Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honeywell HT-112E Betriebsanleitung

Honeywell HT-112E Betriebsanleitung

Oszillierender tischventilatormit 3 geschwindigkeiten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
3 SPEED OSCILLATING TABLE FAN
GB
Operation Instructions
OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR MIT 3 GESCHWINDIGKEITEN
DE
Betriebsanleitung
VENTILATEUR DE TABLE OSCILLANT A 3 VITESSES
FR
Instructions d'utilisation
VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE A 3 VELOCITÀ
IT
Istruzioni per il funzionamento
VENTILADOR DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
ES
Instrucciones para el usuario
VENTOINHA DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES
PT
Instruçőes de Utilizaçăo
DRAAIENDE TAFELVENTILATOR 3 SNELHEDEN
NL
Gebruikershandleiding
3 BORDSFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET
SE
Bruksanvisning
OSCILLERENDE BORDVIFTE MED 3 HASTIGHETER
NO
Brukerinstruksjoner
DREJBAR BORDVENTILATOR MED 3 HASTIGHEDER
DK
Brugervejledning
3-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA PÖYTÄTUULETIN
FI
Käyttöohjeet
STOLIKOWY WENTYLATOR OBROTOWY O
PL
3 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI
Instrukcja użytkownika
3 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ASZTALI VENTILÁTOR
HU
Felhasználói utasítások
TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOLNÍ VENTILÁTOR
CZ
Pokyny k obsluze
OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR SA 3 BRZINE
HR
Upute za korisnike
3 STOPENJSKI NIHAJOČ NAMIZNI VENTILATOR
SI
Navodila za uporabo
3-KIIRUSEGA VIBREERIV LAUAVENTILAATOR
EE
Kasutusjuhend
3 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS
LT
Naudotojo instrukcija
VIBRĒJOŠS GALDA VENTILATORS AR 3 ĀTRUMIEM
LV
Lietotāja instrukcija
3 HIZLI DÖNER MASA FANI
TR
Kullanıcı T alimatları
3-СКОРОСТНОЙ ПОВОРОТНЫЙ НАСТОЛЬНЫЙ ВЕНТИЛЯТОРУ
RU
Pуководство по эксплуатации
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΤΑΛΑΝΤΟΥΜΕΝΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ
GR
Οδηγίες Χρήστη
SA
HT-112-116_OM.indd 1
HEADING
HT-112E
HT-116E
40W
50W
1/10/07 8:42:12 AM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honeywell HT-112E

  • Seite 1 HEADING 3 SPEED OSCILLATING TABLE FAN Operation Instructions OSZILLIERENDER TISCHVENTILATOR MIT 3 GESCHWINDIGKEITEN Betriebsanleitung VENTILATEUR DE TABLE OSCILLANT A 3 VITESSES Instructions d’utilisation VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE A 3 VELOCITÀ Istruzioni per il funzionamento VENTILADOR DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Instrucciones para el usuario VENTOINHA DE MESA OSCILANTE DE 3 VELOCIDADES Instruçőes de Utilizaçăo DRAAIENDE TAFELVENTILATOR 3 SNELHEDEN Gebruikershandleiding 3 BORDSFLÄKT MED OSCILLERANDE HASTIGHET HT-112E Bruksanvisning OSCILLERENDE BORDVIFTE MED 3 HASTIGHETER Brukerinstruksjoner DREJBAR BORDVENTILATOR MED 3 HASTIGHEDER Brugervejledning 3-NOPEUKSINEN, OSKILLOIVA PÖYTÄTUULETIN FI Käyttöohjeet STOLIKOWY WENTYLATOR OBROTOWY O 3 USTAWIENIACH PRĘDKOŚCI Instrukcja użytkownika 3 FORDULATSZÁMÚ OSZCILLÁLÓ ASZTALI VENTILÁTOR Felhasználói utasítások TŘÍRYCHLOSTNÍ OTÁČIVÝ STOLNÍ VENTILÁTOR Pokyny k obsluze OSCILIRAJUĆI STOLNI VENTILATOR SA 3 BRZINE Upute za korisnike 3 STOPENJSKI NIHAJOČ NAMIZNI VENTILATOR Navodila za uporabo 3-KIIRUSEGA VIBREERIV LAUAVENTILAATOR HT-116E Kasutusjuhend 3 GREIČIŲ VIBRUOJANTIS STALINIS VENTILIATORIUS Naudotojo instrukcija VIBRĒJOŠS GALDA VENTILATORS AR 3 ĀTRUMIEM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    HT-112E/HT-116E CONTENTS ENGLISH INHALT DEUTS CH CONTENU FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL CONTEÚDO PORTUGUÊSE INHOUD NEDERLANDS INNEHÅLL SVENSKA INNHOLD NORSK INDHOLD DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKY VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS LIETUVIŲ SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU FÍHÍRST TÜRKÇE...
  • Seite 3: Ht-112E/Ht-116E

    HT-112E/HT-116E HT-112E/116E EXPLODED VIEW DEC. 1, 2006 Louise Cote Fig. 1-2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 HT-112-116_OM.indd 3 1/10/07 8:42:15 AM...
  • Seite 4: English

    9. Do not operate the fan without the protective front and rear Assembly of Blade and Grilles grilles in position. Do not touch the rotating fan blades with any 1. Unscrew the spinner clockwise and the nut counter-clockwise, part of the body. This can cause personal injury and damage. then remove both of them (Fig. 4). 10. Never insert fingers, pencils, or any other object through the 2. Place the rear grille on the motor shaft so that the handle is at grille when fan is running. the top 11. Do not operate the fan if it is damaged or might be defective, 3. Screw on plastic nut clockwise to attach rear grille tightly. or if it is not working properly. Remove the power plug from the 4. Remove and discard the small plastic sleeve on the motor shaft. socket. 5. Install the blade onto the motor shaft until it reaches the 12. Do not use the fan anywhere near easily inflammable gases or retaining pin (Fig. 5). substances such as solvents, lacquers, glues etc. 6. Make sure the fan blade slot fits into the retaining pin of the 13. The fan is only designed for private use in indoor rooms and motor shaft, then tighten the spinner counter-clockwise. is not intended for outdoor or for commercial use. Do not use the fan anywhere near a bathtub, a shower or a swimming pool, or 7. Secure both grilles firmly by tightening the screws. 1 Screw and anywhere else where water could splash. 2 clips for HT-112E, 1 screw and 4 clips for HT-116E (Fig. 6). 14. Do not plunge the fan into water or any other liquids and do not pour water or any other liquids over the fan. 15. Place the fan on a firm, even, dry surface. Be sure the fan is on a stable surface when operating to avoid overturning. Make sure the fan is standing securely so that it cannot tip over or fall down. Maintain a safety distance of at least 50 cm from other objects. 16. Clean the fan regularly by following the cleaning instructions. HT-112-116_OM.indd 4 1/10/07 8:42:15 AM...
  • Seite 5: Cleaning And Storage

    ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS CONDITION OF PURCHASE Speed Knob As a condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these The speed of the fan is controlled by rotating the speed knob. user instructions. The number on the knob will indicate which of the three speeds is in effect: 0 = Off; 1 = Low; WARNING: IF PROBLEMS ARISE WITH THIS KAZ PRODUCT, PLEASE OBSERVE THE INSTRUCTIONS IN THE WARRANTY 2 = Medium; 3 = High. CONDITIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE KAZ PRODUCT YOURSELF, AS THIS COULD LEAD TO TERMINATION Oscillation OF THE WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO PERSONS AND To make the fan oscillate, press down on the oscillating control PROPERTY. knob located on the top of the motor housing. To stop oscillation, pull up on the knob. Technical modifications reserved. Tilt Adjusting To adjust the airflow upward or downward, loosen the screw, gently push the grilles (1,5) to the desired position and retighten the screw. CLEANING AND STORAGE Cleaning 1. Unplug the fan from the electricity supply. 2. Only use a soft cloth to gently wipe the fan clean. 3. DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing. 4. DO NOT use petrol, paint thinner or other chemicals to clean the fan. 5. Dismantling for cleaning the fan is not recommended. Use a vacuum cleaner with brush attachment to clean the grilles, followed by a soft damp cloth. Storage For storage, clean the fan carefully as instructed and store your fan in a cool dry place.
  • Seite 6: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 14. Tauchen Sie den Ventilator nicht in Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten und gießen Sie kein Wasser oder sonstige 1. Lesen Sie bitte die gesamte Anleitung durch, bevor Sie diesen Flüssigkeiten über den Ventilator. Ventilator benutzen. 15. Stellen Sie den Ventilator auf eine feste, ebene, trockene 2. Benutzen Sie diesen Ventilator nur so, wie es in diesem Oberfläche. Seien Sie sicher, dass der Ventilator auf einer stabilen Handbuch beschrieben wird. Eine sonstige nicht empfohlene Oberfläche steht, wenn er in Betrieb ist, um ein Umkippen zu Verwendung kann Feuer, Elektroschocks oder Verletzungen vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass den Ventilator sicher verursachen. steht und nicht umkippen oder hinfallen kann. Halten Sie den 3. Schließen Sie den Ventilator nur an eine Einphasen-Steckdose Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zu anderen mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an. Objekten ein. 4. Schließen Sie die Spannung erst an, nachdem der Ventilator 16. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig, indem Sie die vollständig montiert ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Reinigungsanleitungen befolgen. heraus, wenn Sie den Ventilator von einer Stelle zu einer anderen bewegen, bevor Sie Teile anbringen oder entfernen und vor einer BAUTEILE Reinigung. Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ventilator nicht benutzt wird. Zerren Sie nicht an dem Netzkabel, um den 1. Vordergitter Stecker herauszuziehen. 2. Feststellschraube 5. Überwachung ist notwendig, wenn der Ventilator in der 3. Flügel Nähe von Kindern benutzt wird. Diese Einrichtung ist nicht 4. Plastikmutter zur Verwendung durch Kinder oder andere Personen ohne 5. Rückgitter Hilfestellung oder Aufsicht geeignet, wenn deren physische,...
  • Seite 7: Reinigung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH 5. Montieren Sie den Flügel auf die Motorwelle, bis dass er den Entsorgung: Vorstecker erreicht (Abb. 5). Entsorgen Sie bitte elektrische Geräte nicht in unsortierten 6. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilatorflügelschlitz in den kommunalen Abfällen, sondern benutzen Sie separate Vorstecker von der Motorwelle hineinpasst, dann ziehen Sie die Sammelstellen. Setzen Sie sich mit Ihrer Kommunalverwaltung Feststellschraube gegen den Uhrzeigersinn an. in Verbindung bezüglich Informationen über die verfügbaren Sammelsysteme. Falls elektrische Geräte in Deponien oder 7. Sichern Sie beide Gitter gut, indem Sie die Schrauben fest Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das anziehen. 1 Schraube und 2 Klemmen für HT-112E, 1 Schraube Grundwasser sickern und in die Ernährungskette gelangen, was und 4 Klemmen für HT-116E (Abb. 6). Ihrer Gesundheit und Ihrem Wohlbefinden schadet. BEDIENUNGSANLEITUNG KAUFBEDINGUNGEN Schaltknopf für die Ventilatorgeschwindigkeit Als Kaufbedingung übernimmt der Käufer die Verantwortung Die Geschwindigkeit des Ventilators wird durch die Drehung des für die richtige Verwendung und Behandlung von diesem KAZ Schaltknopfes kontrolliert. Die Zahl auf dem Knopf gibt an, auf Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung. welcher der drei Geschwindigkeiten der Ventilator gerade steht: 0 = Aus; 1 = Langsam; WARNUNG: FALLS PROBLEME MIT DIESEM KAZ PRODUKT 2 = Mittel; 3 = Schnell. AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN. VERSUCHEN SIE NICHT, DAS KAZ PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES Oszillation ZUM ERLÖSCHEN DER GARANTIE FÜHREN UND PERSONEN- Damit der Ventilator oszilliert, drücken Sie den Oszillationsknopf UND SACHSCHADEN VERURSACHEN KANN. herunter, der sich auf dem oberen Ende des Motorgehäuses befindet. Um die die Oszillation anzuhalten, ziehen Sie den Knopf...
  • Seite 8: Français

    3. Serrez la vis du chassis pour maintenir le pied (Fig. 3). protection avant et arrière soient en place. Ne pas toucher les pales tournantes du ventilateur avec quelque partie de votre corps. Ceci peut causer des blessures physiques et des dommages Assemblage de l’hélice et des grilles de l’appareil. 1. Dévissez la douille dans le sens des aiguilles d’une montre et 10. Ne jamais insérer les doigts, des stylos ou tout autre objet l’écrou dans le sens contraire, et enlevez-les. (Fig. 4). à travers la corbeille lorsque le ventilateur est en fonctionnement. 2. Placez la grille arrière sur l’axe moteur de façon à ce que la 11. Ne jamais mettre le ventilateur en marche si il est poignée soit en haut. endommagé ou défectueux, ou s’il ne fonctionne pas 3. Vissez l’écrou en plastique pour maintenir fermement la grille correctement. Enlevez le cordon d’alimentation de la prise. arrière. 12. Ne faites pas fonctionner le ventilateur à proximité de gaz 4. Enlevez le plastique de l’axe moteur. facilement inflammables ou des substances comme des solvants, 5. Installez l’hélice sur l’axe moteur jusqu’à ce qu’il atteigne le laques, colles etc. cran d’arrêt (Fig. 5). 13. Le ventilateur est conçu pour une utilisation domestique en 6. Assurez-vous que l’encoche de l’hélice du ventilateur est intérieur et ne convient pas pour un usage commercial. N’utilisez emboitée dans la goupille de maintien de l’axe moteur, puis pas le ventilateur près d’une baignoire, d’une douche ou d’une reserrez la douille dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. piscine, ou à quelque endroit propice aux éclaboussures d’eau. 7. Assurez le maintien des deux grilles en resserrant fermement 14. Ne plongez pas le ventilateur dans l’eau ou dans un autre les vis. 1 vis et 2 clips pour le HT-112E, 1 vis et 4 clips pour le HT- liquide et ne versez pas d’eau ou autre liquide sur le ventilateur. 116E (Fig. 6). HT-112-116_OM.indd 8 1/10/07 8:42:16 AM...
  • Seite 9: Nettoyage Et Rangement

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT CONDITION D’ACHAT Bouton vitesse Comme condition d’achat, l’acheteur assume la responsabilité de l’utilisation correcte et de l’entretien de ce produit KAZ La vitesse du ventilateur est réglée en tournant le bouton vitesse. conformément aux consignes décrites dans ce manuel Le chiffre sur le bouton indiquera laquelle des trois vitesses est d’utilisation. en action: 0 = Arrêt (Off) 1 = Bas (Low); MISE EN GARDE: SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES 2 = Medium; 3 = Haut (High). AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES CONCERNANT LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ESSAYEZ PAS Oscillation D’OUVRIR OU DE REPARER CE PRODUIT KAZ VOUS-MEME, Pour mettre le ventilateur en oscillation, poussez le bouton CECI POURRAIT ENTRAINER LA SUSPENSION DE LA GARANTIE de l’oscillation situé sur le haut de l’habitacle du moteur. Pour AINSI QUE DES DOMMAGES PERSONNELS ET MATERIELS. arrêter l’oscillation, soulevez le bouton. Sous réserve de modifications techniques. Ajustage de l’inclinaison Pour orienter la ventilation vers le haut ou vers le bas, déserrez la vis, poussez délicatement les grilles (1,5) sur la position désirée et reserrez la vis. NETTOYAGE ET RANGEMENT Nettoyage 1. Débranchez le ventilateur de la prise électrique. 2. Utilisez uniquement un chiffon doux humide pour nettoyer le ventilateur. 3. NE PLONGEZ PAS le ventilateur dans l’eau et veillez à ce que de l’eau n’entre jamais dans l’habitacle du moteur. 4. N’UTILISEZ PAS d’essence, ou de diluant pour peinture ou autre produits chimiques pour nettoyer le ventilateur. 5. Démonter l’appareil pour le nettoyer n’est pas recommandé. Utilisez un aspirateur avec embout brosse pour nettoyer les grilles, et terminez avec un chiffon doux humide.
  • Seite 10: Misure Di Sicurezza Importanti

    3. Serrare la vite dal telaio per bloccare il piedistallo (fig. 3). dell’apparecchio. 9. Non azionare il ventilatore se le griglie di protezione anteriore e posteriore non sono montate. Non toccare le pale del ventilatore Montaggio delle pale e delle griglie in movimento, per evitare infortuni e danni. 1. Svitare l’ogiva in senso orario e il dado in senso antiorario, quindi rimuoverli entrambi (fig. 4). 10. Quando il ventilatore è in funzione, non inserire le dita o penne o altri oggetti nella griglia di protezione. 2. Collocare la griglia posteriore sull’albero motore, in modo che la maniglia sia in alto. 11. Non usare il ventilatore in presenza di danni accertati o sospetti o in caso non funzioni correttamente. Estrarre la spina 3. Avvitare bene il dado di plastica in senso orario per fissare la dalla presa di alimentazione. griglia posteriore. 12. Non usare il ventilatore vicino a gas infiammabili o sostanze 4. Rimuovere e gettare il manicotto di plastica sull’albero motore. come solventi, lacche, colle, ecc. 5. Installare la pala sull’albero motore finché non tocca il perno di 13. Il ventilatore è adatto all’uso al chiuso, in ambienti domestici fissaggio (fig. 5). e non è indicato per uso all’aperto o per uso commerciale. Non 6. Accertarsi che la pala del ventilatore si inserisca nel perno usare il ventilatore vicino a una vasca da bagno, una doccia o una di fissaggio dell’albero motore, quindi serrare l’ogiva in senso piscina o in luoghi dove sono possibili schizzi d’acqua. antiorario. 14. Non immergere il ventilatore in acqua o liquidi e non versare 7. Fissare bene entrambe le griglie serrando le viti. 1 vite e 2 clip acqua o liquidi sul ventilatore. per il modello HT-112E, 1 vite e 4 clip per il modello HT-116E (fig. 6). ISTRUZIONI PER L’USO HT-112-116_OM.indd 10 1/10/07 8:42:16 AM...
  • Seite 11: Pulizia E Conservazione

    ITALIANO Manopola di comando della velocità CONDIZIONI DI ACQUISTO È possibile regolare la velocità del ventilatore girando la Come condizione d’acquisto, l’acquirente si assume la manopola di comando della velocità. Il numero sulla manopola responsabilità di usare e mantenere in modo corretto questo indica quale delle tre possibili velocitŕ si č selezionata: prodotto KAZ in base alle presenti istruzioni per l’uso. 0 = spento; 1 = bassa velocità; 2 = media velocità; 3 = alta velocità AVVERTENZA: IN CASO DI PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO KAZ, ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE NELLE CONDIZIONI DI GARANZIA. NON TENTARE DI APRIRE Oscillazione O RIPARARE DA SOLI IL PRODOTTO KAZ, IN QUANTO CIÒ Per far oscillare il ventilatore, premere la manopola di comando PUÒ COMPORTARE L’ANNULLAMENTO DELLA GARANZIA E dell’oscillazione sulla sommità della custodia del motore. Per CAUSARE LESIONI PERSONALI O DANNI MATERIALI. arrestare l’oscillazione, tirare in fuori la manopola. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Regolazione dell’inclinazione Per regolare in alto o in basso il flusso d’aria, allentare la vite, spingere con cautela le griglie (1, 5) alla posizione desiderata e serrare nuovamente la vite. PULIZIA E CONSERVAZIONE Pulizia 1. Scollegare il ventilatore dalla presa di alimentazione. 2. Pulire il ventilatore con un panno morbido. 3. NON immergere il ventilatore in acqua ed evitare che l’acqua si infiltri nella custodia del motore. 4. NON pulire il ventilatore con petrolio, solventi o altre sostanze chimiche. 5. Si sconsiglia di smontare il ventilatore per la pulizia. Pulire le griglie con un aspirapolvere e l’accessorio a spazzola, quindi utilizzare un panno morbido inumidito. Conservazione Prima di riporre il ventilatore, pulirlo a fondo in base alle istruzioni e conservarlo in un luogo fresco e asciutto.
  • Seite 12: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 15. Sitúe el ventilador sobre una superficie firme, plana y seca. Asegúrese que el ventilador se encuentra en una superficie 1. Rogamos lea todas las instrucciones antes de emplear este estable cuando esté en funcionamiento para evitar que se ventilador. vuelque. Asegúrese que el ventilador se encuentra seguro de tal 2. Sólo utilice este ventilador según se describe en este manual. forma que no pueda volcarse o caerse. Mantenga una distancia de Otros usos no recomendados podrían causar incendios, descargas seguridad de al menos 50 cm. de otros objetos. eléctricas o lesiones. 16. Limpie el ventilador de forma regular siguiendo las 3. Sólo conecte el ventilador a un tomacorriente monofásico con instrucciones de limpieza. la corriente que aparece en su placa de identificación. 4. Conecte después de haber montado totalmente el ventilador. COMPONENTES Desenchufe del tomacorriente cuando vaya a mover el ventilador 1. Rejilla frontal de un lugar a otro, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar. Desconecte el ventilador cuando no lo esté utilizando. No 2. Disco giratorio tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe. 3. Alabes 5. La supervisión es necesaria cuando el ventilador se usa en 4. Tuerca de plástico cualquier lugar donde haya niños cerca. Este electrodoméstico 5. Rejilla trasera no está diseñado para que lo empleen los niños u otras personas 6. Árbol motor sin ayuda o supervisión en caso de que sus capacidades físicas 7. Botón de velocidad sensoriales o psíquicas eviten que lo usen correctamente.
  • Seite 13: Condiciones De Compra

    ESPAÑOL CONDICIONES DE COMPRA tornillo y 2 abrazaderas para el modelo HT-112E, 1 tornillos y 4 abrazaderas para el modelo HT-116E (Figura 6). Como condición de compra, el comprador asume toda la responsabilidad sobre el uso y cuidados correctos de este producto KAZ según las presentes instrucciones de usuario. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Botón de velocidad ADVERTENCIA: EN CASO DE QUE SURGIERAN PROBLEMAS CON La velocidad del ventilador se controla girando el botón ESTE PRODUCTO KAZ, ROGAMOS SIGA LAS INSTRUCCIONES de velocidad. El número en el botón indica cuál de las tres ADJUNTAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE velocidades está operativa: ABRIR NI REPARAR USTED MISMO EL PRODUCTO KAZ, YA QUE 0= Off; 1 = Baja; ESTO PUEDE PROVOCAR LA CANCELACIÓN DE LA GARANTÍA Y 2 = Media; 3 = Alta. PROVOCAR DAÑOS Y LESIONES A PERSONAS Y PROPIEDADES. Oscilación Reservadas las modificaciones técnicas. Para hacer que el ventilador oscile, pulse el botón de control de oscilación situado en la parte superior de la carcasa del motor. Para detener la oscilación, tire hacia arriba del botón. Ajuste de inclinación Para ajustar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo, afloje el tornillo, empuje suavemente las rejillas (1,5) a la posición deseada y vuelva a apretar el tornillo. LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN Limpieza 1. Desconecte el ventilador de la corriente eléctrica. 2. Emplee únicamente un paño suave para limpiar suavemente el ventilador. 3. NO introduzca el ventilador en agua y no permita nuca que el agua se filtre en la carcasa del motor. 4. NO emplee gasolina, disolvente para pinturas u otros productos químicos para limpiar el ventilador.
  • Seite 14: Portuguêse

    PORTUGUÊS IMPORTANTES INSTRUÇÕES de SEGURANÇA 15. Coloque a ventoinha numa superfície estável, regular e seca. Certifique-se de que a ventoinha está colocada numa 1. Leia, por favor, todas as instruções antes de utilizar a superfícies estável durante o funcionamento, para que não haja ventoinha. o risco de tombar. Certifique-se de que a ventoinha está assente 2. Só use esta ventoinha de acordo com as instruções deste firmemente para que não possa virar ou cair. Mantenha uma manual. Quaisquer utilizações não recomendadas podem causar distância de segurança de pelo menos 50 cm em relação a outros um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos. objectos. 3. Conecte a ventoinha somente com a tomada de energia 16. Limpe regularmente a ventoinha seguindo as instruções de monofásica com a corrente estipulada na placa de tipos. limpeza. 4. Só ligue a energia depois da ventoinha estar completamente montada. Retire a ficha da tomada quando mudar a ventoinha COMPONENTES de um local para outro, antes de pôr ou tirar peças e antes de a 1. Grelha dianteira limpar. Desligue a ventoinha quando não estiver em uso. Não puxe pelo cabo de energia para desligar a ficha. 2. Rotor 3. Pás 5. É necessária a supervisão de um adulto quando a ventoinha for utilizada perto de crianças. Este aparelho não se destina a 4. Porca de plástico ser utilizado por crianças ou outras pessoas sem assistência ou 5. Grelha traseira supervisão se as suas capacidades mentais ou sensoriais lhes não 6. Veio do motor permitirem usá-lo em segurança.
  • Seite 15: Instruções De Operação

    PORTUGUÊS parafuso e 2 grampos para o modelo HT-112E, 1 parafusos e 4 Como condição de compra, o comprador responsabiliza-se pelo grampos para o modelo HT-116E (Fig. 6). uso e manutenção correctos deste produto KAZ, de acordo com as presentes instruções de utilização. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ATENÇÃO: SE TIVER PROBLEMAS COM ESTE PRODUTO KAZ, Botão da velocidade POR FAVOR OBSERVE AS INSTRUÇÕES NAS CONDIÇÕES DE A velocidade da ventoinha é controlada rodando o botão da GARANTIA. NÃO TENTE ABRIR OU REPARAR ESTE PRODUTO velocidade. O número no botão indica qual das três velocidades KAZ, POIS ISTO PODE LEVAR AO FIM DA GARANTIA E CAUSAR está de momento regulada: DANOS A PESSOAS OU PROPRIEDADE. 0 = Desligada; 1 = Baixa; 2 = Média; 3 = Alta . Reserva-se o direito de fazer modificações técnicas. Oscilação Para fazer a ventoinha oscilar, pressione para baixo o botão de controlo da oscilação, localizado na parte superior do alojamento do motor. Para parar a oscilação, puxe o botão para cima. Ajuste da inclinação Para ajustar o fluxo de ar para cima ou para baixo, desaperte o parafuso, empurre cuidadosamente as grelhas (1,5) para a posição desejada e, em seguida, aperte novamente o parafuso. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO Limpeza 1. Desligue a ventoinha da corrente, retirando a ficha da tomada. 2. Utilize exclusivamente um pano macio para limpar cuidadosamente a ventoinha. 3. NÃO submirja a ventoinha em água nem permita que água entre no alojamento do motor. 4. NÃO utilize benzina, diluente nem qualquer outro produto químico para limpar a ventoinha. 5. Não se recomenda desmontar a ventoinha para proceder à respectiva limpeza. Utilize um aspirador com escova para limpar as grelhas e de seguida limpe com um pano macio húmido.
  • Seite 16: Nederlands

    Montage van de ventilatorbladen en de grillen schade. 1. Maak de spinner met de klok mee los en de moer tegen de klok 10. Steek nooit vingers, potloden of andere voorwerpen door de in, verwijder ze allebei (Fig. 4). beschermingafdekking als de ventilator draait. 2. Plaats de achtergril op de motorbehuizing zodat de hendel zich 11. Laat de ventilator niet werken als deze beschadigd is of bovenaan bevindt. schade lijkt te hebben, of als hij niet goed werkt. Haal de stekker 3. Schroef de plastic moer stevig vast om de achtergril te uit het stopcontact. bevestigen. 12. Gebruik de ventilator niet in de buurt van ontvlambare gassen 4. Verwijder de plastic afdekking van de motorbehuizing. of substanties als oplosmiddelen, lakken, lijmen enz. 5. Installeer de ventilatorblad op de behuizing tot het de 13. De ventilator is alleen ontworpen voor persoonlijk gebruik bevestigingspen vindt (Fig. 5). binnenshuis en is niet bedoeld voor commercieel gebruik. 6. Zorg ervoor dat de sleuf van het ventilatorblad past in de Gebruik de ventilator niet in de buurt van een badkuip, douche of bevestigingspen van de motorbehuizing en draai de spinner zwembad of op een andere plek waar water kan opspatten. tegen de klok in vast. 14. Dompel de ventilator niet onder water of in andere 7. Zet de beide grillen stevig vast door de schroeven aan te vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen over de draaien. 1 Schroef 2 clips voor de HT-112E, 1 schroef en vier clips ventilator. voor de HT-116E (Fig. 6). 15. Plaats de ventilator op een stevige, gladde en droge ondergrond. Zorg dat de ventilator op een stabiele ondergrond HT-112-116_OM.indd 16 1/10/07 8:42:18 AM...
  • Seite 17: Bedieningsinstructies

    NEDERLANDS BEDIENINGSINSTRUCTIES VOORWAARDEN VOOR AANKOOP Snelheidsknop Als voorwaarde voor aankoop draagt de koper de verantwoordelijkheid voor een juist gebruik en onderhoud van dit De snelheid van de ventilator regelt u met de snelheidsknop. KAZ-product volgens deze gebruiksinstructies. Het nummer op de knop geeft aan welke van de twee snelheden actief is: 0 = Uit; 1 = Laag; WAARSCHUWING: ALS U PROBLEMEN ERVAART MET 2 = Hoog . 3 = Hoog. DIT KAZ-PRODUCT, GELIEVE DAN DE INSTRUCTIES IN DE GARANTIEBEPALINGEN TE BESTUDEREN. PROBEER NIET HET KAZ-PRODUCT ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN OMDAT Heen en weer draaiende beweging DIT KAN LEIDEN TOT BEËINDIGING VAN DE GARANTIE EN TOT Om de ventilator heen en weer te laten draaien, drukt u op de SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN. koppelingsknop die zich boven op de motorbehuizing bevindt. Om het heen en weer draaien te stoppen, trekt u aan de knop. Technische aanpassingen voorbehouden. Kantelinstelling Om de luchtstroom op- of neerwaarts aan te passen, maakt u de schroef losser en drukt u de grillen (1, 5) voorzichtig in de gewenste positie waarna u de schroeven weer vastzet. REINIGING, OPSLAG EN VERWIJDEREN Reinigen 1.Haal de stekker van de ventilator uit het stopcontact. 2. Gebruik alleen een zachte doek om de ventilator zachtjes mee te reinigen. 3. Giet GEEN water over de ventilator en zorg dat er nooit water in de motor druppelt. 4. Gebruik GEEN bezine, verfverdunner of andere chemische middelen om de ventilator te reinigen. 5. Het uit elkaar halen van de ventilator voor reiniging wordt niet aangeraden. Gebruik een stofzuiger met een borstel om de grillen te reinigen, gevolgd door een zachte en vochtige doek.
  • Seite 18: Svenska

    Montering av fläktblad och galler kroppsdel. 1. Skruva av fläktfästet medurs och muttern moturs, ta sedan av Detta kan orsaka kroppsliga skador. båda (Fig. 4). 10. Stoppa inte in fingrar, pennor eller andra föremål i gallren när 2. Placera det bakre gallret på motoraxeln så att handtaget sitter fläkten är igång. högst upp. 11. Använd inte fläkten om den är skadad eller verkar vara defekt, 3. Skruva på plastmuttern medurs för att spänna fast det bakre eller om den inte fungerar ordentligt. Dra ut elkontakten ur gallret ordentligt. vägguttaget. 4. Avlägsna och kasta bort den lilla plasthylsan på motoraxeln. 12. Använd inte fläkten i närheten av lättantändliga gaser eller 5. Installera fläktbladet på motoraxeln tills det når låsstiftet substanser som lösningsmedel, lacker, lim o.s.v. (Fig. 5). 13. Fläkten är endast designad för privat inomhusbruk och den 6. Se till att fläktbladet passar i låsstiftet på motoraxeln, spänn är inte avsedd för utomhusbruk eller kommersiellt bruk. Använd sedan fast fläktfästet moturs. inte fläkten i närheten av badkar, dusch eller swimmingpool eller 7. Sätt fast båda gallren ordentligt genom att spänna skruvarna. på något annat ställe där det kan stänka vatten. 1 skruv och 2 klämmor för HT-112E, 1 skruvar 4 klämmor HT-116E 14. Sänk inte ned fläkten i vatten eller andra vätskor och häll inte (Fig. 6). vatten eller andra vätskor över fläkten. 15. Placera fläkten på ett stadigt, jämnt och torrt underlag. Se till att fläkten står på ett stabilt underlag när den är igång för att undvika stjälpning. Se till att fläkten står säkert så att den inte kan tippa över eller falla ned. Bibehåll ett säkerhetsavstånd på minst 50 cm från andra föremål. HT-112-116_OM.indd 18 1/10/07 8:42:19 AM...
  • Seite 19 SVENSKSA DRIFTSANVISNINGAR KÖPEVILLKOR Hastighetsknapp Som ett villkor för inköp, åtar sig köparen ansvaret för en korrekt användning och vård av denna KAZ-produkt enligt Fläktens hastighet styrs genom att du vrider på användaranvisningarna. hastighetsknappen. Siffran anger vilken av de tre hastigheterna som är i funktion: 0 = Av; 1 = Låg; VARNING: OM PROBLEM UPPSTÅR MED DENNA KAZ- PRODUKT, VAR GOD OBSERVERA ANVISNINGARNBA I 2 = Medel; 3 = Hög. GARANTIVILLKOREN. FÖRSÖK INTE ATT ÖPPNA ELLER REPARERA KAZ-PRODUKTEN SJÄLV, EFTERSOM DETTA KAN Oscillering LEDA TILL ATT GARANTIN OGILTIGFÖRKLARAS OCH ORSAKA För att fläkten ska oscillera, trycker du ned kontrollknappen för SKADA PÅ PERSONER OCH EGENDOM. oscillering som sitter högst upp på motorhuset. För att stoppa oscillering, trycker du ut knappen. Tekniska modifikationer förbehålles. Lutningsjustering För att justera luftflödet uppåt eller nedåt, lossar du på skruven, trycker ned gallren (1,5) försiktigt till det önskade läget och spänner fast skruven igen. RENGÖRING OCH MAGASINERING Rengöring 1. Koppla från fläkten från elnätet. 2. Använd endast en mjuk torkduk för att torka av fläkten försiktigt. 3. Sänk INTE ned fläkten i vatten och låt aldrig vatten sippra in i motorhuset. 4. Använd INTE bensin, färgförtunningsmedel eller andra kemikalier för att rengöra fläkten. 5. Vi rekommenderar inte att du skruvar isär fläkten för rengöring. Använd en dammsugare med borste för att rengöra gallren, följt av en mjuk och fuktig torkduk.
  • Seite 20: Norsk

    3. Skru på plastikkmutteren med urviseren for å feste det bakre 10. Aldri sett inn fingre, blyanter, eller andre objekter gjennom gitteret godt. gitteret når viften er i gang. 4. Fjern og kast den lille plastikkhylsen på motorakselen. 11. Ikke opererer viften om den er skadet eller kan være defektiv, eller om den ikke fungerer som den skal. Fjern strømpluggen fra 5. Installer bladet på motorakselen til det når holdepinnen støpselet. (Fig. 5). 12. Ikke bruk viften nære lett antennelige gasser eller stoffer slik 6. Forsikre deg om at viftebladets slisse passer i holdepinnen av som oppløsningsmidler, lakkeringsmidlert, lim etc. motorakselen, deretter stram spinneren mot urviseren. 13. Viften er kun designet for privat bruk i rom innendørs og 7. Sikre begge gitrene godt ved å stramme skruene. 1 Skrue og 2 er ikke ment for utendørs eller for kommersiell bruk. Ikke bruk klemmer for HT-112E, 2 skrue og 4 klemmer for HT-116 E (Fig. 6). viften nære et badekar, en dusj eller et svømmebasseng, eller nære andre steder for vann kan sprute. DRIFTSINSTRUKSJONER 14. Ikke legg viften i vann eller andre væsker og ikke tøm vann Hastighetsknapp eller andre væsker over viften.15. Plasser viften på en jevn, stabil, Hastigheten av viften er kontrollert ved å rotere tørr overflate. Vær sikker på at viften er på en stabil overflate når hastighetsknappen. Nummeret på knappen vil indikere hvilket av du bruker den for å unngå tipping. Forsikre deg om at viften står de tre hastighetene som er i effekt: sikkert slik at den ikke kan tippe over eller falle ned. Oppretthold en sikkerhetsavstand på minst 50 cm fra andre objekter. 0=Av, 1=Lav, 16. Rengjør viften regelmessig ved å følge 2=Medium, 3=Høy. rengjøringsinstruksjonene. HT-112-116_OM.indd 20...
  • Seite 21 NORSK Oscillerende For å få viften til å oscillere, trykk ned på den oscillerende kontrollknappen som er på toppen av motorkassen. For å stoppe oscillering, dra opp knappen. Vippejustering For å justere luftstrømmen oppover eller nedover, løsne vippejusteringsknappen, forsiktig trykk ned gitrene (1,5) til den ønskede posisjon, deretter stram justeringsknappen. RENGJØRING, LAGRING OG AVHENDING Rengjøring 1. Trekk ut viften fra den elektriske forsyningen 2. Kun bruk en myk klut for å tørke ren viften. 3. IKKE legg viften i vann og aldri la vann dryppe inn i motorkassen. 4. IKKe bruk bensin, malingstynner eller andre kjemikalier for å rengjøre viften. 5. Demontering for rengjøring av viften er ikke anbefalt. Bruk en støvsuger med børstetilbehør for å rengjøre gitter, etterfulgt av en myk, fuktig klut. Lagring For lagring; rengjør viften nøye, som instruert og lagre din vifte på et kjølig, tørt sted. Avhending: Ikke kast elektriske innretninger som usortert kommunalt avfall, bruk separate samlingsfasiliteter. Kontakt din lokale stat for informasjon angående samlingssystemene tilgjengelige. Om elektriske innretninger er kastet på søppeldynger eller fyllplasser, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i matkjeden, som skader din helse og velvære. KJØPSBETINGELSER Som en betingelse for kjøpet, tar kjøperen ansvaret for den riktige bruken av dette KAZ produktet, i henhold til disse brukerinstruksjonene. ADVARSEL: OM PROBLEMER OPPSTÅR MED DETTE KAZ PRODUKTET, VENNLIGST OBSERVER INSTRUKSJONENE I GARANTIVILKÅRENE. IKKE PRØV Å ÅPNE ELLER REPARERE KAZ PRODUKTET SELV, DA DETTE KAN LEDE TIL KANSELLERING AV GARANTIEN OG KAN FORÅRSAKE SKADE TIL PERSONER OG EIENDOM. Tekniske modifiseringer reservert.
  • Seite 22: Dansk

    3. Skru plastik møtrikken med uret til sikkerhedsskærmen sidder fast. 10. Stik aldrig fingre, blyanter eller andre genstande igennem sikkerhedsafskærmningen imens anlægget kører. 4. Fjern og kasser den lille plastikkrave på motorakselen. 11. Benyt ikke ventilatoren, hvis den er beskadiget eller ser ud 5. Skub propellen ind på motorakslen til den støder imod som om den er beskadiget, eller hvis den ikke virker korrekt. Fjern holdesplitten (fig. 5). stikket fra stikkontakten. 6. Kontroller af recessen på propellen passer sammen med 12. Benyt ikke ventilatoren på steder med let antændelige gasser holdesplitten på motorakslen og spænd derefter omløberen eller substanser som lak eller lim osv. imod uret. 13. Denne ventilator er beregnet til privat brug i indendørs lokaler 7. Fastgør begge sikkerhedsskærme den at spænde skruerne. 1 og er ikke beregnet til industrielt brug. Benyt ikke ventilatoren skrue og 2 klips til HT-112E, 1 skrue og 4 klips til HT-116E (fig. 6). nær badekar, brusebade, et svømmebassin eller andre steder med vandsprøjt. BETJENINGSVEJLEDNING 14. Nedsænk ikke ventilatoren i vand eller andre væsker og hæld Hastighedskontrol ikke vand eller andre væsker over den. Ventilatorens hastighed kontrolleres ved at dreje på 15. Placer ventilatoren på en solid, jævn og tør overflade. hastighedskontrolknappen. Kontroller at anlægget står på en fast overflade så det ikke vælter Tallet angiver hvilke af de tre hastigheder, der aktuelt benyttes: når det benyttes. Kontroller at ventilatoren står sikkert, så den 0 = Slukket; 1 = Lav; ikke vælter eller falder ned. Hold en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm fra andre genstande. 2 = Mellem; 3 = Høj. 16. Rengør ventilatoren med jævne mellemrum som angivet i rengøringsvejledningen. HT-112-116_OM.indd 22...
  • Seite 23: Rengøring Og Opbevaring

    DANSK Drejning fra side til side ADVARSEL: HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ-PRODUKT BEMÆRK VENLIGST INSTRUKTIONERNE I Ved at trykke ned på drejekontrolknappen øverst på motorhuset, GARANTIBETINGELSERNE. FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER kan ventilatoren sættes til at dreje fra side tid side. Træk knappen REPARERE KAZ-PRODUKTER SELV, DETTE KAN MEDFØRE TIL op for at standse drejningen. ANNULLERING AF GARANTIEN OG MEDFØRE PERSONSKADER ELLER BESKADIGELSE AF EJENDOM. Justering af vinklen Luftstrømmen kan justeres op eller ned ved at løsne skruen og Ret til tekniske ændringer forbeholdes. forsigtigt skubbe sikkerhedskærmene (1,5) i den ønskede stilling og spænde skruen. RENGØRING OG OPBEVARING Rengøring 1. Fjern stikket fra stikkontakten. 2. Benyt en blød klud til forsigtigt at tørre ventilatoren ren. 3. Dyp IKKE ventilatoren i vand tillad aldrig vand at dryppe ind i motorhuset. 4. Benyt IKKE benzin, fortynder eller andre kemikalier til rengøring af ventilatoren. 5. Det anbefales ikke at adskille ventilatoren ved rengøring. Benyt en støvsuger med monteret børstemundstykke til at rengøre gitteret med efterfølgende aftørring med en fugtig klud. Opbevaring Ved opbevaring rengøres ventilatoren omhyggeligt og opbevares på et tørt og køligt sted. Bortskafning: Bortskaf ikke elektriske apparater som almindeligt usorteret husholdningsaffald men benyt specielle opsamlingssteder. Kontakt de lokale myndigheder og få yderligere oplysninger vedrørende de tilgængelige opsamlingssteder. Hvis elektriske apparater kasseret til lossepladser, kan skadelige substanser lække til grundvandet og på den måde komme ind i fødekæden og ødelægge dit helbred og velbefindende. KØBSBETINGELSER Som en købsbetingelse påtager køber ansvaret for korrekt anvendelse og vedligeholdelse af dette KAZ-produkt i overensstemmelse med disse instruktioner.
  • Seite 24: Suomi

    3. Kiinnitä takaritilä huolellisesti kiertämällä muoviruuvit myötäpäivään kiinni. 10. Älä koskaan työnnä sormia, kyniä tai muista esineitä suojuksen läpi tuulettimen pyöriessä. 4. Irrota pieni muoviliuska akselista ja heitä se pois. 11. Laitetta ei saa käyttää, jos se on vaurioitunut tai näyttää 5. Paina siipi kiinni laitteeseen niin, että se ylettää vaurioituneelta, tai jos se ei toimi kunnolla. Poista verkkojohto kiinnityspiikkiin asti (kuva 5). pistorasiasta. 6. Varmista, että tuuletinsiiven kolot ovat oikeassa asennossa 12. Tuuletinta ei saa käyttää helposti syttyvien kaasujen tai laitteen kiinnityspiikin kanssa ja kiristä sitten akselia muiden aineiden, kuten liuottimien, lakkojen, liimojen yms. vastapäivään. läheisyydessä. 7. Kiinnitä molemman ritilät kiristämällä ruuvit. 1 ruuvi ja 2 13. Tuuletin on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön sisätiloissa. kiinnikettä mallissa HT-112E, 1 ruuvi ja 4 kiinnikettä mallissa HT- Sitä ei ole suunniteltu ulkokäyttöön tai teolliseen käyttöön. 116E (kuva 6). Tuuletinta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan läheisyydessä tai paikassa, jossa sen päälle voi roiskua vettä. KÄYTTÖOHJEET 14. Tuuletinta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen, eikä Nopeuden säätö sen päälle saa kaataa vettä tai muita nesteitä. Tuulettimen nopeutta säädetään kääntyvällä 15. Aseta tuuletin kuivalle, tasaiselle ja tukevalle alustalle. nopeudensäätimellä. Säätimessä oleva numero osoittaa Varmista, että tuuletin on asetettu tukevalle alustalle niin, ettei tuulettimen nopeuden seuraavasti: se kaadu tuuletuksen aikana. Varmista, että tuulettimen asento 0 = pois päältä; 1 = Pieni nopeus; on turvallinen niin, ettei se pääse kallistumaan tai kaatumaan. Jätä tuulettimen ympärille vähintään 50 cm vapaata tilaa. 2 = Keskinopeus;...
  • Seite 25 SUOMI Oskillointiliike Tuuletin saadaan kääntyilemään painamalla tuulettimen päällä olevaa oskillointinappulaa. Liike pysähtyy vetämällä nappula ylös. Kallistuksen säätö Ilmavirran suuntaa voidaan säätää ylös tai alas löysentämällä ruuvia, painamalla ritilöitä (1 ja 5) varovasti haluttuun suuntaan ja kiristämällä ruuvi uudestaan. PUHDISTAMINEN JA VARASTOINTI Puhdistaminen 1. Irrota tuulettimen verkkojohto pistorasiasta. 2. Pyyhi tuuletin varovasti puhtaaksi pehmeällä liinalla. 3. Tuuletinta EI SAA upottaa veteen, eikä moottoriyksikön päälle saa tiputtaa vettä. 4. Tuulettimen puhdistuksessa EI SAA käyttää bensiiniä, maaliohenteita tai muita kemikaaleja. 5. Emme suosittele tuulettimen purkamista puhdistuksen ajaksi. Puhdista ritilät pölynimurin harjasuulakkeella ja pyyhi ne sitten pehmeällä, kostealla liinalla. Varastointi Ennen varastointia tuuletin tulee puhdistaa ohjeiden mukaan. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Hävittäminen: Sähkölaitetta ei saa hävittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Kierrätä laite asianmukaisesti. Lisätietoa käytössä olevista kierrätysmahdollisuuksista saat viranomaisilta. Jos sähkölaitteet joutuvat maastoon tai kaatopaikoille, niistä voi vuotaa haitallisia aineita pohjaveteen, josta ne joutuvat edelleen ravintoketjuun vaarantaen näin terveyden ja hyvinvoinnin. MYYNTIEHDOT Myynnin ehtona on, että ostaja myöntää vastuunsa tämän KAZ -tuotteen oikeasta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti. VAROITUS: JOS TÄMÄN KAZ -TUOTTEEN KÄYTÖSSÄ ON ONGELMIA, PYYDÄMME HUOMIOIMAAN TAKUUEHTOJEN MÄÄRÄYKSET. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA TÄTÄ KAZ -TUOTETTA ITSE, SILLÄ SE SAATTAA JOHTAA TAKUUN RAUKEAMISEEN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE.
  • Seite 26: Instrukcje Montażu

    POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE ZAPEWNIENIA BEZPIECZEŃSTWA 14. Nie zanurzać wentylatora w wodzie ani żadnej innej cieczy, a także nie wylewać wody ani innej cieczy na wentylator. 1. Przed rozpoczęciem użytkowania wentylatora należy przeczytać wszystkie instrukcje. 15. Ustawić wentylator na twardej, równej i suchej powierzchni. Należy upewnić się, czy wentylator znajduje się na stabilnej 2. Wentylator należy stosować wyłącznie w sposób opisany w powierzchni podczas eksploatacji, aby uniknąć przewrócenia tym podręczniku. Inne niż zalecane użycie może spowodować się urządzenia. Należy upewnić się, czy wentylator stoi pewnie, pożar, porażenie elektryczne lub obrażenia. tak aby się nie przechylał i nie przewracał. Należy zachować 3. Wentylator należy podłączać wyłącznie do jednofazowego bezpieczną odległość, umieszczając urządzenie co najmniej 50 cm gniazda zasilającego o wartości prądu zgodnej z wskazywaną na od innych przedmiotów. tabliczce znamionowej. 16. Regularnie czyścić wentylator, postępując zgodnie z 4. Zasilanie należy podłączyć dopiero wówczas, gdy wentylator instrukcjami czyszczenia. jest już całkowicie zmontowany. Wyjąć wtyczkę zasilającą wentylatora z gniazdka przy przenoszeniu go z jednego miejsca ELEMENTY na inne, przed wprowadzeniem lub wyjęciem części oraz przed czyszczeniem. Odłączyć wentylator, gdy nie jest eksploatowany. 1. Kratka przednia Nie ciągnąć za kabel zasilający w celu wyciągnięcia wtyczki. 2. Osłona 5. Jeżeli wentylator eksploatowany jest w miejscu, w którym 3. Łopatki znajdują się dzieci, niezbędny jest nadzór. Niniejsze urządzenie 4. Plastykowa nakrętka nie jest przewidziane do użytkowania przez dzieci lub inne 5. Tylna kratka osoby bez asysty lub nadzoru, jeżeli ich fizyczne, sensoryczne 6. Wałek silnika lub umysłowe możliwości uniemożliwiają im bezpieczne...
  • Seite 27: Instrukcje Użytkowania

    POLSKI WARUNKI ZAKUPU 7. Zamocować obie kratki w stabilny sposób, dokręcając śrubki. 1 śrubka i 2 zaciski dla wentylatora HT-112E, 1 śrubka i 4 zaciski dla Jako warunek zakupu, nabywca przyjmuje na siebie wentylatora HT-116E (rys. 6). odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i dbałość o produkt firmy KAZ zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Pokrętło regulacji prędkości OSTRZEŻENIE: W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW Z TYM WYROBEM FIRMY KAZ, NALEŻY PRZESTRZEGAĆ Prędkość wentylatora reguluje się obracając pokrętłem. INSTRUKCJI ZAWARYCH W WARUNKACH GWARANCJI. NIE Odpowiednia liczba na pokrętle wskazuje, która z trzech NALEŻY PODEJMOWAĆ PRÓB SAMODZIELNEGO DEMONTAŻU prędkości jest aktualnie wybrana: LUB NAPRAWY NINIEJSZEGO PRODUKTU FIRMY KAZ, 0 = wyłączony; 1 = mała; PONIEWAŻ MOGŁOBY TO DOPROWADZIĆ DO WYGAŚNIĘCIA 2 = średnia; 3 = duża. GWARANCJI ORAZ SPOWODOWAĆ SZKODY WOBEC OSÓB I/LUB MIENIA. Obroty Aby wentylator poruszał się ruchem obrotowym, należy wcisnąć Zastrzegamy sobie prawo dokonania modyfikacji pokrętło regulacji obrotów znajdujące się na górze obudowy technicznych. silnika. Aby zatrzymać ruch obrotowy, pociągnąć za pokrętło. Regulacja nachylenia W celu wyregulowania przepływu powietrza w górę lub w dół, należy poluzować śrubkę, delikatnie popchnąć kratki (1,5) do żądanego położenia i z powrotem dokręcić śrubkę. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE Czyszczenie 1. Wyłączyć wentylator ze źródła zasilania. 2. Aby wytrzeć wentylator do czysta, używać wyłącznie miękkiej szmatki.
  • Seite 28: Magyar

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK működés közben a ventilátor stabil felületen álljon. Ellenőrizze, hogy a ventilátor biztonságosan áll-e, azaz nem billenhet fel vagy 1. Olvassa át az összes utasítást, mielőtt használatba venné ezt a nem eshet le. Más tárgyakhoz képest be kell tartani a legalább 50 ventilátort. cm biztonsági távolságot. 2. Ezt a ventilátort kizárólag a jelen használati utasításban 16. Rendszeresen tisztítsa meg a ventilátort a tisztítási utasítások foglaltak szerint szabad használni. Minden egyéb nem ajánlott szerint. használat tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. 3. A ventilátort kizárólag egyfázisú, az adattáblán közölt ALKOTÓELEMEK áramerősségű hálózati aljzathoz szabad csatlakoztatni. 1. Elülső rács 4. Az áramot a ventilátor teljes összeszerelését követően szabad rákapcsolni. Húzza ki a ventilátor csatlakozódugóját az aljzatból, 2. Forgótárcsa ha áthelyezi a ventilátort, illetve alkatrészek be- és kiszerelését, 3. Pengék valamint a tisztítást megelőzően. Válassza le a ventilátort a 4. Műanyag anyacsavar hálózatról, ha nem használja azt. A hálózati csatlakozódugó 5. Hátsó rács kihúzását nem szabad a hálózati kábel húzásával végezni. 6. Motortengely 5. A ventilátort felügyelet nélkül nem szabad gyermekek 7. Fordulatszám-szabályozó gomb közelében használni. A készüléket nem használhatják segítség 8. Az oszcilláló mozgás kapcsológombja vagy felügyelet nélkül gyermekek vagy egyéb olyan személyek, 9. Motorház akik fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt nem...
  • Seite 29: Tisztítás És Tárolás

    MAGYAR VÁSÁRLÁSI FELTÉTELEK 7. A csavarok meghúzásával rögzítse erősen a két rácsot. 1 db csavar és 2 db rögzítő a HT-112E, illetve 1 db csavar és 4 db rögzítő A vásárlás feltétele, hogy a vevő elfogadja, felelősséggel a HT-116E típushoz (6. ábra). tartozik e KAZ-termék szabályos használatért és ápolásáért jelen felhasználói utasításoknak megfelelően. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fordulatszám-szabályozó gomb FIGYELMEZTETÉS: HA PROBLÉMÁK ADÓDNÁNAK JELEN KAZ TERMÉKKEL, AKKOR A JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEKNÉL A ventilátor fordulatszáma a fordulatszám-szabályozó gomb SZEREPLŐ UTASÍTÁSOKAT KELL IRÁNYADÓNAK TEKINTENI. elforgatásával állítható. NE PRÓBÁLJA FELNYITNI VAGY ÖNÁLLÓAN MEGJAVÍTANI EZT A gombon látható szám jelzi, hogy a három fordulatszám közül A KAZ-TERMÉKET, MERT A JÓTÁLLÁS ÉRVÉNYÉT VESZTHETI, melyik működik: TOVÁBBÁ SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VAGY ANYAGI KÁR ADÓDHAT. 0=Ki; 1 = Alacsony; 2 = Közepes; 3 = magas. A műszaki változtatások joga fenntartva. Oszcillálás A ventilátor oszcilláló mozgásának bekapcsolásához nyomja le a motorház tetején található beállítógombot. Az oszcilláló mozgás leállításához húzza fel a gombot. A dőlésszög beállítása A légáram felfelé vagy lefelé irányításához lazítsa meg a csavart, finoman tolja a rácsokat (1, 5) a kívánt helyzetbe, majd ismét húzza meg a csavart. TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS Tisztítás 1. Válassza le a ventilátort az elektromos hálózatról. 2. Kizárólag puha törlőronggyal óvatosan törölje tisztára a ventilátort. 3. NE merítse a ventilátort vízbe, és semmiképpen ne engedje, hogy víz cseppenjen a motorházba.
  • Seite 30: Česky

    3. Zadní mřížku pevně připevněte zašroubováním plastové tužky ani jiné předměty. matice. 11. Nepoužívejte ventilátor pokud je poškozený, může být 4. Plastový nátrubek pro hřídel motoru sejměte. porouchaný, nebo pokud správně nefunguje. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. 5. Nasaďte vrtuli na hřídel motoru tak, aby dosáhla přídržného kolíku (obr. 5). 12. Ventilátor nepoužívejte v blízkosti snadno hořlavých plynů nebo látek, jakými jsou např. ředidla, laky, lepidla, atd. 6. Dbejte na to, aby zářez na vrtuli ventilátoru zapadl na přídržný kolík umístěný na hřídeli vrtule. Potom kryt hlavy vrtule 13. Ventilátor je konstruován pouze k osobnímu použití v dotáhněte (otáčejte doleva). místnosti a není určen k průmyslovému využití. Ventilátor nepoužívejte v blízkosti koupací vany, sprchy nebo bazénu a 7. Obě mřížky zajistěte pevným dotažením šroubů. 1 šroub a 2 všude tam, kde může stříkat voda. držáky pro HT-112E, 1 šroub a 4 držáky pro HT-116E (obr. 6). 14. Ventilátor neponořujte do vody ani jiných tekutin, nestříkejte na něj vodu ani jakékoliv jiné tekutiny. POKYNY K OBSLUZE 15. Ventilátor umístěte na stabilní, rovný a suchý povrch. Regulátor rychlosti Zkontrolujte, zda ventilátor stojí na stabilním povrchu, aby Rychlost ventilátoru je ovládána regulátorem rychlosti. nedošlo k jeho převrhnutí. Ujistěte se, že ventilátor bezpečně stojí Číslo na regulátoru indikuje jednu ze tří rychlostí, která je právě a nemůže se naklonit ani převrhnout. Od ostatních předmětů nastavena: dodržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 50 cm. 0 = Vypnuto; 1 = Nízká; 16. Ventilátor čistěte pravidelně podle následujících pokynů. 2 = Střední; 3 = Vysoká. HT-112-116_OM.indd 30 1/10/07 8:42:22 AM...
  • Seite 31: Čištění A Uskladnění

    ČESKY Otáčení Má-li se ventilátor otáčet, zatlačte dolů tlačítko ovládání otáčení umístěné shora na krytu motoru. Chcete-li otáčení zastavit, tlačítko vytáhněte. Nastavení náklonu Chcete-li nastavit směr proudění vzduchu nahoru nebo dolů, povolte šroub, jemně zatlačte na mřížky (1, 5), až dosáhnete požadované pozice a potom šroub opět dotáhněte. ČIŠTĚNÍ A USKLADNĚNÍ Čištění 1. Ventilátor odpojte od elektrické sítě. 2. K otření ventilátoru používejte jen měkkou utěrku. 3. Ventilátor NEPONOŘUJTE do vody ani nedovolte, aby voda vnikla do prostoru motoru. 4. K čištění ventilátoru NEPOUŽÍVEJTE naftu, ředidlo ani žádné jiné chemikálie. 5. Zařízení nedoporučujeme pro účely čištění demontovat. K čištění ochranných mřížek použijte vysavač s nasazeným nástavcem kartáče a následně použijte navlhčenou utěrku. Uskladnění Před uskladněním ventilátor řádně podle pokynů vyčistěte a uložte ho na chladném a suchém místě. Likvidace: Toto elektrické zařízení neodkládejte do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná střediska tříděného odpadu. Informace o sběrném systému vám poskytne místní správa. Pokud tento elektrický přístroj uložen na skládce nebo smetišti, nebezpečné látky mohou uniknout do spodních vod, dostat se do potravinového řetězce a poškodit lidské zdraví. PODMÍNKY NÁKUPU Podmínkou zakoupení je, že kupující nese odpovědnost za správné používání a péči o produkt společnosti KAZ podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. VAROVÁNÍ: PŘI POTÍŽÍCH S PRODUKTEM SPOLEČNOSTI KAZ SE ŘIĎTE POKYNY UVEDENÝMI V ZÁRUČNÍCH PODMÍNKÁCH. PRODUKT SPOLEČNOSTI KAZ SE NEPOKOUŠEJTE OTEVŘÍT ANI OPRAVIT VLASTNÍMI SILAMI, NEBOŤ TATO ČINNOST MŮŽE VÉST K UKONČENÍ ZÁRUKY NEBO POŠKOZENÍ OSOB ČI MAJETKU. Technické změny vyhrazeny HT-112-116_OM.indd 31 1/10/07 8:42:22 AM...
  • Seite 32: Važne Sigurnosne Upute

    štitnik dok ventilator radi. čvrsto stegnuli stražnju rešetku. 11. Ne rukujte ventilatorom ukoliko je oštećen ili izgleda kao da 4. Uklonite i bacite malu plastičnu košuljicu sa osovine motora. bi mogao biti oštećen, ili ako ne radi ispravno. Izvucite utikač iz utičnice. 5. Ugradite krilo na osovinu sve dok ne dođe do klina za pričvršćivanje (Slika 5). 12. Ne koristite ventilator bilo gdje blizu lako zapaljivih plinova ili tvari poput otapala, lakova, ljepila itd. 6. Provjerite da li utor krila ventilatora dobro priliježe na klin za pričvršćivanje na osovini motora, zatim stegnite rotator u smjeru 13. Ventilator je namijenjen samo za privatnu upotrebu u zatvorenom prostoru i nije namijenjen komercijalnoj uporabi. Ne obratnom od smjera kazaljki na satu. koristite ventilator u blizini kade, tuš kabine ili bazena ili drugdje 7. Pričvrstite obje rešetke čvrstim stezanjem vijaka. 1 vijak i 2 gdje ga voda može poprskati. spojnice za HT-112E, 1 vijak i 4 spojnice za HT-116E (Slika 6). 14. Ne uranjajte ventilator u vodu ili bilo koju drugu tekućinu i ne prolijevajte vodu ili druge tekućine po ventilatoru. UPUTE ZA RUKOVANJE 15. Postavite ventilator na čvrstu, ravnu, suhu površinu. Provjerite Gumb za brzinu da li je ventilator na stabilnoj površini tijekom rada kako se ne Brzina ventilatora se kontrolira okretanjem gumba za brzinu. bi prevrnuo. Provjerite da li ventilator čvrsto stoji kako se ne bi Broj na gumbu označava koja od tri brzina radi: nagnuo ili prevrnuo. Održavajte sigurnu udaljenost od najmanje 0 = Isključeno; 1 = Niska; 50 cm od drugih predmeta. 2 = Srednja; 3 = Visoka. 16. Redovito čistite ventilator slijedeći upute za čišćenje. HT-112-116_OM.indd 32 1/10/07 8:42:22 AM...
  • Seite 33 HRVATSKI Osciliranje Kako bi vam ventilator oscilirao pritisnite gumb spojke koji se nalazi na vrhu kućišta motora. Za zaustavljanje osciliranja, povucite gumb prema gore. Podešavanje nagiba Za podešavanje protoka zraka prema gore ili dolje otpustite vijak, nježno pritisnite rešetke (1, 5) u željeni položaj i ponovno zategnite vijak. ČIŠĆENJE, SKLADIŠTENJE I ODLAGANJE Čišćenje 1. Isključite ventilator iz dovoda struje. 2. Upotrebljavajte samo meku krpu za nježno čišćenje ventilatora. 3. NE URANJAJTE ventilator u vodu i nikada nemojte dozvoliti da voda kapa na kućište motora. 4. NE UPOTREBLJAVAJTE benzin, razrjeđivač ili druge kemikalije za čišćenje ventilatora. 5. Ne preporuča se rastavljanje ventilatora radi čišćenja. Za čišćenje rešetki upotrijebite usisavač sa četkom, a nakon toga prebrišite mekom, vlažnom krpom. Skladištenje Za skladištenje, pažljivo očistite ventilator prema uputama i spremite ga na hladno i suho mjesto. Odlaganje: Ne odlažite električne uređaje kao nerazvrstani otpad iz kućanstva, odložite ga na reciklažnom dvorištu. Obratite se vašoj lokalnoj jedinici samouprave vezano uz dostupne sustave sakupljanja otpada. Ukoliko se električni uređaji odlažu na deponije otpada ili smetlišta opasne tvari mogu procuriti u podzemne vode i ući u prehrambeni lanac, što može oštetiti vaše zdravlje i opće dobro. UVJETI KUPNJE Kao uvjet kupnje, kupac preuzima odgovornost za pravilno korištenje i održavanje ovog KAZ proizvoda u skladu s uputama za korisnike. UPOZORENJE: UKOLIKO SE JAVI PROBLEM S OVIM KAZ PROIZVODOM, MOLIMO POGLEDAJTE UPUTE U JAMSTVENIM UVJETIMA. NE POKUŠAVAJTE SAMI OTVORITI ILI POPRAVITI KAZ PROIZVOD JER TO MOŽE DOVESTI DO PREKIDA JAMSTVA I UZROKOVATI OSOBNE OZLJEDE I OŠTEĆENJE VLASNIŠTVA. Zadržano pravo izmjene tehničkih podataka.
  • Seite 34: Slovensko

    10. Nikoli ne vtikajte prstov, svinčnikov, ali kakšnih drugih predmetov skoti varovalo, medtem ko ventilator obratuje. 4. Odstranite in odvrzite majhno plastično obojko z motorne gredi. 11. Ventilatorja ne uporabljajte, če je poškodovan, če obstaja nevarnost okvare, ali če nepravilno deluje. Izvlecite električni 5. Namestite lopatico v gred, dokler ne doseže podporne zagozde kabel iz vtičnice. (Slika 5). 12. Ventilatorja ne uporabljajte v bližini vnetljivih plinov ali snovi, 6. Preverite ali se vijak lopatice ventilatorja prilega v utor gredi kot so razredčila, laki, lepila, itd. motorja in vijak nato privijte vijak v smeri nasprotni urnemu kazalcu. 13. Ventilator je namenjen zasebni uporabi v notranjih prostorih in ni namenjen komercialni uporabi. Ventilatorja ne uporabljajte 7. Zavarujte obe rešetki z močnim privijanjem vijakov. 1 vijak in 2 v bližini kopalne kadi, prhe ali bazena, ali kjer obstaja nevarnost zaponki za HT-112E, 1 vijak in 4 zaponke za HT-116E (Slika 6). škropljenja vode. 14. Ne potopite ventilatorja v vodo ali kakšno drugo tekočino, in NAVODILA DELOVANJA po ventilatorju ne polivajte vode ali kakšne druge tekočine. Gumb za hitrost 15. Postavite ventilator na trdno, ravno, suho površino. Preverite Hitrost ventilatorja nadzirate z obračanjem gumba za hitrost. ali je ventilator med obratovanjem na stabilni podlagi, da Številka na gumbu vam pove, katera izmed treh hitrosti je preprečite prevrnitev. Preverite ali je ventilator varno postavljen, izbrana: da preprečite prevrnitev. Ohranite varnostno oddaljenost vsaj 50 0 = Izklop; 1 = Nizka; cm od drugih predmetov. 2 = Srednja; 3 = Visoka. 16. Ventilator redno čistite v skladu z navodili za čiščenje. HT-112-116_OM.indd 34...
  • Seite 35: Pogoji Nakupa

    SLOVENSKO Nihanje Če želite, da ventilator niha, pritisnite gumb za nadzor nihanja, nameščen na zgornji strani ohišja motorja. Če želite nihanje zaustaviti, gumb potegnite navzgor. Nastavljanje nagiba Če želite nastaviti tok zraka navzgor ali navzdol, sprostite vijak, nežno potisnite rešetke (1, 5) v želen položaj, nato vijak privijte. ČIŠČENJE IN HRAMBA Čiščenje 1. Odklopite ventilator z električnega napajanja. 2. Ventilator nežno obrišite le z mehko krpo. 3. NE POTOPITE ventilatorja v vodo, in nikoli ne dovolite, da bi na ohišje motorja kapljala voda. 4. Za čiščenje ventilatorja NE UPORABLJAJTE bencina, razredčila ali kakšnih drugih kemikalij. 5. Razstavljanje ventilatorja v namene čiščenja ni priporočljivo. Za čiščenje rešetke uporabite sesalec s krtačko in ga nato obrišite s suho vlažno krpo. Hramba Pred hrambo, ventilator očistite v skladu z navodili, in ga hranite v hladen, suh prostor. Odstranjevanje: Električnih naprav ne odlagajte kot gospodinjske odpadke, uporabite posebne zbirne centre. Več informacij o razpoložljivih zbirnih centrih lahko dobite pri lokalnih uradih. Če električne naprave odložite v naravi ali na deponijah, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in s tem posredno v pridelke, kar škoduje vašemu zdravju. POGOJI NAKUPA Pod pogoji nakupa kupec prevzame odgovornost za pravilno uporabo in skrb tega KAZ izdelka, v skladu s temi navodili za uporabo. OPOZORILO: ČE SE OB UPORABI TEGA KAZ IZDELKA POJAVIJO TEŽAVE, PROSIMO UPOŠTEVAJTE NAVODILA V GARANCIJSKIH POGOJIH. NA POSKUŠAJTE SAMOSTOJNO POPRAVLJATI KAZ IZDELKA, SAJ LAHKO TO PRIPELJE DO ODPOVEDI GARANCIJE IN POVZROČI POŠKODB OSEB IN LASTNINE. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. HT-112-116_OM.indd 35 1/10/07 8:42:23 AM...
  • Seite 36: Eesti

    Laba ja võrede montaaž pöörlevaid ventilaatori labasid. See võib kaasa tuua kehalisi 1. Keerake spiraalratast päripäeva ja mutrit vastupäeva, seejärel vigastusi. võtke mõlemad ära (joon. 4). 10. Ärge kunagi pistke sõrmi, pliiatseid või muid esemeid läbi 2. Asetage tagumine võre mootori võllile nii, et pide oleks üleval. kaitsevõre ventilaatori töötamise ajal. 3. Kruvige plastikust mutter päripäeva tagumise võre 11. Ärge käivitage ventilaatorit, kui see on katki, võib olla kinnitamiseks kõvasti kinni. defektne või kui seade ei tööta korralikult. Võtke toitepistik 4. Võtke ära ja visake minema väike plastikust mootori võlli peal seinakontaktist välja. olev muhv. 12. Ärge ventilaatorit kasutage kergsüttivate gaaside või ainete, 5. Paigaldage laba mootori võllile kuni see ulatub lukustustihvtini nagu lahustid, lakid, liimid jne, läheduses. (joon. 5). 13. Ventilaator on mõeldud üksnes koduseks ja siseruumides 6. Veenduge, ka ventilaatori laba pilu sobitub mootori võlli kasutuseks ning pole sobilik välistingimustes ega tööstuslikul lukustustihvtile, seejärel keerake spiraalratas vastupäeva kõvasti otstarbel. Ärge ventilaatorit kasutage vanni, dušši või kinni. ujumisbasseini läheduses või muudes sellistes kohtades, kus võib 7. Kinnitage mõlemad võred kindlalt kruvisid pingutades. 1 kruvi vett pritsida. ja 2 klambril mudelil HT-112E, 1 kruvi ja 4 klambrit mudelil HT- 14. Ärge kastke ventilaatorit vette või teistesse vedelikesse ning 116E (joon. 6). ärge valage vett või mõnd muud vedelikku ventilaatorile. 15. Asetage ventilaator tugevale, tasasele, kuivale alusele. Veenduge, et ventilaator on töötamise ajal stabiilsel alusel, et vältida ümberkukkumist. Veenduge, et ventilaator seisab HT-112-116_OM.indd 36 1/10/07 8:42:23 AM...
  • Seite 37 EESTI KASUTAMISJUHEND HOIATUS: KUI ANTUD KAZ-I TOOTEGA TEKIB PROBLEEME, SIIS PALUME JÄRGIDA GARANTIITINGIMUSTE JUHISEID. ÄRGE Kiiruse nupp PÜÜDKE KAZ-I TOOTEID ISE AVADA VÕI REMONTIDA, KUNA Ventilaatori kiirust reguleeritakse kiiruse nuppu pöörates. SELLINE TEGEVUS VÕIB KAASA TUUA GARANTII KATKEMISE Nupul olev number näitab, milline kolmest kiirusest on kasutuses: NING PÕHJUSTADA VIGASTUSI INIMESTELE JA OMANDILE. 0 = väljas; 1 = väike; 2 = keskmine; 3 = suur. Tehnilised muudatused reserveeritud. Vibreerimine Selleks, et ventilaator vibreeriks, vajutage vibreerimise siduri nupp alla, mis asub mootorikere ülaosas. Vibreerimise peatamiseks tõmmake nupp üles. Kalde reguleerimine Õhujoa reguleerimiseks kas alla või üles, keerake kruvi lahti, lükake kaitsepiirded (1, 5) soovitud asendisse ning siis pingutage kruvi. PUHASTAMINE JA HOIUSTAMINE Puhastamine 1. Tõmmake ventilaator seinakontaktist välja. 2. Kasutage ventilaatori pühkimiseks üksnes pehmet lappi. 3. ÄRGE kastke ventilaatorit vette ning ärge kunagi laske veel tilkuda mootorikeresse. 4. ÄRGE kasutage ventilaatori puhastamiseks bensiini, värvivedeldajat või teisi kemikaale. 5. Ventilaatori puhastamiseks selle lahtimonteerimine pole soovitatav. Võrede puhastamiseks kasutage tolmuimejat koos pehme harjaga, seejärel pehmet, niisket lappi. Hoiustamine Hoiustamiseks puhastage ventilaator õpetuse järgi hoolikalt ning hoiustage jahedas, kuivas kohas. Jäätmekäitlus: Ärge kohelge elektrilisi seadmeid kui sorteerimata üldjäätmeid, kasutage vastavaid kogumispunkte. Kasutatavate kogumissüsteemide osas võtke teabe saamiseks ühendust kohaliku omavalitsusega. Kui elektrilisi seadmeid utiliseerida maasse kaevatud süvendites või prügimägedel, võib neist...
  • Seite 38: Montavimo Instrukcija

    2. Ant variklio veleno uždėkite galinę apsaugą tokiu būdu, kad 10. Kai ventiliatorius veikia, per groteles, niekada nekaišiokite rankenėlė būtų viršuje. pirštų, pieštukų ar bet kokiu kitų objektų. 3. Prisukite plastmasinę veržlę pagal laikrodžio rodyklę ir 11. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jis yra sugadintas ar atrodo, sandariai pritvirtinkite groteles. jog gali būti sugadintas, ar tinkamai neveikia. Iš elektros lizdo 4. Nuo variklio veleno nuimkite ir išmeskite mažą, plastmasinę ištraukite maitinimo laido kištuką. movą. 12. Ventiliatoriaus nenaudokite šalia lengvai užsiliepsnojančių 5. Sumontuokite mentelę ant variklio veleno kol jis sieks dujų ar medžiagų tokių, kai tirpikliai, lakai, klijai ir t.t. sulaikantįjį smaigą (5 pav.). 13. Ventiliatorius skirtas naudoti tik asmeniniam naudojimui 6. Įsitikindami, kad ventiliatoriaus mentelę pritvirtinantis varžtas buitinėse patalpose, ir nėra skirtas pramoniniam naudojimui ar tinka variklio veleno prapjovoje, o tada prieš sukdami laikrodžio naudojimui lauke. Ventiliatoriaus nenaudokite šalia vonios, dušo rodyklę privežkite oro aptaką. ar baseino arba bet kuriose kitose vietose kur jį galima aptaškyti. 7. Priverždami varžtus saugiai pritvirtinkite abi apsaugas. 1 14. Ventiliatoriaus nepanardinkite į vandenį ar kitokius skysčius ir varžtas ir 2 veržtukai - HT-112E; 1 varžtas ir 4 veržtukai - HT-116E nepilkite vandens arba bet kokių kitokių skysčių ant šio prietaiso. (6 pav.). 15. Pastatykite ventiliatorių ant kieto, lygaus ir sauso paviršiaus. Įsitikinkite, ar ventiliatorius pastatytas ant stabilaus paviršiaus, kad veikdamas neapsiverstų. Įsitikinkite, kad jis saugiai pastatytas tokiu būdu, kad nepakryptų ar nenuvirstų. Tarp ventiliatoriaus ir kitų objektų, išlaikykite saugų 50 cm atstumą. HT-112-116_OM.indd 38 1/10/07 8:42:24 AM...
  • Seite 39: Valymas Ir Sandėliavimas

    LIETUVIŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ĮSPĖJIMAS: JEI SU ŠIUO BENDROVĖS „KAZ“ GAMINIU PATIRIATE PROBLEMŲ, LAIKYKITĖS INSTRUKCIJOS IR Greičio rankenėlė GARANTIJOS SĄLYGŲ. NEMĖGINKITE ATIDARYTI AR TAISYTI Ventiliatoriaus greitis valdomas pasukant greičio rankenėlę. BENDROVĖS „KAZ“ GAMINIO KORPUSO PATYS, DĖL ŠIOS Skaičius ant rankenėlės nurodys, kuris iš trijų greičių veikia: PRIEŽASTIES GALI BŪTI PANAIKINAMA GARANTIJA, 0 = Off (išjungti); 1 = Low (mažas); SUŽALOJAMI ASMENYS IR PADAROMA ŽALA NUOSAVYBEI. 2 = Medium (vidutinis); 3 = High (aukštas). Pasilieka teisę atlikti techninius pakeitimus. Vibracija Tam, kad ventiliatorius vibruotų, nuspauskite movos rankenėlę esančią variklio korpuso viršutinėje dalyje. Vibracijai sustabdyti, patraukite rankenėlę į viršų. Pakrypimo nureguliavimas Oro stovės tėkmei nureguliuoti į viršų ir žemyn, atlaisvinkite varžtą, atsargiai pastumkite groteles (1,5) į norimą padėtį, o tada priveržkite nureguliavimo varžtą. VALYMAS IR SANDĖLIAVIMAS Valymas 1. Išjunkite ventiliatorių iš elektros tiekimo tinklo. 2. Atsargiai nušluostykite ventiliatorių naudodami tik minkštą šluostę. 3. NEPANARDINKITE ventiliatoriaus į vandenį ir niekada neleiskite vandeniui lašėti į motoro korpusą. 4. NENAUDOKITE benzino, dažų skiediklių ar kitų cheminių medžiagų, kai valote ventiliatorių. 5. Nerekomenduojama išardyti, kai valote. Grotelių valymui naudokite dulkių siurblio šepetėlio priedą (antgalį), o po to, su minkšta drėgna šluoste. Sandėliavimas Sandėliuodami, kaip nurodyta instrukcijoje atsargiai nuvalykite ventiliatorių ir pastatykite vėsioje vietoje. Išmetimas: Neatsikratyti EEĮ atliekomis kaip nerūšiuotomis komunalinėmis atliekomis ir kaupti tokias EEĮ atliekas atskirai.
  • Seite 40: Latviešu

    1. Pievilkšanas uzgali atskrūvējiet pulksteņrādītāja kustības ventilatora lāpstiņām ne ar jebkādu ķermeņa daļu. Tas var virzienā, bet uzgriezni - pretēji pulksteņrādītāja kustības ievainot cilvēkus un radīt zaudējumus. virzienam, tad noņemiet abus (4. att.). 10. Nekad nebāziet caur aizsargrežģi pirkstus, zīmuļus vai 2. Novietojiet aizmugurējo režģi uz motora vārpstas tā, lai jebkādus citus priekšmetus, kad ventilators darbojas. rokturis vērsts uz augšu. 11. Nelietojiet ventilatoru, ja tas ir bojāts vai šķiet, ka tam varētu 3. Pieskrūvējiet plastmasas uzgriezni pulksteņrādītāja kustības būt defekti, vai arī tas atbilstoši nedarbojas. Izņemiet elektrības virzienā, lai cieši piestiprinātu aizmugurējo režģi. kontaktdakšu no kontaktligzdas. 4. Noņemiet un nolieciet malā nelielo plastmasas ietvaru no 12. Neizmantojiet ventilatoru, ja tuvumā ir viegli uzliesmojoša motora vārpstas. gāze vai tādas vielas, kā šķīdinātāji, lakas, līmes, utt. 5. Uzbīdiet lāpstiņu uz motora vārpstas, līdz lāpstiņa atduras pret 13. Ventilators ir paredzēts izmantošanai vienīgi iekštelpās nostiprinājuma rēdzi (5. att.). un personiskām vajadzībām, bet nav paredzēts rūpnieciskai 6. Pārliecinieties, vai ventilatora lāpstiņas ierobe savienojas ar izmantošanai. Nelietojiet ventilatoru jebkur vannas, dušas vai nostiprinājuma rēdzi, tad pieskrūvējiet nostiprinājuma uzgali peldbaseina tuvumā vai citās vietās, kur tam var uzšļakstīties pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam. ūdens. 7. Cieši sastipriniet abus režģus, pievelkot skrūves. 1 skrūve un 2 14. Neiegremdējiet ventilatoru ūdenī vai citos šķidrumos un blīves modelim HT-112E, 1 skrūve un 4 blīves modelim HT-116E nelejiet ūdeni vai citus šķidrumus virs ventilatora. (6. att.). 15. Novietojiet ventilatoru uz cietas, līdzenas, sausas virsmas. Pārliecinieties, ka ventilators darbības laikā novietots uz stabilas HT-112-116_OM.indd 40 1/10/07 8:42:24 AM...
  • Seite 41: Ekspluatācijas Instrukcija

    LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA IEGĀDES NOSACĪJUMI Ātruma regulators Iegādes nosacījumi paredz, ka pircējs uzņemas atbildību par šī KAZ produkta pareizu izmantošanu un uzraudzību saskaņā ar šīs Ventilatora ātrumu regulē, griežot ātruma regulatoru. lietotāja instrukcijas norādījumiem. Skaitlis uz regulatora norādīs, kāds ātrums ir iestatīts: 0 = Izslēgts; 1 = mazs; BRĪDINĀJUMS: JA RODAS PROBLĒMAS SAKARĀ AR ŠO KAZ 2 = vidējs; 3 = liels. PRODUKTU, LŪDZU, IEVĒROJIET GARANTIJAS INSTRUKCIJAS NORĀDĪJUMUS. NEMĒĢINIET ATVĒRT VAI REMONTĒT ŠO KAZ Vibrācija PRODUKTU PAŠU SPĒKIEM, JO TĀ REZULTĀTĀ GARANTIJA VAR Lai ventilators izdarītu vibrācijas, paspiediet uz leju vibrāciju TIKT ANULĒTA, KĀ ARĪ RASTIES KAITĒJUMS CILVĒKIEM VAI regulēšanas pārslēdzēju, kas atrodas motora korpusa augšējā ĪPAŠUMAM. daļā. Lai vibrācijas pārtrauktu, pavelciet uz augšu pārslēdzēju. Mums ir tiesības izdarīt tehniskus pārveidojumus. Slīpuma noregulēšana Lai novirzītu gaisa plūsmu uz augšu vai uz leju, palaidiet vaļīgāk skrūvi, viegli pabīdiet režģus (1, 5) līdz vajadzīgajam stāvoklim un no jauna nostipriniet skrūvi. TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA Tīrīšana 1. Atvienojiet ventilatoru no elektriskās strāvas padeves. 2. Izmantojiet vienīgi mīkstu drānu, lai viegli noslaucītu ventilatoru. 3. NEIEGREMDĒJIET ventilatoru ūdenī un nekad nepieļaujiet, ka ūdens pil motora korpusā. 4. NEIZMANTOJIET benzīnu, krāsas atšķaidītājus vai citas ķīmiskas vielas ventilatota tīrīšanai. 5. Ventilatora demontāža tīrīšanai nav ieteicama. Izmantojiet putekļu sūcēju ar piestiprināmu suku, lai iztīrītu režģus, pēc tam pārslaukiet ar mitru, mīkstu drānu. Uzglabāšana Uzglabāšanai uzmanīgi notīriet ventilatoru, kā norādīts, un uzglabājiet savu ventilatoru vēsā, sausā vietā.
  • Seite 42: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    9. Koruyucu ön ve arka ızgaralar yerinde değilken fanı yerleştirin. çalıştırmayın. Dönen fan kanatlarına vücudunuzun herhangi bir kısmıyla dokunmayın. Bu kişisel yaralanmaya veya hasara neden 3. Arka ızgarayı sıkıca takmak için plastik cıvatayı saat yönünde olabilir. vidalayın. 10. Klima çalışırken ızgaradan içeriye parmaklarınızı, kalem veya 4. Motor şaftındaki küçük plastik gömleği çıkarıp atın. benzer nesneleri hiçbir zaman sokmayın. 5. Kanadı motor şaftının üzerine, tutma pimine ulaşana kadar 11. Hasar görmüşse veya arızalı olma ihtimali varsa veya düzgün takın (Şekil 5). çalışmıyorsa fanı çalıştırmayın. Güç fişini prizden çekin. 6. Fan kanadı yuvasının, motor şaftındaki tutma pimine 12. Fanı, kolayca alevlenebilen gazların veya çözücüler, vernikler, girdiğinden emin olun ve ardından somunu saat yönünün tersine tutkallar, vb. gibi maddelerin yakınlarında kullanmayın. sıkın. 13. Fan sadece iç mekan odalarında özel kullanım için 7. Her iki ızgarayı, vidaları iyice sıkarak sağlamlaştırın. HT-112E tasarlanmıştır ve dış mekan veya ticari kullanıma yönelik değildir. için 1 vida ve klips, HT-116E için 1 vida ve 4 klips (Şekil 6). Fanı bir küvetin, duşun veya yüzme havuzunun yakınında veya su sıçrayabilecek başka yerlerde kullanmayın. ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 14. Fanı, suya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve fanın üzerine Hız Düğmesi su veya başka bir sıvı dökmeyin. Fanın hızı, döner hız düğmesiyle kontrol edilir. 15. Fanı, sağlam, düz ve kuru bir yüzeye koyun. Devrilmesini Düğmedeki numara, üç hızdan hangisinin etkin olduğunu önlemek için, klima çalışırken sağlam bir yüzeyde bulunduğundan gösterir: emin olun. Fanın eğilmeyecek veya düşmeyecek şekilde sağlam 0 = Off (Kapalı); 1 = Low (Düşük); durmasını sağlayın. Diğer nesnelerden en az 50 cm’lik bir güvenlik mesafesi bırakın. 2 = Medium (Orta);...
  • Seite 43: Temi̇zleme Ve Saklama

    TÜRKÇE Döndürme Fanı döndürmek için, motor muhafazasının tepesinde bulunan döndürme kontrol düğmesini aşağıya bastırın. Döndürmeyi durdurmak için düğmeyi yukarıya çekin. Eğim Ayarı Hava akımını yukarıya veya aşağıya doğru ayarlamak için, vidayı gevşetin, ızgaraları (1, 5) istenen konuma nazikçe itin ve vidayı yeniden sıkın. TEMİZLEME VE SAKLAMA Temizleme 1. Fanın fişini elektrik beslemesinden çıkarın. 2. Fanı nazikçe silmek için sadece yumuşak bir bez kullanın. 3. Fanı suya DALDIRMAYIN ve motor muhafazasının için su damlamasına hiçbir zaman izin vermeyin. 4. Fanı temizlemek için benzin, tiner veya başka kimyasallar KULLANMAYIN. 5. Fanın temizlik için sökülmesi önerilmez. Izgaraları temizlemek için elektrikli süpürgenizin fırça parçasını kullanın ve ardından yumuşak, nemli bir bezle silin. Saklama Saklamak için, fanı talimatlarda belirtildiği şekilde dikkatle temizleyin ve serin ve kuru bir yere koyun. Atma: Elektrikli cihazları ayrılmamış belediye atığı olarak atmayın, ayrı toplama tesisleri kullanın. Mevcut toplama sistemlerine ilişkin bilgi için yerel yönetiminize başvurun. Elektrikli cihazlar toprak dolgu alanlarına veya çöp gömme alanlarına atılırsa, tehlikeli maddeler yer altı suyuna sızabilir ve gıda zincirine girerek sağlınıza ve refahınıza zarar verebilir. SATIN ALMA ŞARTI Satın alma şartı olarak alıcı, bu KAZ ürününün işbu kullanıcı talimatları doğrultusunda doğru şekilde kullanılmasına ve bakımının yapılmasına ilişkin sorumluluğu üstlenmektedir. UYARI: BU KAZ ÜRÜNÜ İLE İLGİLİ BİR SORUN ORTAYA ÇIKARSA, LÜTFEN GARANTİ ŞARTLARINDAKİ TALİMATLARI İZLEYİN. BU KAZ ÜRÜNÜNÜ KENDİ BAŞINIZA AÇMAYA VEYA TAMİR ETMEYE ÇALIŞMAYIN, ÇÜNKÜ BU DURUMDA GARANTİ SONA EREBİLİR VE KİŞİSEL ZARAR VE MAL ZARARI ORTAYA ÇIKABİLİR. Teknik değişiklikler saklıdır.
  • Seite 44: Pуcckий

    (Рис. 3). защитной решеткой. Не касайтесь вращающихся лопастей вентилятора. Они могут нанести травму. Сборка лопастей и решеток 10. Никогда не просовывайте пальцы, карандаши и т.д. сквозь решетку во время работы вентилятора. 1. Отвинтите обтекатель по часовой стрелке, а гайку против часовой стрелки, затем снимите их (Рис. 4). 11. Не пользуйтесь вентилятором, если он поврежден, может быть неисправен или неправильно работает. Выньте вилку 2. Установите заднюю решетку на моторный вал, чтобы шнура питания из сети. рукоятка была вверху. 12. Не эксплуатируйте вентилятор вблизи легко 3. Навинтите пластмассовую гайку по часовой стрелке для воспламеняющихся газов или веществ - растворителей, закрепления задней решетки. лаков, клеев и т.п. 4. Снимите и выбросьте маленький пластмассовый кожух 13. Вентилятор предназначен только для бытового моторного вала. использования в помещениях, не под открытым небом и не в 5. Установите лопасти на моторный вал до упора в стопорный промышленных условиях. Не используйте вентилятор рядом штифт (Рис. 5). с ванной, душем, бассейном или в других местах, где на него 6. Убедитесь, что паз на лопастях совместился со стопорным может попасть вода. штифтом моторного вала, затем затяните обтекатель против 14. Не погружайте вентилятор в воду или другие жидкости и часовой стрелки. не лейте воду или другие жидкости на вентилятор. 7. Надежно закрепите обе решетки, затянув винты. 1 винт и 2 15. Ставьте вентилятор на твердую, ровную, сухую зажима для HT-112E, 1 винт и 4 зажима для HT-116E (Рис. 6). HT-112-116_OM.indd 44 1/10/07 8:42:25 AM...
  • Seite 45: Указания По Эксплуатации

    PУCCKИЙ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УСЛОВИЕ ПОКУПКИ Рукоятка скорости В качестве условия покупки покупатель берет на себя ответственность за правильное использование и Скорость вентилятора регулируется поворотом рукоятки обслуживание данного изделия компании KAZ согласно скорости. Цифра показывает, какая из трех скоростей настоящим указаниям. включена: 0 = Выключено; 1 = Низкая; ОСТОРОЖНО: В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ 2 = Средняя; 3 = Высокая. С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ КОМПАНИИ KAZ ПРОСИМ ВЫПОЛНЯТЬ УКАЗАНИЯ В ГАРАНТИЙНЫХ УСЛОВИЯХ. НЕ Повороты ПЫТАЙТЕСЬ ВСКРЫВАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ Чтобы вентилятор поворачивался из стороны в сторону, САМОСТОЯТЕЛЬНО, ПОСКОЛЬКУ ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К нажмите сверху вниз на кнопку поворота, расположенную АННУЛИРОВАНИЮ ГАРАНТИИ И НАНЕСТИ ВРЕД ЛЮДЯМ И сверху на корпусе мотора. Чтобы вентилятор перестал ИМУЩЕСТВУ. поворачиваться, потяните эту кнопку вверх. Возможны технические модификации. Регулировка наклона Чтобы отрегулировать поток воздуха выше или ниже, ослабьте винт, аккуратно переместите решетки (1,5) в желаемое положение и затяните винт. ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ Очистка 1. Отключите вентилятор от источника электропитания. 2. Аккуратно вытрите вентилятор мягкой тканью. 3. НЕ погружайте вентилятор в воду и никогда не допускайте попадания воды в корпус мотора. 4. НЕ используйте для очистки вентилятора бензин, растворители и другие химикаты. 5. Разборка вентилятора для чистки не рекомендуется.
  • Seite 46: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    EΛΛHNIKA ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 14. Μη βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό ή άλλα υγρά και μη ρίχνετε νερό ή άλλα υγρά πάνω στον ανεμιστήρα. 1. Παρακαλούμε διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν να ξεκινήσετε τη χρήση του ανεμιστήρα. 15. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μία σταθερή, επίπεδη και στεγνή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι σε 2. Χρησιμοποιείτε αυτόν τον ανεμιστήρα όπως περιγράφεται στο σταθερή επιφάνεια όταν λειτουργεί για να αποτραπεί ανατροπή. παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση της συσκευής με τρόπους που δεν Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας στέκεται σταθερά έτσι ώστε συνιστώνται μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό, πυρκαγιά ή να μην μπορεί να γείρει ή να πέσει. Διατηρήστε μία απόσταση ηλεκτροπληξία. ασφαλείας τουλάχιστον 50 cm από άλλα αντικείμενα. 3. υνδέστε τον ανεμιστήρα μόνο με μονοφασική γειωμένη πρίζα 16. Καθαρίζετε τον ανεμιστήρα τακτικά ακολουθώντας τις οδηγίες με το ρεύμα που ορίζεται στην πλακέτα τύπου της συσκευής. καθαρισμού. 4. υνδέστε στο ρεύμα μετά την ολοκλήρωση της συναρμολόγησης του ανεμιστήρα. Αποσυνδέστε από την πρίζα ΜΕΡΗ όταν μετακινείτε τον ανεμιστήρα από μία θέση σε άλλη, πριν να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μέρη της συσκευής και πριν 1. Μπροστινό πλέγμα να την καθαρίσετε. Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα όταν δεν 2. Εξάρτημα περιστροφής χρησιμοποιείται. Μην τραβάτε από το καλώδιο όταν αποσυνδέετε 3. Λεπίδες τη συσκευή από την πρίζα ρεύματος. 4. Πλαστικό παξιμάδι 5. Απαιτείται επίβλεψη όταν ο ανεμιστήρας χρησιμοποιείται 5. Πίσω πλέγμα οπουδήποτε κοντά σε παιδιά. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για...
  • Seite 47 EΛΛHNIKA 6. Βεβαιωθείτε ότι η υποδοχή της λεπίδας του ανεμιστήρα χωρά εγκαταστάσεις αποκομιδής. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές μέσα στον πείρο συγκράτησης του άξονα κινητήρα, και έπειτα για πληροφορίες σχετικά τα διαθέσιμα συστήματα αποκομιδής. βιδώστε το εξάρτημα περιστροφής αντίστροφα από τη φορά των Αν οι ηλεκτρικές συσκευές απορρίπτονται σε χωματερές, μπορεί δεικτών του ρολογιού. να υπάρξει διαρροή επικίνδυνων ουσιών στα επίγεια ύδατα και να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, θέτοντας σε κίνδυνο την υγεία 7. τερεώστε και τα δύο πλέγματα σταθερά βιδώνοντας τις βίδες. και την ευεξία. 1 Βιδώστε και τα 2 κλιπ για το HT-112E, 1 βίδα και 4 κλιπ για το HT-116E (Εικ. 6). ΟΡΟΣ ΑΓΟΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Ως όρος αγοράς ο αγοραστής αναλαμβάνει ευθύνη για τη σωστή χρήση και φροντίδα αυτού του προϊόντος ΚΑΖ σύμφωνα με τις Κουμπί ταχύτητας παρούσες οδηγίες χρήστη. Η ταχύτητα του ανεμιστήρα ελέγχεται στρέφοντας το κουμπί ταχύτητας. Ο αριθμός στο κουμπί παρέχει ένδειξη για το ποια από τις τρεις ταχύτητες είναι σε ισχύ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΝ ΠΡΟΚΥΨΟΥΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ, ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ 0 = Off, εκτός λειτουργίας; 1 = χαμηλή; ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΩΣ ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ 2 = μεσαία; 3 = υψηλή. ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΤΕ Ή ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΖ ΜΟΝΟΙ ΣΑΣ, ΔΙΟΤΙ ΑΥΤΟ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΚΑΛΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΚΑΙ ΥΛΙΚΕΣ Ταλάντωση ΦΘΟΡΕΣ. Για να κάνετε τον ανεμιστήρα να ταλαντωθεί, πατήστε προς τα κάτω το κουμπί ελέγχου ταλάντωσης που βρίσκεται στο πάνω μέρος του περιβλήματος του κινητήρα. Για να σταματήσετε την Με την επιφύλα η τεχνικών τροποποιήσεων.
  • Seite 48 HT-112-116_OM.indd 48 1/10/07 8:42:27 AM...
  • Seite 49 HT-112-116_OM.indd 49 1/10/07 8:42:28 AM...
  • Seite 50 KAZ Europe SA, Place Chauderon 18 (9th floor) The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under licence CH - 1003 Lausanne from Honeywell Intellectual Properties, Inc. Switzerland www.kaz-europe.com Tel. +41 21 644 01 10 HT-112E/HT-116E-OM//0//2007-01-02 www.kaz-europe.com 31IM112E190/31IM116E190 HT-112-116_OM.indd 50 1/10/07 8:42:28 AM...

Diese Anleitung auch für:

Ht-116e

Inhaltsverzeichnis