Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma Ultraheat S 3004 P Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultraheat S 3004 P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ultraheat
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operation instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL)
Seite 2
Page 5
Page 8
Pagina 11
Gebruiksaanwijzing
Im vertuig meenemen!
Brugsanvisning
Skal medbringes i køretøjet!
Instrucciones de uso
¡Llévalas en el vehículo!
Pagina 14
Side 17
Página 20
Page 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma Ultraheat S 3004 P

  • Seite 1 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 14 Im Fahrzeug mitzuführen! Im vertuig meenemen! Operation instructions Brugsanvisning Page 5 Side 17 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Konformitätserklärung ............4 Zubehör ................4 Wird die Heizung mit Gas und Elektro gleichzeitig betrieben, Truma Hersteller-Garantieerklärung ......4 schaltet sich das Elektroteil vor einer möglichen Überhitzung durch den stärkeren Gasbrenner ab. Im Elektrobetrieb empfehlen wir, das Gebläse TEB-3 oder...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    (durch grüne LED „Betrieb“ beleuchtet) insbesondere: Inbetriebnahme – Veränderungen am Gerät (einschließlich Zubehörteilen), – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz- und Zubehörteile, Vor dem Einschalten unbedingt darauf achten, dass – die Absicherung der Stromversorgung des Camping- das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
  • Seite 4: Technische Daten

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fa- briknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
  • Seite 5: Intended Use

    Ultraheat – Electrical auxiliary heater Table of contents Intended use Symbols used ................ 5 The electrical auxiliary heater Ultraheat is suitable for installa- Intended use ................5 tion in an S 3004, S 3004 P, S 5004 or S 5004 E (NL) heater. Short description ...............
  • Seite 6: Safety Instructions

    = Rotary control knob for room temperature – modifications to the unit (including accessories), (lit via the green LED “Operating“) – failure to use original Truma parts as replacement parts and accessories, Switching on – failure to follow the installation and operating instructions.
  • Seite 7: Technical Data

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Always notify the Truma Service Centre or one of our author- ised service partners if problems are encountered (see Truma Service book or www.truma.com). Please describe you com- plaint in detail and state the factory number of the device and the purchase date.
  • Seite 8: Symboles Utilisés

    Ultraheat – Chauffage électrique auxiliaire Table des matières Utilisation Symboles utilisés ..............8 Le chauffage électrique auxiliaire Ultraheat est approprié au Utilisation ................8 montage dans un chauffage S 3004, S 3004 P, S 5004 ou Descriptif ................8 S 5004 E (NL). Le chauffage auxiliaire se fixe dans la niche du Informations concernant la sécurité...
  • Seite 9: Informations Concernant La Sécurité

    Avant la mise en marche, veiller impérativement à ce que la protection par fusible de l’alimentation en cou- que des pièces originales Truma ; – non-respect des instructions de montage et du mode d‘emploi.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Les frais de mise à contribution du service après-vente usine indépendamment du logement de l’organe de commande, cpl Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, avec 4 m de câble de raccord (n° d’art. 34201-01). en particulier les frais de transport, de manutention, de main- d´oeuvre et de matériel, sont à...
  • Seite 11: Scopo D'impiego

    Dichiarazione di conformità .......... 13 Accessori ................13 Nel caso in cui la stufa venga fatta funzionare contempora- Dichiarazione di garanzia della Casa Truma ....13 neamente a gas e ad elettricità, l‘unità elettrica si disattiva per evitare un possibile surriscaldamento dovuto alla maggiore potenza del bruciatore per gas.
  • Seite 12 (accessori Messa in funzione compresi), – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio. Prima di accendere l‘apparecchio, accertarsi che la protezione dell‘alimentazione elettrica del campeggio Inoltre decade anche l‘approvazione per il funzionamento del-...
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Sensore a distanza FFC 2, controlla la temperatura ambiente I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- indipendentemente dalla posizione della unità di comando, minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di completo con cavo di collegamento da 4 m (n°...
  • Seite 14: Korte Beschrijving

    Conformiteitverklaring ............ 16 Toebehoren ............... 16 Wordt tegelijkertijd met gas en elektriciteit verwarmd, dan Garantieverklaring van de fabrikant Truma ....16 schakelt het elektro-element uit vóór een mogelijke oververhit- ting door de sterkere gasbrander. Bij de elektrowerking raden wij aan de ventilator TEB-3 of...
  • Seite 15: Veiligheidsaanwijzingen

    – veranderingen aan het apparaat (met inbegrip van (door groene LED „Werking” verlicht) toebehoren), – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als ver- Ingebruikname vangende onderdelen of toebehoren, – het niet opvolgen van de montage- en gebruiksaanwijzing. Voor u de Ultraheat aan zet moet u er beslist op letten...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    Er kan geen aanspraak op de garantie worden gemaakt – Voor aan slijtage onderhevige onderdelen en natuurlijke slijtage, – bij gebruik van andere dan originele Truma onderdelen in de apparaten, – bij gasdrukregelaars die schade opgelopen hebben door Technische wijzigingen voorbehouden! vreemde stoffen (bijv.
  • Seite 17 TEB-3 eller TN-3 blæser. For at opnå en ensartet og hurtig varmluftfordeling samt en sænkning af ovnens overfladetemperaturer, anbefaler vi altid at benytte ovnen med aktiveret blæser og et Truma varmluftanlæg. Hvis det supplerende varmelegeme Ultraheat styres af en fjernføler (tilbehør), må...
  • Seite 18: Brugsanvisning

    Bortskaffelse Brugsanvisning Apparatet skal bortskaffes i overensstemmelse med de admi- Læs ubetinget brugsanvisningen inden brug! Ejeren af nistrative bestemmelse i det pågældende anvendelsesland. De køretøjet er ansvarlig for, at apparatet bruges på en korrekt nationale forskrifter og love (i Tyskland f.eks. bestemmelserne måde.
  • Seite 19: Productens Garantierklæring

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Tyskland Ved fejl bedes du henvende dig til Truma servicecentret eller en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- hæfte eller www.truma.com). Reklamationer skal beskrives nærmere. Desuden skal apparatets fabriksnummer og købs- dato angives.
  • Seite 20: Fines De Uso

    Declaración de conformidad .......... 22 Accessories ............... 22 Si la calefacción se hace funcionar simultáneamente con gas Declaración de garantía del fabricante Truma ....22 y electricidad, la parte eléctrica se desconecta para prevenir un posible sobrecalentamiento por el quemador de gas, más potente.
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    (incluidos sus accesorios), – Antes de activarla, es imperativo prestar atención a que utilización de piezas originales distintas de las de Truma, co- mo repuestos y accesorios, la protección por fusible de la alimentación eléctrica del –...
  • Seite 22: Especificaciones Técnicas

    85640 Putzbrunn, Alemania Para las averías se tiene que avisar por principio a la Central de servicio Truma o a uno de nuestros socios de servicio autoriza- dos (véase cuaderno de servicio Truma o www.truma.com). Las reclamaciones se definirán en detalle y deberá indicarse ade- más el número de fabricación del aparato y la fecha de compra.
  • Seite 24 In Germania, in caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l’as- sistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Affinché la richiesta possa essere elaborata rapida- mente, tenere a portata di mano il modello dell’appa-...

Inhaltsverzeichnis