisową lub inną podobnie
wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć
zagrożenia.
• Nie wolno dotykać urządzenia
mokrymi rękoma.
CZĘŚCI SKŁADOWE (patrz strona 1)
1. Podstawa przednia
2. Podstawa tylna 3.
Uchwyt do przenoszenia
4. Panelová sterowania
5. Przycisk zasilania WŁ./WYŁ.
6. Przycisk sterowania prędkością 7.
Przycisk wyłącznika czasowego 8.
Funkcja oscylacji
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Przed rozpoczęciem stosowania wentylatora należy zapoznać
dokładnie się z instrukcją obsługi.
2. Rozpakować wszystkie części wentylatora. Usunąć
wszystkie materiały opakowaniowe i przekazać je do punktu
zbiórki w celu recyklingu.
3. Ustawić wentylator na solidnej, płaskiej powierzchni.
Upewnić się, że został ustawiony prawidłowo i nie może
przewrócić się lub upaść. Należy zachować odległość
bezpieczeństwa wynoszącą 50 cm w odniesieniu do
jakichkolwiek innych przedmiotów.
29

Werbung

loading