Herunterladen Diese Seite drucken
Truma Ultraheat S 3004 Einbauanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultraheat S 3004:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ultraheat
Truma S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL
DE
Einbauanleitung
EN
Installation instructions
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
Seite
02
NL
Page
12
DA
Page
22
SV
Pagina
32
ES
Inbouwhandleiding
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
CS, FI, NO, PL, SL
Pagina
42
Side
52
Sida
62
Página
72
Page
83

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Ultraheat S 3004

  • Seite 1 Ultraheat Truma S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL Einbauanleitung Seite Inbouwhandleiding Pagina Installation instructions Page Monteringsanvisning Side Instructions de montage Page Monteringsanvisning Sida Istruzioni di montaggio Pagina Instrucciones de montaje Página...
  • Seite 2 4�3 Ultraheat in Truma S 5004 einbauen ��������������� 6 die Funktionsprüfung durchführen� Fachkräfte sind Per- 4�4 Zusammenbau für Truma S 3004 / S 5004 ����� 8 sonen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung und 4�5 Bedienteil einbauen ����������������������������������������� 9 Schulungen, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen mit den 4�6...
  • Seite 3 Nachfolgend sind ergänzende Sicherheitshinweise auf- Entflammbares Material (wie z�B� Papier, Karton, geführt, um die Fachkraft auf besondere Gefahren bei Styropor, Holzspäne, Klebstoffe) nach der Montage der Installation und Reparatur von Truma Produkten von den Oberflächen, die im Betrieb heiß werden hinzuweisen� können, entfernen�...
  • Seite 4 Baugruppen (Platinen) zerstören� Ultraheat einbauen ESD-Vorschriften beachten� Die nachfolgenden Abbildungen stellen die Einbau- Vor Berührung der Elektronik Potentialausgleich kästen der Heizungen Truma S 3004 / S 5004 dar� herstellen� Platzwahl Gerätesicherheit Die Zusatzheizung Ultraheat wird in die S-Heizung ein- Am Gerät sind evtl� Hinweise angebracht�...
  • Seite 5 Vor dem erneuten Anschluss des Abgas- rohres muss zwingend ein neuer Formring montiert werden� Siehe Einbauanleitung Truma S 3004 / S 5004 Ultraheat in Truma S 3004 einbauen Abb� 3 4.2.1 Einbaukasten vorbereiten Runden Durchbruch für den Temperaturschalter Es können zwei Varianten von Einbaukästen vorkom- (Abb�...
  • Seite 6 Ultraheat einbauen Ultraheat Netzkabel und Zusatzheizung (Abb� 5-1) von der In- Ultraheat in Truma S 5004 einbauen nenseite des Einbaukastens (Abb� 5-2) durchstecken� 4.3.1 Einbaukasten vorbereiten Zusatzheizung mit 6 Blechschrauben 3,5 x 9,5 mm Es können zwei Varianten von Einbaukästen vorkom- (Abb� 5-3) befestigen�...
  • Seite 7 Ultraheat Ultraheat einbauen Einbaukasten mit Vorstanzung 8 mm Abb� 9 Abb� 12 Runden Durchbruch für den Temperaturschalter Schablone auf den Einbaukasten legen� (Abb� 9-1) am inneren Einbaukasten herausbrechen� Dazu mit einem Schraubendreher den vorgestanzten Schablone mit Klebeband am Einbaukasten Durchbruch heraushebeln� befestigen�...
  • Seite 8 Loch stecken und mit zwei Blechschrauben 3,5 x 6,5 Netzkabel und Zusatzheizung (Abb� 14-1) von (Abb� 16-1) mm befestigen� der Innenseite des Einbaukastens (Abb� 14-2) durchstecken� Zusammenbau für Truma S 3004 / Zusatzheizung mit 6 Blechschrauben 3,5 x 9,5 mm S 5004 (Abb� 14-3) befestigen� 4.4.1 Bedienteilkabel anschließen 4.3.4 Temperaturschalter mit Bedienteilkabel...
  • Seite 9 Der Raumtemperaturfühler darf nicht in der Nähe gemäß den Truma Schnittstellenbeschreibungen er- fremder Wärmequellen (Kocher, Lampen, gegenüber folgen� Jede Veränderung der dazugehörigen Truma Warmluftaustritten usw�) oder an Positionen, an Teile führt zum Erlöschen der Garantie sowie zum welchen sich ein Wärmestau bilden kann (unterhalb Ausschluss von Haftungsansprüchen�...
  • Seite 10 Ultraheat einbauen Ultraheat Das Kabel mit den Kabelschuhen an den Raum- temperaturfühler anstecken� Dabei ist die Polung beliebig� Das Bedienteilkabel nach hinten durchführen und bis zur Steuerung des Ultraheat verlegen� Kabel mit dem Klinkenstecker an der Steuerung des Ultraheat anstecken (Abb� 18-5)� Ultraheat anschließen GEFAHR Abb�...
  • Seite 11 Ultraheat Ultraheat einbauen Abschließende Arbeiten Ultraheat 230 V Abb� 22 Eine freie Abdeckkappe in der Abdeckung der S-Heizung gegen die Abdeckkappe mit Beschriftung „Ultraheat 230 V“ austauschen (Abb� 22)� 4.8.1 Gasprüfung Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Heizung, die Abgasführung sowie die Dichtigkeit der gesamten Gas- installation (nach der Druckabfallmethode) von einer Fachkraft überprüft werden�...
  • Seite 12 Original spare parts ........14 Scope of Delivery ........14 Only competent, trained personnel (experts) may install and repair the Truma product and carry out the function Installing Ultraheat ........14 check with consideration of the installation and oper- Selecting a location ........14 ating instructions and the current recognised rules of Installing Ultraheat in Truma S 3004 .....
  • Seite 13 Below are some additional safety instructions to draw Handling electricity experts’ attention to particular dangers associated with installing and repairing Truma products. Only qualified electricians may work on electrical systems. Read and observe the following information to pro- tect yourself and your surroundings.
  • Seite 14 Electrostatic charges can damage electronic compo- nents (circuit boards). The following illustrations show the installation box Observe the ESD regulations. of Truma S 3004 / S 5004 heaters. Ensure potential compensation before touching the Selecting a location electronics. The Ultraheat additional heater is installed in the S-heat- Equipment safety er.
  • Seite 15 Installing Ultraheat Installation box without perforation It is essential to fit a new form ring before re-connecting the exhaust duct. Refer to the installation instructions for Truma S 3004 / S 5004 2,8 mm Installing Ultraheat in Truma S 3004 4.2.1 Preparing the installation box...
  • Seite 16 Installing Ultraheat Ultraheat 4.2.3 Installing the temperature switch and Installing Ultraheat in Truma S 5004 control panel cable 4.3.1 Preparing the installation box There are two versions of the installation box. The differ- Use a magnetic screwdriver or PZ2 bit (Pozidriv No.
  • Seite 17 Ultraheat Installing Ultraheat Installation box with perforation 8 mm Fig. 9 Fig. 12 Break out the round opening for the temperature Place the template on the installation box. switch (Fig. 9-1) inside the installation box. To do this, use a screwdriver to lever out the perforated Fix the template to the installation box with adhesive opening.
  • Seite 18 Insert the mains cable and additional heater ping screws (Fig. 16-1). (Fig. 14-1) from the inside of the installation box (Fig. 14-2). Assembly for Truma S 3004 / Fix the additional heater in place with six S 5004 3.5 x 9.5 mm self-tapping screws (Fig. 14-3).
  • Seite 19 (cookers, lamps, op- made according to the Truma interface descriptions. posite warm air outlets etc.) or in locations in which Any modifications to the associated Truma parts...
  • Seite 20 Installing Ultraheat Ultraheat Feed the control panel cable through to the back and to the Ultraheat control unit. Connect the cable to the Ultraheat control unit with the jack plug (Fig. 18-5). Connecting Ultraheat DANGER Electric shock from the mains voltage Follow the safety instructions when working with mains voltage.
  • Seite 21 Ultraheat Installing Ultraheat Finishing work Ultraheat 230 V Fig. 22 Replace a free blank cover in the cover of the S-heater with the blank cover with the inscription “Ultraheat 230 V” (Fig. 22). 4.8.1 Gas check Before initial start-up, an expert must check the heat- er, the exhaust gas system and tightness of the entire gas installation (in accordance with the pressure drop method).
  • Seite 22 Pièces de rechange d’origine ......24 Volume de livraison ........25 Seul un personnel compétent et formé (personnel qua- lifié) est autorisé à monter les produits Truma, à les ré- Monter l’Ultraheat ........25 parer et à exécuter leur contrôle fonctionnel conformé- Choix de l’emplacement ........
  • Seite 23 Lors de la mise en service, des résidus de matériau tention du personnel qualifié sur certains risques lors de de montage peuvent s’enflammer sur des surfaces l’installation et de la réparation de produits Truma. brûlantes. Veuillez lire et observer les informations suivantes Après le montage, retirer toutes les substances in-...
  • Seite 24 Tenir compte des alimentations en tension des pièces de rechange et d’usure de l’entreprise autonomes. Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG. Certains modèles de caravanes et de camping-cars sont aussi équipés d’une prise extérieure permettant le rac- cordement au réseau.
  • Seite 25 1 x kit d’accessoires (cache, vis, collier de câble) une nouvelle bague préformée. Voir les ins- 1 x bague préformée tructions de montage Truma S 3004 / S 5004 1 x gabarit 1 x mode d’emploi 1 x notice d’instructions de montage Monter l’Ultraheat dans le...
  • Seite 26 Monter l’Ultraheat Ultraheat Niche avec prédécoupe Enfoncer le câble d’alimentation et le chauffage auxiliaire (Fig. 5-1) depuis le côté intérieur de la niche (Fig. 5-2). Fixer le chauffage auxiliaire avec 6 vis à tôle 3,5 x 9,5 mm (Fig. 5-3). 4.2.3 Monter l’interrupteur de température avec le câble de pièce de commande Pour visser à...
  • Seite 27 Ultraheat Monter l’Ultraheat Monter l’Ultraheat dans le Niche avec prédécoupe Truma S 5004 4.3.1 Préparer la niche Deux variantes de niches peuvent se présenter. La différence réside dans une prédécoupe pour l’interrup- teur de température dans la niche intérieure et d’une prédécoupe pour le câble de pièce de commande dans...
  • Seite 28 Monter l’Ultraheat Ultraheat 4.3.3 Monter l’Ultraheat 8 mm Fig. 12 Poser le gabarit sur la niche. Fig. 14 Fixer le gabarit contre la niche avec du ruban adhésif. Enfoncer le câble d’alimentation et le chauffage Prépercer quatre trous dans les coins avec un foret auxiliaire (Fig.
  • Seite 29 à tôle 3,5 x 6,5 (Fig. 16-1) mm. Monter la niche conformément aux instructions de montage du chauffage S dans le véhicule. Assemblage pour le Truma S 3004 / Le cas échéant, raccorder la distribution de l’air S 5004 chaud sur le ventilateur.
  • Seite 30 Monter l’Ultraheat Ultraheat 4.5.1 Choix de l’emplacement la chaleur pourrait s’accumuler (sous une étagère, dans un coin, derrière des rideaux). Choisissez l’emplacement de montage de manière à • ce que ni la face avant ni la face arrière de la pièce Sélectionner un emplacement de montage approprié...
  • Seite 31 Ultraheat Monter l’Ultraheat REMARQUE Travaux finaux Endommagement du câble d’alimentation par surchau e. Ultraheat 230 V Le câble d’alimentation ne doit pas être appli- qué contre un chau age, un tuyau d’évacua- tion, un ventilateur ou un tuyau d’air chaud ou y être fixé.
  • Seite 32 Comportamento con l’elettricità ....33 Tensione di rete 230 V~ ......... 34 Denominazioni Tensione della batteria a 12 V= ..... 34 I Truma S vengono nominati qui di seguito in sintesi Protezione dalle scariche elettrostatica «riscaldamento S». (ESD) .............. 34 Sicurezza dell’apparecchio ......
  • Seite 33 Durante la messa in funzione, i residui del materiale di prodotti Truma. montaggio potrebbero accendersi a contatto con super- Leggere e seguire le informazioni seguenti a tutela fici calde.
  • Seite 34 Utilizzare solo componenti originali, pezzi di ricambio di guasto nella distribuzione principale del veicolo. e parti a usura della Truma Gerätetechnik GmbH & Proteggere contro la riaccensione. Co KG. Camper e caravan potrebbero avere alimentazioni di tensione autarchiche a 230 V~ (ad es.
  • Seite 35 Le due varianti prevedono Le figure seguenti rappresentano le nicchie di mon- step di lavoro diversi. taggio dei riscaldamenti Truma S 3004 / S 5004. Se è presente la predisposizione per il foro, romperla. Scelta della posizione Inserire quindi l’interruttore di temperatura con una vite.
  • Seite 36 Installare Ultraheat Ultraheat Forare la predisposizione rotonda per l’interruttore di 4.2.3 Montare l’interruttore di temperatura con il temperatura (Figura 3-1) sulla nicchia di montaggio, cavo dell’unità di comando facendo leva con un cacciavite sul foro predisposto. Nicchia di montaggio senza foro predisposto Per serrare le viti per lamiera utilizzare un cacciavite magnetico o una punta da PZ2 (Pozidriv n.
  • Seite 37 Ultraheat Installare Ultraheat Installare Ultraheat in Truma S 5004 Nicchia di montaggio con foro predisposto 4.3.1 Preparare la nicchia di montaggio La nicchia di montaggio è disponibile in due versioni, che si differenziano per il foro già predisposto per l’in- terruttore di temperatura nella nicchia interna e un foro predisposto per il cavo dell’unità...
  • Seite 38 Installare Ultraheat Ultraheat 4.3.3 Montare Ultraheat 8 mm Figura 12 Posare la dima sulla nicchia di montaggio. Figura 14 Fissare la dima alla nicchia di montaggio con nastro adesivo. Inserire il cavo di rete e il riscaldamento supplemen- Eseguire quattro fori preliminari negli angoli con una tare (Figura 14-1) dal lato interno della nicchia di punta da 2,8 mm, quindi forare con una punta da montaggio (Figura 14-2).
  • Seite 39 (Figura 18-2) e i cavetti di diramazio- Truma. Qualsiasi modifica apportata ai relativi com- ne (Figura 17-1) e (Figura 18-1) alla linguetta della ponenti Truma fa decadere il diritto di garanzia e centralina utilizzando la fascetta serracavo fornita comporta l’esclusione dei diritti di indennizzo da re- (Figura 18-3).
  • Seite 40 Installare Ultraheat Ultraheat 4.5.1 Scelta della posizione Eseguire un foro di Ø 10 mm (Figura 20). Scegliere il luogo di montaggio in modo che né la Collegare il cavo con i capicorda al sensore tempe- • parte anteriore, né quella posteriore dell’unità di ratura ambiente.
  • Seite 41 Ultraheat Installare Ultraheat Lavori conclusivi Ultraheat 230 V Figura 22 Sostituire il coperchio montato sul riscaldamento Figura 21 S con il coperchio con la scritta «Ultraheat 230 V» (Figura 22). Se necessario, si può far uscire il cavo di rete verso la parte posteriore (Figura 21-3) o di lato (Figura 21-2) dal- 4.8.1 Controllo gas la centralina.
  • Seite 42 UltraHeat in Truma S 5004 inbouwen ... 47 het Truma product inbouwen, repareren en de goede Montage voor Truma S 3004 / S 5004 ..49 werking ervan controleren. Geschoolde technici zijn Inbouwen van het bedieningspaneel .... 49 personen die op grond van hun vaktechnische opleiding Binnentemperatuurvoeler* monteren ...
  • Seite 43 Bij de ingebruikname kunnen resten van montagemate- Truma-producten. riaal op hete oppervlakken vlam vatten. Lees onderstaande richtlijnen ten behoeve van uw Ontvlambaar materiaal (zoals papier, karton, polys-...
  • Seite 44 Gebruik uitsluitend originele componen- tactdoos voor de netstroomvoeding. ten, reserve- en slijtende onderdelen van Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG. Overtuig u er bij elektrische werkzaamheden in het voertuig van dat er geen andere persoon onbedoeld een onder spanning staande aansluitkabel in de bui- tencontactdoos kan steken.
  • Seite 45 UltraHeat inbouwen UltraHeat in Truma S 3004 inbouwen Hieronder vindt u afbeeldingen van de inbouwkasten van de verwarmingen Truma S 3004 / S 5004. 4.2.1 Inbouwkast voorbereiden Er kunnen twee varianten van inbouwkasten voor- Plaatskeuze komen. Het verschil is gelegen in een voorgestanste De bijverwarming UltraHeat wordt in de S-verwarming uitsparing voor de temperatuurschakelaar.
  • Seite 46 UltraHeat inbouwen UltraHeat Inbouwkast met voorgestanste uitsparing Steek de netkabel en de bijverwarming (Afb. 5-1) vanuit de binnenkant van de inbouwkast (Afb. 5-2) door de opening. Bevestig de bijverwarming met 6 parkers 3,5 x 9,5 mm (Afb. 5-3). 4.2.3 Temperatuurschakelaar met bedieningspaneelkabel monteren Gebruik om de parkers vast te draaien een magneti- sche schroevendraaier of een bit maat PZ2 (Pozidriv...
  • Seite 47 UltraHeat UltraHeat inbouwen UltraHeat in Truma S 5004 Inbouwkast met voorgestanste uitsparing inbouwen 4.3.1 Inbouwkast voorbereiden Er kunnen twee varianten van inbouwkasten voor- komen. Het verschil is gelegen in een voorgestanste uitsparing voor de temperatuurschakelaar in het bin- nendeel van de inbouwkast en een voorgestanste uitsparing voor de bedieningspaneelkabel in het buiten- deel van de inbouwkast.
  • Seite 48 UltraHeat inbouwen UltraHeat 4.3.3 UltraHeat monteren 8 mm Afb. 12 Plaats het sjabloon op de inbouwkast. Afb. 14 Bevestig het sjabloon met plakband op de inbouwkast. Steek de netkabel en bijverwarming (Afb. 14-1) van- Vier gaten in de hoeken met een 2,8 mm boor voor- uit het binnendeel van de inbouwkast (Afb.
  • Seite 49 (Afb. 18-1) met behulp van de bijgeleverde ka- aansluiting volgens de interfacebeschrijvingen belbinder (Afb. 18-3) aan de lip van de besturing van Truma te geschieden. Elke verandering van vastzetten. de bijbehorende Truma-onderdelen leidt tot het vervallen van de garantie en tot het uitsluiten van Leg de bedieningspaneelkabel naar het bedie- aansprakelijkheidsvorderingen.
  • Seite 50 UltraHeat inbouwen UltraHeat 4.5.1 Plaatskeuze Kies een geschikte plaats voor de inbouw van de binnentemperatuurvoeler. Kies de plaats van inbouw zodanig dat de voor-, • noch de achterzijde van het bedieningspaneel aan Boor een gat van Ø 10 mm (Afb. 20). directe warmtestraling wordt blootgesteld, aange- Sluit de kabel met de kabelschoentjes aan op de zien de binnentemperatuursensor zich in het bedie-...
  • Seite 51 UltraHeat UltraHeat inbouwen De netvoedingskabel mag niet aan de rookgasafvoer- Afrondende werkzaamheden buis van de verwarming, aan het huis of aan de war- meluchtbuizen worden bevestigd, noch deze aanraken Ultraheat 230 V (minimumafstand: 5 cm). Afb. 22 Vervang een vrije afdekdop in het deksel van de S-verwarming door de afdekdop met het opschrift „UltraHeat 230 V“(Afb.
  • Seite 52 Installation af Ultraheat i Truma S 3004  55 tekniske regler Fagfolk er personer, der på grund af Installation af Ultraheat i Truma S 5004  56 deres faglige uddannelse og kurser, deres kendskab Sammenbygning for Truma S 3004 / S 5004...
  • Seite 53 Det følgende indeholder supplerende sikkerhedsanvis- ninger til at gøre fagfolk opmærksom på særlige farer Overhold landespecifikke og spændingsafhængige ved montering og reparation af Truma-produkter regler og forskrifter Læs og overhold de efterfølgende anvisninger for din Tag højde for køretøjsforhold egen sikkerhed og for at beskytte dine omgivelser Sørg for den nødvendige sikkerhed, og bær personli-...
  • Seite 54 Henvisningerne skal holdes i fuldt læsbar stand og må ikke tildækkes De følgende illustrationer viser installationsbokse til Der kan være anbragt sikkerhedsanordninger på varmeanlæggene Truma S 3004 / S 5004 anlægget Fare for kvæstelser ved manglende eller mangelfulde Placering sikkerhedsanordninger Den supplerende el-varmer Ultrahest installeres i Efter installationen skal du sørge for, at samtlige sik-...
  • Seite 55 Inden aftræksrøret tilsluttes igen, skal der monteres en ny formring Se monteringsvej- ledning til Truma S 3004 / S 5004 Installation af Ultraheat i Truma S 3004 Fig 3 4.2.1 Klargøring af installationsboks...
  • Seite 56 4.2.2 Montering af Ultraheat Sæt temperaturafbryderen (Fig 7-2) i det midterste hul, og fastgør den med to pladeskruer 3,5 x 6,5 mm (Fig 7-1) Installation af Ultraheat i Truma S 5004 4.3.1 Klargøring af installationsboks Der findes to forskellige slags installationsbokse Forskellen er, at den ene har en forstansning til tempe-...
  • Seite 57 Ultraheat Installation af Ultraheat Installationsboks med forstansning 8 mm Fig 9 Fig 12 Bryd den runde perforering til temperaturafbryderen Læg skabelonen ovenpå installationsboksen (Fig 9-1) indvendigt i installationsboksen Til dette formål bruges en skruetrækker til at fjerne den for- Fastgør skabelonen til installationsboksen med tape stansede perforering Forbor fire huller i hjørnerne med et 2,8 mm bor og bor dem ud med et 8 mm bor (Fig 12)...
  • Seite 58 Stik strømkabel og supplerende el-varmer (Fig 14-1) (Fig 16-1) mm igennem fra installationsboksen inderside (Fig 14-2) Fastgør den supplerende el-varmer med 6 pladeskru- Sammenbygning for Truma S 3004 / er 3,5 x 9,5 mm (Fig 14-3) S 5004 4.3.4 Montering af temperaturafbryder med 4.4.1 Tilslutning af kabel til betjeningsenhed...
  • Seite 59 Rumtemperaturføleren må ikke placeres i nærheden ske iht Trumas grænsefladebeskrivelser Hvis der af andre varmekilder (kogeapparat, lamper, overfor foretages ændringer på tilhørende Truma-dele, bort- varmluftudtag etc) eller på steder, hvor der kan ske falder garantien og producenten påtager sig intet an- en varmeophobning (under hylder, i hjørner, bag...
  • Seite 60 Installation af Ultraheat Ultraheat Kablet til betjeningsenheden føres ud bagud og trækkes hen til styringen på Ultraheat Tilslut kablet med jackstikket til styringen på Ultraheat (Fig 18-5) Tilslut Ultraheat FARE Elektrisk stød pga. netspænding Følg sikkerhedsforskrifterne ved håndtering af netspænding Fig 21 Den elektriske tilslutning på...
  • Seite 61 Ultraheat Installation af Ultraheat Afsluttende opgaver Ultraheat 230 V Fig 22 Udskift en ledig afdækningshætte på S-varmean- læggets afdækning med en afdækningshætte med »Ultraheat 230 V« påtrykt (Fig 22) 4.8.1 Gasdetektering Inden første ibrugtagning skal varmeanlægget, forbrændingsgasudledning samt tætheden for hele gasinstallationen (iht tryktabsmetoden) kontrolleres af en fagmand Kontrol af gasanlæg...
  • Seite 62 Fackpersonal är personer som genom sin yrkes- Montera Ultraheat i Truma S 5004 ....66 utbildning och vidareutbildning, sina kunskaper och Montering för Truma S 3004 / S 5004 ..68 erfarenheter av produkter från Truma och tillämpliga Montera manöverenheten ......69 standarder, kan genomföra nödvändiga arbeten korrekt...
  • Seite 63 Ta hänsyn till fordonsförhållanden. faror som råder vid installation och reparation av pro- Kontrollera att arbetsmiljön är säker och använd per- dukter från Truma. sonlig skyddsutrustning. Läs och följ nedanstående anvisningarna för att Nätspänning 230 V~ skydda dig själv och din omgivning.
  • Seite 64 Montera Ultraheat komponentgrupper (kretskort). Följ ESD-föreskrifterna. Nedanstående bilder visar inbyggnadskassetterna till Potentialutjämna innan du berör elektroniken. värmarna Truma S 3004 / S 5004. Apparatsäkerhet Val av plats Det finns eventuellt anvisningar på apparaten. Extravärmaren Ultraheat monteras i S-värmaren. Extra- Läs eventuella anvisningar som sitter direkt på...
  • Seite 65 Ultraheat Montera Ultraheat Montera Ultraheat i Truma S 3004 Inbyggnadskassett utan förstansning 4.2.1 Förbereda inbyggnadskassetten 2,8 mm Det finns två varianter av inbyggnadskassetter. Skillna- den består i en förstansning för temperaturbrytaren. De båda varianterna kräver olika arbetssteg. Förstansningen bryts ut om en sådan finns. Därefter sätter du i temperaturbrytaren med en skruv.
  • Seite 66 Montera Ultraheat Ultraheat 4.2.3 Montera temperaturbrytaren med kabeln Montera Ultraheat i Truma S 5004 till manöverenheten 4.3.1 Förbereda inbyggnadskassetten Det finns två varianter av inbyggnadskassetter. Skill- Använd en magnetisk skruvmejsel eller bit av storlek naden består i att det finns en förstansning för tempe- PZ2 (Pozidriv nr 2) för att dra åt plåtskruvarna.
  • Seite 67 Ultraheat Montera Ultraheat Inbyggnadskassett med förstansning 8 mm Bild 9 Bild 12 Bryt ut det runda genombrottet för temperaturbry- Placera schablonen på inbyggnadskassetten. taren (Bild 9-1) på den inre inbyggnadskassetten. Bänd ut det förstansade genombrottet med en Fixera schablonen med tejp på inbyggnadskassetten. skruvmejsel.
  • Seite 68 3,5 x 6,5 Stick igenom nätkabeln och extravärmaren (Bild 16-1) mm. (Bild 14-1) från inbyggnadskassettens (Bild 14-2) insida. Montering för Truma S 3004 / Fixera extravärmaren med 6 plåtskruvar S 5004 3,5 x 9,5 mm (Bild 14-3). 4.4.1 Ansluta kabeln till manöverenheten 4.3.4 Montera temperaturbrytaren med kabeln...
  • Seite 69 Trumas gränssnittsbeskrivning. Borra ett hål Ø 10 mm (Bild 20). Alla ändringar på tillhörande Truma-delar medför att garantin slutar gälla samt att inga ersättningsanspråk Anslut kabeln med kabelskorna till rumstemperatur- kan ställas. Montören (tillverkaren) ansvarar för att sensorn.
  • Seite 70 Montera Ultraheat Ultraheat Ansluta Ultraheat FARA Elstötar genom nätspänning Följ säkerhetsföreskrifterna för hantering av nätspänning. Den elektriska 230 V~-anslutningen får bara göras av elektriker. Följande anvisningar innebär ingen uppma- ning till lekmannen att själv utföra den elektriska instal- lationen, utan är avsedda som kompletterande informa- tion för en behörig elinstallatör.
  • Seite 71 Ultraheat Montera Ultraheat Avslutande arbeten Ultraheat 230 V Bild 22 Byt ut en fri täckkåpa i S-värmarens skydd mot täck- kåpan med texten ”Ultraheat 230 V“ (Bild 22). 4.8.1 Gaskontroll Före det första idrifttagandet måste värmaren, avgas- ledningen och tätheten i hela gasinstallationen kontroll- eras (enligt tryckfallsmetoden) av en fackman.
  • Seite 72 Denominaciones Manipulación de superficies calientes ..73 Manejo de la electricidad ......74 Truma S se denominará en lo sucesivo de forma abre- Tensión de red 230 V~ ........74 viada calefacción S. Tensión de la batería de 12 V= ...... 74 Grupo destinatario Seguridad electrostática (ESD) .....
  • Seite 73 No tocar los componentes hasta que se hayan ligros particulares durante la instalación y la reparación enfriado. de los productos de Truma. Durante la puesta en marcha, es posible que los restos del material de montaje se incendien si han quedado en Lea y observe las siguientes indicaciones para poder superficies calientes.
  • Seite 74 Solo pueden utilizarse componentes, piezas de re- puesto y piezas sometidas a desgaste originales de A la hora de realizar trabajos eléctricos en el vehícu- Truma Gerätetechnik GmbH & Co KG. lo, compruebe que ninguna otra persona introduce accidentalmente un cable de conexión conductor de tensión en la toma exterior.
  • Seite 75 4.2.1 Preparar caja de montaje Las siguientes ilustraciones representan las cajas de Puede haber dos variantes de cajas de montaje. La di- montaje de las calefacciones Truma S 3004/S 5004. ferencia estriba en un prepunzonado para el interruptor Elección del sitio de temperatura.
  • Seite 76 Montaje de Ultraheat Ultraheat Caja de montaje con prepunzonado 4.2.2 Montaje de Ultraheat Fig. 3 Extraer el área punzonada circular para el interruptor Fig. 5 de temperatura (Fig. 3-1) en la caja de montaje. Para ello, hacer palanca con un destornillador en el área prepunzonada.
  • Seite 77 3,5 x 6,5 mm (Fig. 7-1). Fig. 9 Montaje de Ultraheat en Truma S 5004 Extraer el área perforada redonda para el interruptor de temperatura (Fig. 9-1) de la caja de montaje inte- 4.3.1 Preparar caja de montaje rior.
  • Seite 78 Montaje de Ultraheat Ultraheat Retirar la plantilla. (Fig. 13-3) en la parte exterior de la caja de montaje (Fig. 13-2). Tener en cuenta si la calefacción S se Perforar con un taladro escalonado el orificio del monta a la derecha o a la izquierda (Fig. 13-4) (solo centro para el interruptor de temperatura en 17 mm con S 5004).
  • Seite 79 Tender el cable de unidad de mando a la unidad de debe realizar según las descripciones de interfaces mando (Fig. 17-3). Véase el apartado «Montaje de la de Truma. Cualquier modificación de las piezas 30090-00230 · 00 · 06/2021...
  • Seite 80 Montaje de Ultraheat Ultraheat Montaje del sensor de temperatura Truma correspondientes dará lugar a la anulación de la garantía y a la exclusión de los derechos a exigir ambiente* responsabilidad. El montador (fabricante) es respon- Cuando la sonda remota se conecta a la unidad de con- sable de poner a disposición del usuario las instruc-...
  • Seite 81 Ultraheat Montaje de Ultraheat Trabajo final longitud, que se conecta a la unidad de control. Utilizar únicamente el cable de red original. Tender el cable de red de forma que no se pueda rozar. Ultraheat 230 V Fijar el cable con abrazaderas. Utilizar en bordes afila- dos, por ejemplo en pasos a través de paredes metáli- cas, boquillas de paso o perfiles protectores de bordes.
  • Seite 83 Instrukcję obsługi i instrukcję montażu w Państwa wersji językowej można otrzymać w firmie Truma lub serwisie firmy Truma znajdującym się w Państwa kraju. Navodila za uporabo in vgradnjo v vašem jeziku lahko naročite pri proizvajalcu Truma oz. v servisni službi podjetja Truma v vaši državi.
  • Seite 84 Vid fel kontakta Truma servicecenter eller Veuillez vous adresser au centre de SAV någon av våra auktoriserade servicepartner Truma ou à un de nos partenaires de SAV (se www.truma.com). agréés en cas de dysfonctionnements För snabb handläggning bör du ha (voir www.truma.com).