Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones Importantes De Uso; Fines De Uso - Truma S 3004 Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S 3004:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Los objetos sensibles al calor (p. ej. botes de spray) no deben
ponerse en el espacio de montaje de la calefacción, ya que
aquí pueden producirse temperaturas elevadas.
Para la instalación de gas deben utilizarse únicamente disposi-
tivos reguladores de presión según norma EN 12864 (en vehí-
culos) con una presión de salida fija de 30 mbar. El caudal del
dispositivo regulador de presión debe corresponder, al menos,
al consumo máximo de todos los aparatos instalados.
Para vehículos recomendamos el sistema de regulación
Truma MonoControl CS y para las instalaciones de doble
bombona el sistema Truma DuoComfort / DuoControl CS.
En caso de temperaturas alrededor de 0 °C e inferiores, se
deben hacer funcionar el sistema de regulación de presión
de gas y la válvula de conmutación con la calefacción EisEx.
Se deben utilizar únicamente tubos de empalme de regulador
adecuados al país de destino, que cumplan los requisitos del
país. Estos se han de examinar con regularidad para detectar
posibles roturas.
Los equipos de regulación de presión y los conductos de tu-
bo flexible deben sustituirse por otros nuevos como máximo
10 años (en caso de utilización profesional 8 años) después de
la fecha de fabricación. El titular de la instalación es responsa-
ble de ello.

Instrucciones importantes de uso

La aspiración del aire de combustión bajo el suelo del
vehículo, deberá mantenerse libre de suciedad o nieve
semiderretida.
Mientras esté funcionando la calefacción, la chimenea de
gases de escape debe estar siempre libre de corriente de aire.
Las estructuras en el techo pueden alterar el funcionamiento
de la calefacción.
En invierno debe retirarse la nieve de la chimenea antes de
la puesta en marcha de la calefacción. Para campings de
invierno o permanentes recomendamos el juego de prolon-
gación de chimenea SKV atornillable a la propia chimenea
(3 x 15 cm – Nº de art. 30690-00).
Si la calefacción se apagara repetidas veces en lugares con
condiciones extremas de viento o si se utiliza durante el invier-
no, recomendamos utilizar un prolongador de chimenea AKV
(15 cm – Nº de art. 30010-20800) así como adicionalmente el
juego para chimenea T2 (Nº de art. 30700-02) o T3 (Nº de art.
30070-03).
Si se utilizan 2 ó 3 prolongaciones de 15 cm, éstas de-
berán retirarse antes de una marcha para no perderse
(peligro de accidente). Una prolongación que se deje colocada
deberá atornillarse y asegurarse con un tornillo.
En caso de que en el vehículo se monte un sobradillo,
deberá pasar siempre la chimenea de gases de escape a
través de este techo. Para ello, utilice el paso de chimenea
UEK (N° de art. 30630-04).
El intercambiador de calor, el tubo de gases de escape
y todas las conexiones deben comprobarse regularmente
por un técnico especializado y en todos los casos des-
pués de haberse producido una deflagración (encendidos
defectuosos).
El tubo de gases de escape debe:
Estar acoplado de modo hermético y firme a la calefac-
ción y a la chimenea,
Componerse de una pieza (sin puntos de corte),
Estar tendido sin estrechamiento de su sección y
necesariamente en dirección ascendente en toda
su longitud,
Estar firmemente montado junto con el tubo superior con
varias abrazaderas.
No debe colocarse ningún objeto sobre el tubo de gases de
escape, puesto que podrían producirse daños.
42
Las calefacciones con un tubo de gases de escape
montado incorrectamente o dañado o bien con un
intercambiador de calor deteriorado, no deben seguir
usándose bajo ninguna circunstancia.
La salida del aire caliente de la calefacción no podrá
nunca quedar impedida. Por esta razón, no cuelgue nunca
textiles o cosas similares para su secado delante o sobre la
calefacción. Tales usos no son adecuados y pueden dañar
gravemente su calefacción y los textiles como consecuencia
del sobrecalentamiento provocado. No coloque ningún objeto
inflamable en las proximidades de la calefacción.
Debido a la forma de construcción, el revestimien-
to de la calefacción se calienta durante el servicio.
Al usuario le incumbe la obligación de diligencia frente
a terceros (en particular niños pequeños).
Para la calefacción de motocaravanas durante la marcha, la
directiva 2004/78/CE prescribe la instalación de un dispositivo
de bloqueo de seguridad.
El sistema de regulación de presión de gas Truma
MonoControl CS cumple este requisito.
Si no hay instalado ningún dispositivo de bloqueo de
seguridad (p.ej. según se contiene en el sistema de regu-
lación de presión de gas Truma MonoControl CS), la bombona
de gas debe estar cerrada durante la marcha y deben colocar-
se rótulos de aviso dentro del armario de bombonas y cerca
de la unidad de mando.
Para la calefacción en caravanas durante la marcha reco-
mendamos, por seguridad, instalar también el dispositivo de
bloqueo.
Al ponerla en funcionamiento, es necesario observar las
instrucciones de uso y las «Instrucciones importantes
de uso». El propietario del vehículo es responsable de que el
uso del aparato sea correcto.
Los adhesivos amarillos que acompañan al aparato, los debe
colocar el instalador o el propietario en el vehículo en un lugar
bien visible para todo usuario. Si faltasen adhesivos, pueden
solicitarse a Truma.

Fines de uso

Esta calefacción ha sido construida para su montaje en ca-
ravanas y otros remolques. La calefacción S 3004 / S 3004 P
también es apta para el montaje en caravanas de motor. No
está autorizado su montaje en embarcaciones. Son posibles
otras aplicaciones bajo consulta con Truma.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

S 5004S 3004 p

Inhaltsverzeichnis