Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sony DCR-TRV16E Bedienungsanleitung Seite 180

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Copie d'images fixes d'une
cassette
– Sauvegarde de photos
Pour arrêter la copie
Appuyez sur MENU ou x.
Si le "Memory Stick" est saturé
MEMORY FULL apparaît à l'écran et la copie
s'arrête. Insérez un autre "Memory Stick" et
répétez la procédure à partir de l'étape 2.
Taille des images fixes
La taille se règle automatiquement sur 640 × 480.
Lorsque le témoin d'accès est allumé ou
clignote
Ne secouez ou ne cognez pas le caméscope.
N'éteignez pas le caméscope et n'éjectez pas le
"Memory Stick". Les données d'images
pourraient sinon être détruites.
Si le taquet d'interdiction d'écriture du
"Memory Stick" est réglé sur LOCK
NOT READY apparaît lorsque vous sélectionnez
le réglage dans les paramètres du menu.
Si vous changez de "Memory Stick" pendant la
copie
La copie continue à partir de la dernière image
enregistrée sur l'autre "Memory Stick".
180
Kopieren der Standbilder von der
Cassette in den Memory Stick
– PHOTO SAVE
Zum Stoppen des Kopiervorgangs
Drücken Sie MENU oder x.
Wenn der Memory Stick voll ist
MEMORY FULL erscheint auf dem Schirm, und
der Kopiervorgang stoppt. Setzen Sie dann einen
anderen Memory Stick ein, und wiederholen Sie
den Vorgang ab Schritt 2.
Die Größe der Standbilder
Die Bildgröße wird automatisch auf 640 × 480
eingestellt.
Während die Zugriffslampe leuchtet oder
blinkt
Halten Sie den Camcorder ruhig, setzen Sie ihn
keinen Stößen aus, schalten Sie ihn nicht aus und
werfen Sie den Memory Stick nicht aus, da sonst
die Bilddaten beschädigt werden können.
Wenn der Schreibschutzschalter am Memory
Stick auf LOCK steht
Bei Wahl von PHOTO SAVE erscheint die
Anzeige NOT READY.
Wenn der Memory Stick während des
Kopiervorgangs gewechselt wird
Der Camcorder setzt den Kopiervorgang am
zuletzt kopierten Bild fort.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis