Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Consignes De Sécurité; Consignes Générales De Sécurité; Consignes De Sécurité Pour L'exploitant; Consignes De Sécurité Pour L'opérateur - haacon ESP Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2. cOnSiGnES DE SécuRité
2.1 consignes générales de sécurité
Bien qu'elle réponde en tout point à la réglementation en vi-
gueur, l'utilisation de l'appareil peut cependant constituer une
source de dangers pour l'utilisateur ou tierce personne et de
risques pour l'appareil et d'autres biens matériels :
– si le personnel n'est pas initié (n'a pas reçu de formation),.
– en cas d'utilisation non conforme,
– en cas de maintenance / entretien non conforme.
Même en respectant les consignes de sécurité, certains
risques résiduels subsistent. Toute personne travaillant avec
l'appareil ou se trouvant dans ses parages doit être conscient
des dangers qui en émanent et suivre les instructions fournies
afin d'éviter que ces risques résiduels ne soient à l'origine
d'accidents ou d'endommagements.
Les risques résiduels sont repérés par des pictogrammes (ex-
plicités au chapitre 1.1).
FR
La déclaration de conformité jointe en annexe est uniquement
valable pour les machines complètes à condition que tous les
composants soient livrés par la société haacon. Le cas con-
traire, il incombe au fabricant de l'installation complète d'en
attester la conformité.
Dispositifs de sécurité
Vérifier régulièrement le fonctionnement irréprochable des dis-
positifs de sécurité (–> également aux chapitres 7 et 8) :
1
Frein d'arrêt
2
Coupure en fin de
course
3
Galet-presseur
4
Anti-mou
5
Limiteur de charge,
sécurité contre les
surcharges
6
Coupure du
moteur lors de
l'entraînement de
secours manuel
7
Bouton d'« arrêt
d'urgence »
N° 2, 3, 4, 5 ,6 ,7 en option
094414_a_de_gb_fr_eseilwi_s
Vérification avant chaque début de travail
Consignée par EN 14492-1/2; réglage lors
de la première mise en service ; contrôle
régulier
contrôle régulier
Réglage lors de la première mise en ser-
vice ; contrôle régulier
Consigné par EN 14492-1/2 pour les
charges/force de traction ≥ 1000 kg/10 kN;
réglage lors de la première mise en service ;
contrôle régulier
Réglage lors de la première mise en ser-
vice ;
vérification avant l'utilisation et selon de
calendrier de contrôle
contrôle régulier
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
2.2 consignes de sécurité pour l'exploitant
Il est du devoir de l'exploitant de planifier et de surveiller toutes
les mesures nécessaires visant à garantir la sécurité.
S'assurer que :
– l'utilisation soit conforme (chapitre 1.4),
– la sécurité de l'appareil fasse l'objet d'une analyse en fonc-
tion de son utilisation et des conditions environnantes, que
les risques décelables (par ex. risque de blessure à l'entrée
du câble et sur le tambour en rotation) soient évalués et
éliminés,
– qu'un contrôle soit fait avant la première mise en service, en
conformité avec la réglementation internationale et nationa-
le en vigueur et que l'appareil soit autorisé,
– le fonctionnement ne se fasse que dans un état irréprochable,
– les dispositifs de sécurité soit régulièrement contrôlés
quant à leur efficacité et que seuls des câbles satisfaisant à
une norme en vigueur et convenant au cas d'utilisation soient
utilisés, (chapitre 4.3)
– l'équipement de protection personnelle nécessaire soit
disponible et utilisé par le personnel chargé du montage, de
la commande, de la maintenance et de la réparation,
– la notice d'utilisation soit toujours à disposition dans un état
complet et lisible sur le lieu d'utilisation de l'appareil,
– seul du personnel qualifié et autorisé utilise, maintienne et
répare l'appareil,
– ce personnel reçoive régulièrement une initiation au sujet
de toutes les questions relatives à la sécurité et à la pro-
tection de l'environnement, à ce qu'il connaisse le manuel
d'utilisation, ainsi que les consignes de sécurité qu'il renferme,
– la charge admissible soit clairement indiquée à l'utilisateur,
– les panneaux sur l'appareils ne soient pas enlevés et restent
lisibles,
– aucune modification et transformation ne soit faite sur
l'appareil,
– les contrôles préconisés soient faits et documentés,
– les pièces de rechange et d'usure utilisées satisfassent aux
impératifs techniques dictés par le fabricant, ceci étant
garanti par l'utilisation de pièces de rechange d'origine.
2.3 consignes de sécurité pour l'opérateur
Les personnes travaillant de façon autonome sur l'appareil
doivent être habilitées à ce genre de travail, familiarisées avec
la réglementation de sécurité et de prévention des accidents
en vigueur et autorisées par l'exploitant.
N'utiliser l'appareil qu'en parfait état technique et en conformi-
té avec l'utilisation prescrite (chapitre 1.4), en pleine consci-
ence de la sécurité et des risques, en respectant le manuel
d'utilisation.
Contrôler :
z Les dispositifs de sécurité nécessaires (chapitre 2.1) sont-
ils présents et aptes à fonctionner ?
z Le fonctionnement du frein est-il vérifié avant chaque début de
travail ?
z L'équipement de protection personnelle est-il porté confor-
mément à la réglementation locale ?
z Le moyen de levage et le câble ont-ils fait l'objet d'un
contrôle avec le début du travail et l'intégralité de l'appareil
a-t-été soumise à un contrôle visuel ?
– ne pas faire preuve de négligence !
z Immobiliser immédiatement tout appareil ne donnant pas
satisfaction et en avertir le responsable.
z Éliminer tout vice avant de poursuivre le travail.
z Remplacer tout moyen de suspension de charge et tout
câble endommagé. Les réparations sont interdites.
– N'utiliser que les pièces de rechange d'origine.
– Ne procéder à aucune modification et transformation sur
l'appareil. Les éléments rapportés ne doivent entraver ni la
sécurité, ni le fonctionnement.
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Esp245-3Esp245-5

Inhaltsverzeichnis