Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Utilisation Conforme À La Destination - haacon ESP Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1.4 utilisation conforme à la destination
Pour un fonctionnement fiable, respecter l'utilisation
conforme.
La responsabilité en cas de dommages personnels et
matériels résultant d'une utilisation non conforme incom-
be à l'exploitant et à lui seul. toute modification sans
autorisation dégagera le fabricant de toute respon-
sabilité et annulera tout droit de recours en garantie.
– Ne convient qu'au levage, à l'abaissement et à la traction de
charges mobiles.
– treuils de levage seulement pour le levage et
l'abaissement de charges sur des plans verticaux et inclinés.
– treuils de traction seulement pour déplacer des charges
sur plans horizontaux.
– Utiliser uniquement les engins de levage pour lever et
abaisser des charges suspendues après des crochets ou
autres accessoires de levage.
– Utilisation seulement en parfait état technique.
– Mise en place, commande et maintenance que par du per-
sonnel initié.
– Dimensionner suffisamment la construction de raccord.
– Fixer les treuils sans déformation.
– Les tambours pouvant être désaccouplés ne sont autorisés
que pour tirer des véhicules accidentés, pour les treuils de
remorques de bateaux et les treuils de traction.
Il est interdit:
– de dépasser la charge admissible (voir la plaque du type,
la plaque de capacité de charge et les caractéristiques
techniques).
– de transporter des personnes,
– à des personnes de se tenir sous une charge en suspension,
– de tirer des charges coincées ou bloquées, de traîner des
charges et de les tirer à l'oblique,
– de travailler avec un treuil, un câble ou un moyen de ma-
nutention de charge défaillant,
– de travailler en-dehors de la plage de températures admis-
sibles.
N'est pas autorisé pour
– servir de monte-charge sur chantiers (DGUV-R 100-500-2.30),
– les scènes et les studios (DGUV-V 17),
– transporter, à l'aide de systèmes de commande appar-
tenant à la catégorie de sécurité 2, des charges au-dessus
de câbles et conduites renfermant des gaz ou liquides
inflammables et nuisant à la santé,
– servir de monte-charge pour personnes (DGUV-R 101-005),
– utilisation en atmosphère explosible (ATEX).
Ordonnance relative à la prévention des accidents
Il s'agit de respecter les directives nationales en vigueur.
En Allemagne, il s'agit à l'heure actuelle des directives suivantes:
– DGUV-V 54 „Treuils, appareils de levage et de traction"
– DGUV-V 52 „sur les grues"
– DGUV-R 100-500 „sur les systèmes de réception de la
charge"
Ne convient pas
– Utilisation dans les contextes où la capacité de charge
change selon la position de la charge.
– au fonctionnement continu (voir les caractéristiques techni-
ques, groupe propulseur).
– à un fonctionnement pas à pas excessif,
– à une utilisation exposée à des vibrations permanentes,
– à une utilisation sur des bateaux navigant en haute mer et
pour les dispositifs offshore mobiles,
– à un environnement agressif,
– au domaine forestier.
094414_a_de_gb_fr_eseilwi_s
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
Utilisation sous restrictions (conception spéciale) pour :
– de transporter des masses liquides inflammables
– d'utiliser le treuil dans un milieu tropical
– les dispositifs du large (offshore)
Conditions ambiantes:
– Plage de températures autor. pour les treuils : entre 0°C
et +40°C, plage de températures plus grande possible en
option.
– Plage de températures autor. pour les commandes : entre
5°C et +35°C, plage de températures plus grande possible
en option.
– Dans le cas d'une utilisation en plein air, protéger le treuil
contre les intempéries. Un moto-frein avec un type de
protection IP 55 s'avère avantageux En cas de position de
montage à la verticale, protéger le moteur par un toit.
– Dans un milieu particulièrement humide et en cas de fortes
divergences de température, le moteur peut être équipé en
plus d'un élément chauffant en tant que protection thermi-
que contre la formation de condensats.
– Hauteur d'installation ≤ 1000 m au-dessus du niveau de la mer.
En cas d'immobilisation prolongée, la condensation
(humidité, fluctuation de températures) peut provoquer
la corrosion du frein mécanique et, par conséquent,
des dysfonctionnements du frein. Même une protection
anticorrosion ne peut pas complètement y remédier. Il
est préférable d'utiliser le treuil de façon régulière. À
notre expérience, une marche d'essai hebdomadaire et
un enclenchement répété du moteur peuvent permettre
d'éviter le grippage du frein.
FR
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Esp245-3Esp245-5

Inhaltsverzeichnis