Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DCR-DVD109E Bedienungsanleitung

Sony DCR-DVD109E Bedienungsanleitung

Digital video camera recorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kunden-Support-Website finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden op
veelgestelde vragen vindt u op onze website voor
klantenondersteuning.
http://www.sony.net/
Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem
Recyclingpapier.
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier.
Printed in China
Digital Video Camera Recorder
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
DCR-DVD106E/DVD108E/
DVD109E/DVD306E/DVD308E/
DVD608E/DVD708E
© 2007 Sony Corporation
2-319-497-31(1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DCR-DVD109E

  • Seite 1 Kunden-Support-Website finden. Extra informatie over dit product en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze website voor klantenondersteuning. http://www.sony.net/ Gedruckt auf 70- oder höherprozentigem Recyclingpapier. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier. Printed in China © 2007 Sony Corporation...
  • Seite 2: Bitte Vor Inbetriebnahme Des Camcorders Lesen

    Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau Wenn eine laufende Datenübertragung aufgrund durch und bewahren Sie sie zum späteren statischer Aufladung oder elektromagnetischer Nachschlagen sorgfältig auf. Störeinflüsse abgebrochen wird, starten Sie die verwendete Anwendung neu, oder ziehen Sie das Kommunikationskabel (USB usw.) ab, und WARNUNG...
  • Seite 3 Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Duo-Adapter an. Es empfiehlt sich, mit dem Camcorder nur Verwendung eines „Memory Stick Discs von Sony oder Discs mit dem Logo (for VIDEO CAMERA) zu Duo“ mit „Memory Stick“- verwenden, da diese eine optimale Qualität kompatiblen Geräten...
  • Seite 4 Bitte vor Inbetriebnahme des Camcorders lesen (Fortsetzung) Verwenden des Camcorders Hinweise zu den Menüoptionen, zum LCD-Bildschirmträger, Sucher und • Halten Sie den Camcorder nicht an den Objektiv folgenden Teilen: • Abgeblendete Menüoptionen stehen unter den aktuellen Aufnahme- bzw. Wiedergabebedingungen nicht zur Verfügung.
  • Seite 5: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole

    Objektiv ausgestattet, einer gemeinsamen • Fernsehsendungen, Filme, Entwicklung von Carl Zeiss, Deutschland, Videoaufnahmen und anderes Material und der Sony Corporation. Dieses Objektiv können urheberrechtlich geschützt sein. ermöglicht eine hervorragende Bildqualität. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Bei diesem Objektiv kommt das MTF- Materials verstößt unter Umständen gegen...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Löschen aller Szenen auf der Disc Aufnehmen von Ton mit besserer (Formatieren) ......60 Raumklangwirkung (5.1-Kanal- Aufnehmen weiterer Szenen nach Raumklang) (DCR-DVD109E/ DVD306E/DVD308E/DVD708E) ..36 dem Abschließen ...... 62 Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot plus) ..37 Einstellen der Belichtung für...
  • Seite 7 Einstellen des Camcorders Verwenden eines Computers Möglichkeiten mit der Kategorie Möglichkeiten mit einem Windows- (EINSTELLUNGEN) im HOME Computer ........84 MENU ......... 64 Installieren der Anleitung „Erste Das HOME MENU ......64 Schritte“ und der Software ..86 Liste der Optionen in der Kategorie Anzeigen von „Erste Schritte“...
  • Seite 8: Empfehlungen Zu Verschiedenen Motiven

    Empfehlungen zu verschiedenen Motiven Aufnahme Nahaufnahme von Ein Kind auf einer Blüten Bühne im Spotlicht B PORTRÄT ........80 B SPOTLICHT ........80 B FOKUS..........78 B TELE-MAKRO ......... 79 Fokussieren auf Feuerwerk in den Hund links im seiner ganzen Bild Pracht B FOKUS..........
  • Seite 9: Ihr Neuer Camcorder

    Ihr neuer Camcorder Funktionen des Camcorders Die Aufnahme erfolgt bei diesem Camcorder auf 8-cm-DVDs*. Dies eröffnet Ihnen vielseitige Verwendungsmöglichkeiten und ist zudem komfortabler als die Aufnahme auf Videoband. Gelungene Aufnahmen leicht gemacht Kein Zurückspulen vor dem Aufnahmestart (S. 30, 34) Ihre Aufnahmen werden auf leeren Bereichen der Disc aufgezeichnet, so dass wertvolle Aufnahmen nicht mehr versehentlich überschrieben werden können.
  • Seite 10: Wiedergabe Bespielter Discs Auf Einer Vielzahl Von Geräten

    Funktionen des Camcorders (Fortsetzung) Wiedergabe bespielter Discs auf einer Vielzahl von Geräten Wiedergabe auf DVD-Geräten oder DVD-Laufwerken (S. 44) Bespielte und abgeschlossene** Discs können Sie auf DVD- Geräten bzw. DVD-Recordern für den Heimgebrauch oder DVD-Laufwerken von Computern wiedergeben, sofern diese 8-cm-Disc unterstützen. Beim Abschließen einer Disc können Sie ein DVD-Menü...
  • Seite 11: Anschließen Des Camcorders An Einen Computer

    Anschließen des Camcorders an einen Computer High-Speed-Bildübertragung (S. 85) Bilddaten können schnell an einen Computer übertragen werden, denn sie müssen dabei nicht wiedergegeben werden. Computer mit Hi-Speed USB (USB 2.0) ermöglichen eine besonders schnelle Bildübertragung. Bearbeiten und Kopieren mit der mitgelieferten Software (S.
  • Seite 12: Auswählen Der Disc

    Auswählen der Disc Der Camcorder ist mit 8-cm-DVD-RWs, DVD+RWs, DVD-Rs und DVD+R DLs kompatibel. 12-cm-Discs werden nicht unterstützt. Aufnahmedauer Erwartete Aufnahmedauer auf einer Seite einer Disc. Die Aufnahmedauer hängt vom Typ der Discs und vom Aufnahmemodus ab. Ungefähre Aufnahmedauer ( ): Mindestaufnahmedauer Aufnahmemodus 20 (18) 35 (32)
  • Seite 13: Disc-Formate Und Unterstützte Funktionen

    Disc-Formate und unterstützte Funktionen Die Zahlen in Klammern ( ) geben Seitennummern an. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Disc-Typen und Logos In dieser Anleitung verwendete Symbole Aufzeichnen von 16:9- (Breitbild) und 4:3-Filmen – auf derselben Disc (38) Löschen der zuletzt aufgezeichneten Aufnahme –...
  • Seite 14: Verwenden Des Camcorders

    Verwenden des Camcorders 1Vorbereitungen (Siehe Seite 19 Wählen Sie die Disc aus, die für Ihre Zwecke am besten geeignet ist. bis 29.) Möchten Sie Bilder auf dem Camcorder löschen oder bearbeiten? Nein Möchten Sie Bilder löschen und die Disc wiederverwenden? Nein Für lange Aufnahmen...
  • Seite 15: Abschließen

    4Wiedergabe mit einem anderen DVD-Gerät (Siehe Seite 44, 58.) Wenn Sie eine mit dem Camcorder bespielte Disc mit einem anderen DVD-Gerät wiedergeben möchten, müssen Sie sie zunächst abschließen. Abschlie Abschließen en Abschließen DVD-Gerät/ DVD-Laufwerk DVD-Recorder b Hinweise • Je kürzer die Aufnahmen auf der Disc, desto länger dauert das Abschließen der Disc. Die Funktionen einer abgeschlossenen Disc hängen vom Disc-Typ ab.
  • Seite 16 „ HOME“ und „ OPTION“ - Zwei Typen von Menüs stehen zur Auswahl „ HOME MENU“ - Ausgangspunkt für alle Funktionen des Camcorders (HELP) Eine Beschreibung der Option wird angezeigt (S. 17). STBY LÖSCHEN EDIT PLAYLIST BEARB. DRUCKEN SONSTIGES Kategorie Kategorien und Optionen im HOME MENU Kategorie (AUFNAHME)
  • Seite 17: Das Home Menu

    Das HOME MENU Berühren Sie die Option, die Sie verwenden wollen. Beispiel: [EDIT] Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein. LÖSCHEN LÖSCHEN TEILEN EDIT Gehen Sie im Weiteren nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. (HOME) A (oder Drücken Sie So blenden Sie das HOME MENU aus Berühren Sie...
  • Seite 18: Home" Und „ Option

    „ HOME“ und „ OPTION“ (Fortsetzung) 3 Berühren Sie die Option, zu der Sie Informationen anzeigen wollen. STBY FILM FILM Startet Filmaufnahme. Ausführen? AUFNAHME NEIN Wenn Sie eine Option berühren, erscheint eine Erläuterung dazu auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Option aktivieren wollen, berühren Sie [JA], andernfalls [NEIN].
  • Seite 19: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Akku NP-FH40 (1) (S. 20) Überprüfen Sie bitte, ob die folgenden Teile mit dem Camcorder geliefert wurden. Die Zahl in Klammern gibt jeweils die Anzahl des mitgelieferten Teils an. Netzteil (1) (S. 20) CD-ROM „Handycam Application Software“...
  • Seite 20: Schritt 2: Laden Des Akkus

    Schritt 2: Laden des Akkus Schalter POWER Buchse DC IN Buchsenabdeckung Akku Gleich-strom-stecker Ladean- zeige (Laden) Netzkabel Netzteil an eine Netzsteckdose Sie können den „InfoLITHIUM“-Akku Richten Sie die Markierung v am DC- Stecker an der Markierung v am (Serie H) laden (S. 109), wenn Sie ihn Camcorder aus.
  • Seite 21 So nehmen Sie den Akku ab Nach einer Weile werden die ungefähre Aufnahmedauer und die Drehen Sie den Schalter POWER auf Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang OFF(CHG). angezeigt. Sie können die Verschieben Sie den Akkulösehebel BATT Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden und nehmen Sie den Akku ab.
  • Seite 22 • Gemessen im Aufnahmemodus [SP] unter folgenden Bedingungen: Obere Zeile: Mit eingeschalteter LCD- NP-FH100 Hintergrundbeleuchtung. Mittlere Zeile: Mit ausgeschalteter LCD- Hintergrundbeleuchtung (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E). DCR-DVD109E Untere Zeile: Aufnahme mit dem Sucher bei geschlossenem LCD-Bildschirmträger. Dauer bei Dauer bei Akku kontinuierlicher normaler...
  • Seite 23 DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Hinweise zur Lade-/Aufnahme-/ Wiedergabedauer LCD- • Die Angaben gelten bei einer LCD- Bildschirm- Betriebstemperatur des Camcorders von 25 °C Akku Bildschirmträger träger (10 °C bis 30 °C empfohlen). aufgeklappt* zugeklappt • Bei niedrigen Temperaturen verkürzen sich die NP-FH40 Aufnahme- und die Wiedergabedauer mit dem Camcorder.
  • Seite 24: Schritt 3: Einschalten Des Camcorders Und Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Schritt 3: Einschalten des Camcorders und Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal Stellen Sie [SOMMERZEIT] ein benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit und berühren Sie [WEITER]. nicht einstellen, erscheint der Bildschirm [UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den Camcorder einschalten oder den Schalter Stellen Sie mit v/V die Option [J]...
  • Seite 25: Wechseln Der Sprache

    Schritt 4: Vorbereitungen für die Aufnahme So können Sie Datum und Uhrzeit zurücksetzen Öffnen der Objektivabdeckung Wählen Sie (HOME) (EINSTELLUNGEN) [ZEIT/ Stellen Sie den Schalter LENS COVER auf SPRACHE] [UHR EINSTEL.] und OPEN. stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. b Hinweise etwa 3 Monate •...
  • Seite 26 Schritt 4: Vorbereitungen für die Aufnahme (Fortsetzung) So schalten Sie die LCD- Sucher Hintergrundbeleuchtung aus, um den Akku zu schonen Sie können Bilder im Sucher betrachten, wenn Sie den Akku schonen wollen oder (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E) wenn das Bild auf dem LCD-Bildschirm Halten Sie DISP/BATT INFO einige schlecht zu sehen ist.
  • Seite 27: Schritt 5: Einlegen Einer Disc Oder Eines „Memory Stick Duo

    Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ Disc Setzen Sie die Disc mit der Aufnahmeseite nach innen in den Zum Aufnehmen benötigen Sie eine neue Camcorder ein. Drücken Sie in 8-cm-DVD (DVD-RW, DVD+RW, DVD- der Mitte auf die Disc, bis sie mit R oder DVD+R DL) (S.
  • Seite 28 Schritt 5: Einlegen einer Disc oder eines „Memory Stick Duo“ (Fortsetzung) x DVD-R/DVD+R DL Sie können die Aufnahme starten, sobald [DISC-ZUGRIFF] auf dem LCD-Bildschirm ausgeblendet wird. Die Schritte nach Schritt 5 brauchen Sie nicht auszuführen. Berühren Sie auf dem Bildschirm die Option, die auf Sie zutrifft.
  • Seite 29: So Lassen Sie Den "Memory Stick Duo" Auswerfen

    z Tipps Schieben Sie den „Memory Stick • Sie können eine Disc auch bei ausgeschaltetem Camcorder herausnehmen, wenn eine Duo“ richtig herum in den Stromquelle an den Camcorder angeschlossen „Memory Stick Duo“-Einschub, ist. Allerdings startet in diesem Fall die Disc- bis er mit einem Klicken einrastet.
  • Seite 30: Aufnahme/Wiedergabe

    Aufnahme/Wiedergabe Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam) Im Easy Handycam-Modus werden fast alle Einstellungen automatisch vorgenommen, so dass Sie die Aufnahme oder Wiedergabe ohne großen Aufwand starten können. Außerdem wird die Schrift auf dem Bildschirm zur besseren Lesbarkeit vergrößert dargestellt. Öffnen Sie die Objektivabdeckung (S.
  • Seite 31: Wiedergabe Von Aufgenommenen Filmen/Standbildern

    Wiedergabe von aufgenommenen Filmen/Standbildern Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER A ein. (BILDER ANZEIGEN) F (oder G). Drücken Sie Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird. Zurück zum Aufnahmebildschirm Disc-Typ Vorherige...
  • Seite 32: Menüeinstellungen Im Easy Handycam-Modus

    Problemlose Aufnahme und Wiedergabe (Easy Handycam) (Fortsetzung) Standbilder: Berühren Sie und dann das Standbild, das Sie sehen möchten. Zurück (zum VISUAL 1,0 1,0 INDEX) Taste für Dia-Show (Seite 41) Wechseln zum VISUAL INDEX Vorheriges/nächstes * [DATENCODE] ist fest auf [DATUM/ZEIT] eingestellt (S. 70). z Tipps •...
  • Seite 33 b Hinweise • Eine DVD-R oder DVD+R DL können Sie nach dem Abschließen der Disc nicht weiterverwenden und auch die Aufnahme weiterer Filme ist nicht möglich, selbst wenn auf der Disc noch Platz frei ist. • Im Easy Handycam-Modus ist das DVD-Menü fest auf [TYP1] eingestellt.
  • Seite 34: Aufnahme

    Aufnahme Schalter POWER A DCR-DVD106E/DVD108E/ Öffnen Sie die DVD109E/DVD608E Objektivabdeckung. (HOME) E PHOTO F (S. 25) (HOME) D START/STOP DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E (HOME) D START/STOP START/STOP B b Hinweise Einstellen des Griffbandes • Wenn die Zugriffsanzeige (Seite 27, 29) nach dem Aufnahmeende leuchtet, werden noch Gehen Sie zum Befestigen und Einstellen Daten auf die Disc oder den „Memory Stick des Griffbands wie in der Abbildung...
  • Seite 35: Umschalten In Den Filmaufnahmemodus Mit Der Taste (Home) (Oder )

    Filme Standbilder Filme werden auf der Disc aufgezeichnet. Standbilder werden auf dem „Memory Informationen zur Aufnahmedauer finden Stick Duo“ aufgezeichnet. Informationen Sie auf Seite 12. zur Anzahl der aufnehmbaren Standbilder finden Sie auf Seite 68. Drehen Sie den Drehen Sie den Schalter POWER Schalter POWER A, so dass die...
  • Seite 36: Zoom

    Aufnahme (Fortsetzung) b Hinweise Zoom • [STEADYSHOT] reduziert Verwacklungen möglicherweise nicht wie gewünscht, wenn der Die maximalen Vergrößerungsfaktoren Motorzoom-Hebel ganz in Richtung T beim Zoomen sind in der folgenden Tabelle (Telebereich) verschoben wird. aufgeführt. • Lassen Sie den Finger unbedingt auf dem Motorzoom-Hebel.
  • Seite 37: Aufnehmen In Einer Dunklen Umgebung (Nightshot Plus)

    Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-Kanal-Raumklang Einstellen der Belichtung für Glossar (S. 127) Gegenlichtaufnahmen b Hinweise • Bei der Wiedergabe mit dem Camcorder wird 5.1- Kanal-Ton in 2-Kanal-Ton konvertiert. • wird während der 5.1-Kanal-Aufnahme oder -Wiedergabe auf dem Bildschirm angezeigt. Aufnehmen in einer dunklen Umgebung (NightShot plus) Zum Einstellen der Belichtung für Gegenlichtaufnahmen drücken Sie BACK...
  • Seite 38: Auswählen Des Bildformats (16:9 Oder 4:3) (Dcr-Dvd306E/Dvd308E/ Dvd708E)

    Aufnahme (Fortsetzung) b Hinweise Auswählen des Bildformats • Die Größe von Standbildern beträgt maximal (16:9 oder 4:3) (DCR-DVD306E/ 0,7M] (16:9) oder [1,0M] (4:3). DVD308E/DVD708E) z Tipps • Informationen zur Anzahl der aufnehmbaren Schalter POWER Standbilder finden Sie auf Seite 68. •...
  • Seite 39: Wiedergabe

    Wiedergabe Zoomhebel F DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E Schalter POWER A (HOME) (HOME) E (BILDER ANZEIGEN) C (BILDER ANZEIGEN) B DCR-DVD306E/ DVD308E/ (HOME) D DVD708E Schalten Sie den Camcorder mit dem Schalter POWER ein. Drücken Sie BILDER ANZEIGEN) (oder Der VISUAL INDEX erscheint auf dem LCD-Bildschirm. Es kann etwas dauern, bis der VISUAL INDEX angezeigt wird.
  • Seite 40 Starten Sie die Wiedergabe. Filme Berühren Sie das Register und den wiederzugebenden Film. Der VISUAL INDEX wird wieder angezeigt, wenn alle Filme ab dem ausgewählten Film bis zum letzten Film wiedergegeben wurden. Zurück (zum VISUAL INDEX) Wechseln zwischen Wiedergabe und Pause Anfang der Szene/ Nächste Szene Vorherige Szene...
  • Seite 41: Der Wiedergabe-Zoom

    Der Wiedergabe-Zoom Wiedergeben einer Reihe von Standbildern (Dia-Show) Sie können Standbilder auf das 1,1- bis 5fache der Originalgröße vergrößern. Die Vergrößerung können Sie mit dem Motorzoom-Hebel oder den Zoomtasten am LCD-Rahmen einstellen. Berühren Sie auf dem Bildschirm für die Standbildwiedergabe. Die Dia-Show beginnt mit dem ausgewählten Bild.
  • Seite 42: Anzeigen Des Bildes Auf Einem Fernsehgerät

    Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät Schließen Sie den Camcorder über ein A/V-Verbindungskabel 1 oder ein A/V-Verbindungskabel mit S VIDEO 2 an die Eingangsbuchsen am Fernsehgerät oder VCR an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S.
  • Seite 43 So stellen Sie das Bildformat auf das z Tipps angeschlossene Fernsehgerät ein • Sie können den Zähler auf dem Fernsehschirm einblenden, indem Sie [ANZEIGEAUSG.] auf (16:9/4:3) [V-AUS/LCD] setzen (S. 74). Ändern Sie die Einstellung je nach dem Bildformat des Fernsehgeräts, auf dem Sie Bei einem TV/VCR mit einem 21- die Aufnahmen wiedergeben.
  • Seite 44: Vorbereiten Von Discs Für Die Wiedergabe Auf Anderen Geräten Oder Dvd-Laufwerken (Abschließen)

    Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD-Laufwerken (Abschließen) Wenn Sie eine bespielte Disc abschließen, können Sie sie auf anderen Geräten und DVD- Laufwerken von Computern wiedergeben lassen. Vor dem Abschließen können Sie den Typ für das DVD-Menü auswählen, in dem die Bildliste angezeigt wird (S.
  • Seite 45 Hinzufügen von Aufnahmen zu einer abgeschlossenen Disc (S. 62) Erstellen Sie Aufnahmen können eine neue nicht hinzugefügt Aufnahme. werden. Heben Sie das Abschließen der Disc auf. Aufnahmen können wie gewohnt hinzugefügt werden. Wenn ein DVD-Menü erstellt wurde, werden Sie auf dem Bildschirm dazu aufgefordert zu bestätigen, dass Sie eine Aufnahme hinzufügen wollen.
  • Seite 46: Abschließen Einer Disc

    Vorbereiten von Discs für die Wiedergabe auf anderen Geräten oder DVD- Laufwerken (Abschließen) (Fortsetzung) Abschließen einer Disc Berühren Sie [JA] t [JA]. b Hinweise Das Abschließen beginnt. • Das Abschließen einer Disc kann zwischen einer Minute und mehreren Stunden dauern. Je kürzer die einzelnen Aufnahmen auf der Disc Wenn [Vorgang beendet.] sind, desto länger dauert das Abschließen.
  • Seite 47 So wählen Sie einen Typ für das DVD- Menü aus 1 Berühren Sie in Schritt 4 die Option (OPTION) t [DVD-MENÜ]. 2 Wählen Sie den gewünschten Typ mit [T]/[t] aus 4 Vorlagen aus. GESCHÄTZTE DAUER:1m TYP1 DVD-MENÜ Ein DVD-Menü wird erstellt. Wählen Sie [KEIN MENÜ], wenn Sie doch kein DVD-Menü...
  • Seite 48: Bearbeiten

    Bearbeiten Kategorie Löschen von Bildern (SONSTIGES) Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie Sie können die auf einer Disc oder einem können Sie die Bilder auf einer Disc oder „Memory Stick Duo“ aufgezeichneten einem „Memory Stick Duo“ bearbeiten Bilder mit dem Camcorder löschen. oder zum Anzeigen, Bearbeiten sowie zum Legen Sie eine bespielte Disc oder einen Erstellen einer eigenen DVD auf einen...
  • Seite 49 • Auch wenn Sie nicht benötigte Bilder von der Disc löschen, erhöht sich die Restkapazität der Berühren Sie das Bild, das Sie Disc möglicherweise nicht so sehr, dass Sie löschen wollen. weitere Aufnahmen hinzufügen können. • Wenn Sie alle Bilder auf der Disc löschen und die ursprüngliche Kapazität der Disc wiederherstellen wollen, formatieren Sie die Disc (Seite 60).
  • Seite 50: Teilen Eines Bildes

    Löschen von Bildern (Fortsetzung) Teilen eines Bildes Berühren Sie t [JA] t b Hinweise • Im Easy Handycam-Modus können Sie Filme nicht teilen. Beenden Sie zunächst den Easy Handycam-Modus. So löschen Sie alle Standbilder auf dem „Memory Stick Duo“ Berühren Sie in Schritt 3 die Option Berühren Sie (SONSTIGES) im ALLE LÖSCHEN] t [JA] t [JA]...
  • Seite 51: Erstellen Einer Playlist

    Erstellen einer Playlist b Hinweise • Einmal geteilte Filme können nicht wieder zusammengefügt werden. • Nehmen Sie beim Bearbeiten von Bildern nicht In einer Playlist werden Miniaturbilder der den Akku ab und trennen Sie nicht das Netzteil Filme angezeigt, die Sie ausgewählt haben. vom Camcorder.
  • Seite 52: So Löschen Sie Einzelne Szenen Aus Der Playlist

    Erstellen einer Playlist (Fortsetzung) So fügen Sie alle Filme auf der Disc So löschen Sie einzelne Szenen aus zur Playlist hinzu der Playlist Berühren Sie in Schritt 2 die Option 1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü (HOME) t [PLAYLIST BEARB.]. ALLE HINZU] t [JA] t [JA] 2 Berühren Sie [AUS PL LÖSCH].
  • Seite 53 Ändern der Szenenreihenfolge in der 3 Wählen Sie den Film aus, den Sie teilen wollen. Playlist Die Wiedergabe des ausgewählten 1 Berühren Sie (SONSTIGES) im Menü Films beginnt. (HOME) t [PLAYLIST BEARB.]. 4 Berühren Sie an der Stelle, an der 2 Berühren Sie [VERSCHIEB].
  • Seite 54: Überspielen Auf Einen Vcr Oder Dvd/Hdd-Recorder

    Überspielen auf einen VCR oder DVD/HDD- Recorder Sie können auf dem Camcorder wiedergegebene Bilder auf andere Aufnahmegeräte, wie z. B. einen VCR oder DVD/HDD-Recorder, überspielen. Schließen Sie das Gerät anhand einer der folgenden Methoden an. Schließen Sie den Camcorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine Netzsteckdose an (S.
  • Seite 55 b Hinweise Schließen Sie den Camcorder • Damit die Bildschirmanzeigen (wie z. B. der Zähler) nicht am Bildschirm des über das A/V-Verbindungskabel angeschlossenen Geräts angezeigt werden, (mitgeliefert) 1 oder ein A/V- (EINSTELLUNGEN) t stellen Sie Verbindungskabel mit S VIDEO- [AUSGABE EINST.] t [ANZEIGEAUSG.] Kabel (gesondert erhältlich) 2 an t [LCD] (Standardeinstellung) im HOME MENU ein (S.
  • Seite 56: Drucken Der Aufgenommenen Bilder (Pictbridge-Kompatibler Drucker)

    Drucken der aufgenommenen Bilder (PictBridge- kompatibler Drucker) Sie können Standbilder mit einem Drucken PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken, ohne den Camcorder an einen Computer anzuschließen. Berühren Sie das zu druckende Standbild. Schließen Sie das Netzteil an, um den Camcorder mit Netzstrom zu versorgen (S.
  • Seite 57 So beenden Sie das Drucken z Tipps • PictBridge ist ein von der Camera & Imaging Berühren Sie auf dem Products Association (CIPA) entwickelter Bildauswahlbildschirm. Industriestandard. Dieser Standard ermöglicht das Drucken von Standbildern ohne b Hinweise Verwendung eines Computers durch direkten •...
  • Seite 58: Kategorie (Disc/Speicher)

    Verwenden von Aufnahmemedien Kategorie (DISC/ Wiedergeben einer SPEICHER) Disc auf anderen Geräten Mithilfe der Funktionen in dieser Kategorie können Sie eine Disc oder einen „Memory Stick Duo“ für unterschiedliche Zwecke Wiedergeben einer Disc auf nutzbar machen. anderen Geräten STBY Wenn Sie die Disc abschließen (S. 44), ABSCHLIESSEN DISC-AUSWAHL können Sie mit dem Camcorder...
  • Seite 59: Auswählen Einer Geeigneten Disc (Disc-Auswahl)

    Auswählen einer geeigneten Disc (DISC-AUSWAHL) lassen Sie die Disc mit einer Anwendung für die DVD-Wiedergabe wiedergeben. Bei Auswahl der auf Sie zutreffenden b Hinweise Option auf dem Bildschirm erhalten Sie Informationen dazu, welche Disc für Ihre • Auch eine DVD+RW müssen Sie zunächst abschließen (S.
  • Seite 60: Löschen Aller Szenen Auf Der Disc (Formatieren)

    Löschen aller Szenen auf der Disc (Formatieren) Formatieren der Disc Legen Sie die zu formatierende Disc in den Camcorder ein. Durch das Formatieren wird der Berühren Sie (DISC/ ursprüngliche Zustand einer bespielten Disc SPEICHER) im Menü (HOME) wiederhergestellt und die Disc kann FORMATIER.].
  • Seite 61 b Hinweise • Eine Disc, die auf anderen Geräten geschützt wurde, lässt sich nicht formatieren. Heben Sie • Auch Standbilder, die auf einem anderen Gerät den Schutz mit dem ursprünglichen Gerät auf vor versehentlichem Löschen geschützt wurden, und formatieren Sie die Disc dann. werden gelöscht.
  • Seite 62: Aufnehmen Weiterer Szenen Nach Dem Abschließen

    Aufnehmen weiterer Szenen nach dem Abschließen Bei einer DVD+RW Wenn Sie beim Abschließen ein DVD- Wenn Sie auf eine abgeschlossene DVD- Menü erstellt haben (S. 47), müssen Sie die RW/DVD+RW, auf der noch Platz frei ist, folgenden Schritte ausführen, wenn Sie weitere Filme aufnehmen möchten, führen weitere Filme aufnehmen möchten.
  • Seite 63 b Hinweise • Verwenden Sie als Stromquelle das Netzteil, damit der Camcorder während des Vorgangs durchgehend mit Strom versorgt wird. • Setzen Sie den Camcorder während des Vorgangs keinen Stößen oder Erschütterungen aus und trennen Sie nicht das Netzteil vom Camcorder.
  • Seite 64: Einstellen Des Camcorders

    Einstellen des Camcorders Möglichkeiten mit der Kategorie (EINSTELLUNGEN) im HOME MENU Sie können die Aufnahmefunktionen und Betriebseinstellungen nach Bedarf ändern. Berühren Sie die gewünschte Einstelloption. Das HOME MENU Wenn die gewünschte Option nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die Seite. Schalten Sie den Camcorder ein STBY und drücken Sie...
  • Seite 65: Liste Der Optionen In Der Kategorie (Einstellungen)

    Option Seite Liste der Optionen in der SUCHER INT. Kategorie (EINSTELLUNGEN) AUSGABE EINST. (S. 73) FILM EINSTELLEN (S. 66) Option Seite Option Seite TV-FORMAT AUFN.MODUS ANZEIGEAUSG. NIGHTSHOT-LICHT ZEIT/ SPRACHE (S. 74) BREITBILD DIGITAL ZOOM Option Seite STEADYSHOT UHR EINSTEL. LANG.BEL.AUTO LAND EINST.
  • Seite 66: Film Einstellen

    FILM EINSTELLEN (Optionen zum Aufnehmen von Filmen) z Tipps STBY • Auf Seite 12 finden Sie Informationen zur erwarteten Aufnahmedauer in den einzelnen FILM EINSTELLEN FOTO EINSTELLEN Aufnahmemodi. BILDANZEIGE EIN. TON/ANZEIGE EIN. EINSTELLUNGEN NIGHTSHOT-LICHT Bei Aufnahmen mit der Funktion Berühren Sie 1 und dann 2. NightShot plus (S.
  • Seite 67: Digital Zoom

    DIGITAL ZOOM STEADYSHOT Sie können bis zur maximalen Einstellung Mit dieser Funktion lassen sich zoomen, wenn Sie beim Aufnehmen eine Kameraerschütterungen ausgleichen (die stärkere Vergrößerung erzielen wollen, als Standardeinstellung ist [EIN]). Setzen Sie vom optischen Zoom unterstützt wird [STEADYSHOT] auf [AUS] ( ), wenn (S.
  • Seite 68: (Optionen Zum Aufnehmen Von Filmen) Foto Einstellen

    FOTO EINSTELLEN FILM EINSTELLEN (Fortsetzung) (Optionen zum Aufnehmen von Standbildern) DATUM UTITEL STBY Wählen Sie [EIN] (Standardeinstellung), wenn Sie bei der Wiedergabe einer Disc auf FILM EINSTELLEN FOTO EINSTELLEN einem Gerät mit Untertitelanzeigefunktion BILDANZEIGE EIN. TON/ANZEIGE EIN. Aufnahmedatum und -uhrzeit anzeigen EINSTELLUNGEN wollen.
  • Seite 69: Qualität

    Untere Zeile: [STANDARD] ist als Bildqualität eingestellt. B NORMAL( ) • Alle Werte wurden mit einem „Memory Stick NIEDRIG( Duo“ der Sony Corporation gemessen. Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern hängt von Der Blitz ist dunkler. den Aufnahmebedingungen ab. ROTE AUGEN R QUALITÄT...
  • Seite 70: (Optionen Zum Aufnehmen Von Standbildern) Bildanzeige Ein

    BILDANZEIGE EIN. FOTO EINSTELLEN (Fortsetzung) (Optionen zum Einstellen der Anzeigen) b Hinweise STBY • Mit der Funktion zum Verringern des Rote- Augen-Effekts lässt sich je nach den FILM EINSTELLEN FOTO EINSTELLEN individuellen Gegebenheiten möglicherweise BILDANZEIGE EIN. TON/ANZEIGE EIN. nicht immer die gewünschte Wirkung erzielen. EINSTELLUNGEN Berühren Sie 1 und dann 2.
  • Seite 71: Anzeige

    KAMERADATEN -ANZEIGE Film Sie können die Anzahl an Miniaturbildern festlegen, die im VISUAL INDEX angezeigt werden. B MIT ZOOMHEBL Die Anzahl der Miniaturbilder (6 oder 12) 1 , 8 kann mit dem Zoomhebel am Camcorder geändert werden.* 6BILDER Standbild Es werden 6 Miniaturbilder angezeigt. 12BILDER Es werden 12 Miniaturbilder angezeigt.
  • Seite 72: (Optionen Zum Einstellen Der Anzeigen) Ton/Anzeige Ein

    TON/ANZEIGE EIN. (Optionen zum Einstellen von Signalton und Bildschirm) LCD-HELLIGK. (LCD- Hintergrundbeleuchtung STBY FILM EINSTELLEN FOTO EINSTELLEN Sie können die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung des LCD- BILDANZEIGE EIN. TON/ANZEIGE EIN. Bildschirms einstellen. EINSTELLUNGEN B NORMAL Standardhelligkeit. Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht HELL angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die...
  • Seite 73: (Optionen Zum Einstellen Von Signalton Und Bildschirm) Ausgabe Einst

    AUSGABE EINST. (Optionen beim Anschließen anderer Geräte) b Hinweise • Wenn Sie den Camcorder an eine externe Stromquelle anschließen, wird als Einstellung STBY automatisch [HELL] ausgewählt. AUSGABE EINST. ZEIT/ LSPRACHE • Wenn Sie [HELL] auswählen, verkürzt sich die ALLGEMEINE EINST Betriebsdauer des Akkus beim Aufnehmen.
  • Seite 74: (Optionen Beim Anschließen Anderer Geräte) Zeit/ Sprache

    ZEIT/ SPRACHE AUSGABE EINST. (Fortsetzung) (Optionen zum Einstellen von Uhrzeit und Sprache) (Standardeinstellung beim DCR- DVD106E/DVD108E/DVD109E/ STBY DVD608E) AUSGABE EINST. ZEIT/ SPRACHE Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie ALLGEMEINE EINST Bilder auf einem 4:3-Standardfernsehgerät EINSTELLUNGEN wiedergeben wollen. Bilder im Bilder im Format Breitbildformat Berühren Sie 1 und dann 2.
  • Seite 75: (Optionen Zum Einstellen Von Uhrzeit Und Sprache) Allgemeine Einst

    ALLGEMEINE EINST (Weitere Optionen) AUTOM. AUS STBY (Ausschaltautomatik) AUSGABE EINST. ZEIT/ SPRACHE B 5min ALLGEMEINE EINST Der Camcorder schaltet sich automatisch EINSTELLUNGEN aus, wenn Sie ihn etwa 5 Minuten lang nicht bedienen. Berühren Sie 1 und dann 2. Wenn die gewünschte Option nicht Der Camcorder schaltet sich nicht angezeigt wird, wechseln Sie mit v/V die automatisch aus.
  • Seite 76: Aktivieren Von Funktionen Im

    Aktivieren von Funktionen im OPTION MENU Das OPTION MENU funktioniert genauso wie ein Kontextmenü, das Sie am Computer Nehmen Sie die Einstellung vor durch Klicken mit der rechten Maustaste und berühren Sie öffnen können. Je nachdem, welchen Vorgang Sie gerade ausführen, werden unterschiedliche Funktionen angezeigt.
  • Seite 77: Aufnahmeoptionen Im Option Menu

    Aufnahmeoptionen im OPTION Wiedergabeoptionen im OPTION MENU MENU Informationen zum Einstellvorgang Informationen zum Einstellvorgang finden Sie auf Seite 76. finden Sie auf Seite 76. Option Seite Option Seite Register Register FOKUS LÖSCHEN PUNKT-FOKUS ALLE LÖSCH. TELE-MAKRO BELICHTUNG Register PUNKT-MESS. TEILEN SZENENWAHL AUS PL LÖSCH WEISSABGL.
  • Seite 78: Im Option Menu Einzustellende Optionen

    Im OPTION MENU einzustellende Optionen Im Folgenden sind die Optionen z Tipps beschrieben, die Sie nur über das OPTION • Motive lassen sich leichter scharfstellen, wenn MENU einstellen können. Sie den Motorzoom-Hebel zum Fokussieren zunächst in Richtung T (Telebereich) und dann Einstellvorgang zum Einstellen des Zooms für die Aufnahme in Richtung W (Weitwinkelbereich) verschieben.
  • Seite 79: Belichtung

    TELE-MAKRO STBY Damit können Sie interessante Aufnahmen von sehr kleinen Motiven wie Blumen und AUTOM. MANUELL Insekten usw. machen. Der Hintergrund ist BELICHTUNG dabei verschwommen, so dass das Motiv Helligkeit wird manuell eingestellt. deutlicher hervortritt. 1 Berühren Sie [MANUELL]. Wenn Sie [TELE-MAKRO] auf [EIN] erscheint.
  • Seite 80 Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung) LANDSCHAFT SZENENWAHL Mit der Funktion [SZENENWAHL] können Sie Bilder in verschiedenen Hiermit erzielen Sie klare Aufnahmen weit Situationen mühelos aufnehmen. entfernter Motive. Beim Aufnehmen von B AUTOM. Motiven durch ein Fenster oder einen Wählen Sie diese Option, wenn Sie Maschendraht verhindert diese Option Aufnahmen ohne die Funktion außerdem, dass der Camcorder auf das...
  • Seite 81 SCHNEE DIREKT ( Der Weißabgleich erfolgt je nach Umgebungslicht. 1 Berühren Sie [DIREKT]. Wählen Sie diese Option für helle 2 Richten Sie unter denselben Aufnahmen in verschneiter Landschaft. Lichtverhältnissen, in denen auch das eigentliche Motiv aufgenommen * Der Camcorder ist so eingestellt, dass nur entfernte Motive fokussiert werden.
  • Seite 82 Im OPTION MENU einzustellende Optionen (Fortsetzung) COLOR SLOW SHTR BLENDE (Color Slow Shutter) Sie können bei der Aufnahme die Übergänge zwischen Szenen mithilfe der Wenn Sie [COLOR SLOW SHTR] auf folgenden Effekte gestalten. [EIN] setzen, können Sie selbst in einer dunklen Umgebung Bilder mit klareren Farben aufnehmen.
  • Seite 83 Um den Countdown abzubrechen, berühren BILDEFFEKT (Bildeffekt) Sie [ZURÜCK]. Um den Selbstauslöser zu deaktivieren, Sie können während der Aufnahme oder wählen Sie [AUS]. Wiedergabe Spezialeffekte auf das Bild anwenden. erscheint. z Tipps B AUS • Sie können die Funktion auch mit der Taste PHOTO auf der Fernbedienung ausführen [BILDEFFEKT] ist deaktiviert.
  • Seite 84: Verwenden Eines Computers

    Verwenden eines Computers Möglichkeiten mit einem Windows-Computer x Kopieren einer Disc Wenn Sie „Picture Motion Browser“ von der mitgelieferten CD-ROM auf einem t Video Disc Copier Windows-Computer installieren, stehen Sie können alle Bilder auf einer mit dem Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung. Camcorder bespielten Disc kopieren.
  • Seite 85: Systemvoraussetzungen

    Beim Wiedergeben von auf einem Systemvoraussetzungen „Memory Stick Duo“ gespeicherten Bei Verwendung von „Picture Motion Standbildern am Computer Browser“ Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition, Betriebssystem: Microsoft Windows 2000 Windows XP Professional oder Windows Professional, Windows XP Home Edition, XP Media Center Edition Windows XP Professional oder Windows Die Standardinstallation ist erforderlich.
  • Seite 86: Installieren Der Anleitung „Erste Schritte" Und Der Software

    Installieren der Anleitung „Erste Schritte“ und der Software Sie müssen „Erste Schritte“ und die Wenn der Bildschirm nicht Software auf Ihrem Windows-Computer erscheint installieren, bevor Sie den Camcorder 1 Klicken Sie auf [Start] und dann auf an den Computer anschließen. Die [My Computer].
  • Seite 87: Installieren Der Software

    So installieren Sie die Software Bildschirm zum Bestätigen der Verbindung auf [Next]. „Adobe Reader“ zum Anzeigen der PDF-Datei Klicken Sie in Schritt 6 auf [Adobe(R) Reader(R)]. Installieren der Software bHinweise Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Installieren der Anleitung •...
  • Seite 88: Anzeigen Von „Erste Schritte

    (Picture Motion Browser) werden auf dem Desktop angezeigt. z Tipps • Oder wählen Sie [Start] t [Programs] ([All Programs] bei Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t Ordner mit der Modellbezeichnung des Camcorders t HTML-Version von „Erste Schritte“.
  • Seite 89: Verwenden Eines Macintosh-Computers

    Verwenden eines Macintosh-Computers Sie können Standbilder von einem Anzeigen von „Erste Schritte“ „Memory Stick Duo“ auf einen Macintosh kopieren. Doppelklicken Sie auf Installieren Sie „Erste Schritte“ von der „FirstStepGuide(PDF)“. mitgelieferten CD-ROM. Wenn auf dem Computer keine Software b Hinweise zum Anzeigen von PDF-Dateien installiert •...
  • Seite 90: Störungsbehebung

    Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort. trennen Sie den Camcorder von der Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Tasten funktionieren nicht. • Allgemeines/Easy Handycam-Modus/ • Im Easy Handycam-Modus stehen die Fernbedienung ..........90...
  • Seite 91: Dcr-Dvd106E/Dvd108E/Dvd109E/ Dvd608E Dcr-Dvd306E/Dvd308E/Dvd708E

    Beim Drücken von EASY werden Der Camcorder erwärmt sich. bestimmte Menüoptionen nicht • Dieses Phänomen tritt auf, wenn der automatisch auf die Camcorder lange Zeit eingeschaltet bleibt. Standardeinstellungen Dies ist keine Fehlfunktion. Schalten Sie den zurückgesetzt. Camcorder aus und bringen Sie ihn eine Zeit lang an einen kühlen Ort.
  • Seite 92: Störungsbehebung

    [KALIBRIERUNG] (S. 112). an (S. 20). Wenn das Problem bestehen bleibt, lösen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose und wenden Sie sich an Ihren Menüoptionen werden abgeblendet Sony-Händler. Der Akku ist möglicherweise angezeigt. beschädigt. • Abgeblendete Menüoptionen können Sie im aktuellen Aufnahme-/Wiedergabestatus Die Akkurestladungsanzeige zeigt nicht auswählen.
  • Seite 93: Discs/„Memory Stick Duo

    Discs/„Memory Stick Duo“ Die Funktionen für den „Memory Stick Duo“ lassen sich nicht Die Disc lässt sich nicht ausführen. herausnehmen. • Wenn Sie einen mit einem Computer • Achten Sie darauf, dass die Stromquelle formatierten „Memory Stick Duo“ (Akku oder Netzteil) korrekt angeschlossen verwenden, formatieren Sie ihn mit dem ist (S.
  • Seite 94 Störungsbehebung (Fortsetzung) • Wenn Sie eine der folgenden Discs nach Die Aufnahme stoppt. dem Abschließen verwenden wollen, müssen Sie die Disc für das Aufnehmen • Der Camcorder ist extrem heiß. Schalten Sie weiterer Szenen vorbereiten (S. 62). Oder den Camcorder aus und bringen Sie ihn eine verwenden Sie eine neue Disc.
  • Seite 95 Kleine weiße, rote, blaue oder grüne Bei Aufnahmen in hellem Licht Punkte sind auf dem Bildschirm zu erscheint möglicherweise ein weißer sehen. vertikaler Streifen im Bild. • Die Punkte sind bei Aufnahmen in den Modi • Das ist ein übliches Phänomen, auch [S.
  • Seite 96: Wiedergabe Auf Dem Camcorder

    Störungsbehebung (Fortsetzung) • Die Anzeige erscheint möglicherweise bei Wiedergabe auf dem Camcorder Standbildern, die auf anderen Geräten aufgezeichnet oder auf einem Computer Eine Disc lässt sich nicht bearbeitet wurden usw. wiedergeben. • Schalten Sie den Camcorder mit dem Bei der Wiedergabe einer Disc ist der Schalter POWER ein und drücken Sie Ton überhaupt nicht bzw.
  • Seite 97: Bearbeiten Von Filmen Auf Einer Disc

    Bei der Wiedergabe wird das Bild Ein Film lässt sich nicht teilen. zwischen den Szenen kurz • Wenn ein Film zu kurz ist, lässt er sich nicht angehalten. teilen. • Je nach verwendetem Gerät wird das Bild • Ein auf einem anderen Gerät geschützter zwischen den Szenen kurz angehalten.
  • Seite 98: Überspielen/Bearbeiten/Anschließen An Andere Geräte

    Störungsbehebung (Fortsetzung) • Lösen Sie das Kabel vom Computer und Sie können Discs nicht mit anderen vom Camcorder, starten Sie den Computer Geräten bearbeiten bzw. keine neu und verbinden Sie die Geräte dann weiteren Aufnahmen hinzufügen. richtig. • Sie können eine mit diesem Camcorder bespielte Disc mit anderen Geräten Die mitgelieferte Software, Picture möglicherweise nicht bearbeiten.
  • Seite 99 Aufgrund folgender Nicht verwendbar Einstellung [BLENDE] [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFFEKT], [KERZENSCHEIN], [FEUERWERK] [DIGIT.EFFEKT] [S. NIGHTSHOT PLS], [COLOR SLOW SHTR], [BLENDE] [ALTER FILM] [SZENENWAHL], [BILDEFFEKT] [BILDEFFEKT] [ALTER FILM] [TELE-MAKRO] [SZENENWAHL] [LANG.BEL.AU [S. NIGHTSHOT PLS], [SZENENWAHL], [COLOR SLOW SHTR], [DIGIT.EFFEKT] [BREITBILD]** [ALTER FILM]...
  • Seite 100: Warnanzeigen Und -Meldungen

    • Eine Störung ist aufgetreten, die Sie nicht selbst beheben können. Wenden Wenn Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm Sie sich an Ihren Sony-Händler oder den oder im Sucher erscheinen, sehen Sie bitte in lokalen autorisierten Kundendienst von der folgenden Aufstellung nach.
  • Seite 101: Beschreibung Der Warnmeldungen

    Z (Sie müssen die Disc (Warnanzeige zu inkompatiblem herausnehmen)* „Memory Stick Duo“)* • Ein inkompatibler „Memory Stick Blinkt schnell S. 107 Duo“ ist eingesetzt ( • Die eingelegte Disc wird nicht erkannt. • Die Disc ist voll. - (Warnanzeige zum •...
  • Seite 102: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    Warnanzeigen und -meldungen (Fortsetzung) x Disc x „Memory Stick Duo“ ZAufnahme auf Disc unmöglich. Memory Stick neu einlegen. • Aufgrund einer Fehlfunktion an der • Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ Disc kann die Disc nicht verwendet mehrmals heraus und setzen Sie ihn werden.
  • Seite 103 x Sonstiges Keine weitere Auswahl möglich. • Sie können bis zu 100 Bilder auf einmal nur auswählen, wenn Sie: – Bilder löschen – Die Playlist bearbeiten – Standbilder drucken Daten geschützt. • Die Disc wurde mit einem anderen Gerät geschützt. Teilen unmöglich.
  • Seite 104: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Verwenden des Camcorders im Ausland Stromversorgung System Verwendet in Mithilfe des mit dem Camcorder gelieferten Australien, Belgien, China, Netzteils können Sie den Camcorder in Dänemark, Deutschland, allen Ländern/Regionen verwenden, die Finnland, Großbritannien, eine Stromversorgung mit 100 bis 240 V Hongkong, Italien, Kuwait, Wechselstrom und 50/60 Hz anbieten.
  • Seite 105 Einstellen der Ortszeit Wenn Sie den Camcorder im Ausland verwenden, lässt sich die Uhr problemlos auf die Ortszeit einstellen, indem Sie die Zeitverschiebung einstellen. Stellen Sie (EINSTELLUNGEN) t [ZEIT/ SPRACHE] t [LAND EINST.] und [SOMMERZEIT] im HOME MENU (S. 74) ein. Weltzeittabelle Zeitzonen- Zeitzonen-...
  • Seite 106: Wartung Und Sicherheitsmaßnahmen

    Wartung und Sicherheitsmaßnahmen Aufnehmen auf die Seite A Informationen zu Discs Setzen Sie die Disc so in den Camcorder ein, dass die Seite mit dem Symbol in der Auf Seite 12 finden Sie Mitte nach außen weist und die Disc mit Informationen dazu, welche Discs einem Klicken einrastet.
  • Seite 107 • Folgende Funktionen müssen Sie bei einer Informationen zum „Memory doppelseitigen Disc auf jeder Seite Stick“ ausführen: – Abschließen (S. 44) Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes und – Aufheben des Abschließens (S. 62) tragbares IC-Speichermedium mit einer – Formatieren (S. 60) hohen Datenkapazität.
  • Seite 108 Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) – 101- 0001: In dieser Form wird der • Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches am Dateiname auf dem Bildschirm des „Memory Stick Duo“ oder am Memory Stick Camcorders angezeigt. Duo-Adapter an. – DSC00001.JPG: In dieser Form erscheint der •...
  • Seite 109: Kompatibilität Von Bilddaten

    • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ in einen Informationen zum Memory Stick Duo-Adapter einsetzen, setzen Sie den „Memory Stick Duo“ richtig herum ein „InfoLITHIUM“-Akku und schieben Sie ihn ganz hinein. Eine fehlerhafte Handhabung kann zu Fehlfunktionen Dieser Camcorder arbeitet ausschließlich führen.
  • Seite 110: Umgang Mit Dem Camcorder

    Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) – Verwenden Sie einen Akku mit großer • Wenn Sie den Akku mit dem Camcorder Kapazität: NP-FH70/NP-FH100 (gesondert vollständig entladen wollen, berühren Sie (EINSTELLUNGEN) t [ALLGEMEINE erhältlich). EINST] t [AUTOM. AUS] t [NIE] im • Wenn Sie den LCD-Bildschirm häufig HOME MENU und lassen den Camcorder im verwenden oder häufig die Wiedergabe starten Aufnahmebereitschaftsmodus, bis er sich...
  • Seite 111 Gehäuse gelangen, trennen Sie den Camcorder von der Netzsteckdose und lassen Sie ihn von kalten an einen warmen Ort gebracht, kann Ihrem Sony-Händler überprüfen, bevor Sie ihn sich im Gerät, auf der Disc oder auf der wieder benutzen. Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Dies •...
  • Seite 112: Lcd-Bildschirm

    Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) LCD-Bildschirm Wenn Sie nicht auf die richtige Stelle gedrückt haben, versuchen Sie die • Drücken Sie nicht zu stark auf den LCD- Kalibrierung nochmals. Bildschirm. Andernfalls kann er beschädigt werden. b Hinweise • Wenn Sie den Camcorder in einer kalten •...
  • Seite 113: Pflege Und Aufbewahrung Des Objektivs

    Linse 3 Entfernen Sie den Staub im Okularblock mit einem Staubbläser o. Ä. Pflege und Aufbewahrung des Objektivs • Wischen Sie die Objektivlinse in folgenden Fällen mit einem weichen Tuch sauber: – Wenn sich Fingerabdrücke auf der Objektivlinse befinden. – In heißer oder feuchter Umgebung –...
  • Seite 114: So Laden Sie Den Werkseitig Installierten Akku

    Wartung und Sicherheitsmaßnahmen (Fortsetzung) So laden Sie den werkseitig b Hinweise installierten Akku • Der Okularblock ist ein Präzisionsteil. Zerlegen Sie ihn nicht weiter. Der Camcorder ist mit einem werkseitig • Berühren Sie nicht die Linse des Okularblocks. installierten Akku ausgestattet, der dafür •...
  • Seite 115: Technische Daten

    Objektiv DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E Carl Zeiss Vario-Tessar Dolby Digital (2 Kanäle) DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ Dolby Digital Stereo Creator DVD608E DCR-DVD109E/DVD306E/DVD308E/ Optisch: 40×, Digital: 80×, 2 000× DVD708E DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Dolby Digital (2/5,1 Kanäle) Optisch: 25×, Digital: 50×, 2 000× Dolby Digital 5.1 Creator Filterdurchmesser: 30 mm...
  • Seite 116: Eingänge/Ausgänge Audio-/Videoausgang

    Durchschnittliche Leistungsaufnahme ca. 170 g ohne Netzkabel DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E * Weitere technische Daten finden Sie auf dem LCD-Bildschirm: 2,9 W Aufkleber am Netzteil. Sucher: 2,7 W DCR-DVD109E Akku NP-FH40 LCD-Bildschirm: 3,0 W Maximale Ausgangsspannung Sucher: 2,8 W DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E 8,4 V Gleichstrom...
  • Seite 117 Hinweise zu den Markenzeichen Gewicht ca. 45 g • „Handycam“ und Betriebstemperatur sind 0 °C bis +40 °C eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation. Lithium-Ionen • „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, „ “, „Memory Stick Änderungen, die dem technischen Fortschritt PRO Duo“, „...
  • Seite 118 Website auf und wählen Sie HDR-UX1/HDR- Die Softwareprodukte „C Library“, „Expat“, SR1. „zlib“ und „libjpeg“ sind in den Camcorder http://www.sony.net/Products/Linux/ integriert. Diese Softwareprodukte werden auf der Wir möchten Sie bitten, uns nicht im Grundlage von Lizenzverträgen mit den Zusammenhang mit dem Inhalt des Quellcodes zu jeweiligen Urheberrechtsinhabern zur Verfügung...
  • Seite 119: Kurzreferenz

    Kurzreferenz Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten finden Sie weitere Informationen. A Motorzoom-Hebel (36, 41) N Stativhalterung Bringen Sie das Stativ (gesondert B Taste PHOTO (30, 35) erhältlich) mithilfe einer Stativschraube C Schalter POWER (24) (diese muss kürzer als 5,5 mm sein) an D Einstellhebel des Sucherobjektivs (26)
  • Seite 120 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) A Active Interface Shoe B Anzeige ACCESS (Disc) (27) Der Active Interface Shoe versorgt C Schalter OPEN zum Öffnen des Disc- gesondert erhältliches Zubehör, wie z.B. Fachs (27) eine Videoleuchte, ein Blitzlicht oder D Disc-Fach (27) ein Mikrofon, mit Strom.
  • Seite 121 A „Memory Stick Duo“-Einschub (29) M Taste DISP/BATT INFO (21) B LCD-Bildschirm/Berührungsbildschirm N Taste WIDE SELECT (38) (17, 25) * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ C Taste (HOME) (17, 64) DVD608E D Zoomtasten (36, 41) **DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E E Taste START/STOP (30, 35) F Taste (BILDER ANZEIGEN) (31, 39) G Taste EASY (30) H Taste BACK LIGHT (37)
  • Seite 122 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Fortsetzung) M Tasten b / B / v / V / ENTER Fernbedienung (DCR-DVD306E/ DVD308E/DVD708E) Wenn Sie auf dem VISUAL INDEX oder der Playlist eine beliebige Taste drücken, erscheint der orangefarbene Rahmen auf dem LCD- Bildschirm.
  • Seite 123 • Wenn die Lithiumbatterie schwächer wird, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung oder die Fernbedienung funktioniert nicht mehr richtig. Tauschen Sie die Batterie in diesem Fall gegen eine Lithiumbatterie CR2025 von Sony aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 124: Anzeigen Beim Aufnehmen/Wiedergeben

    Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben Aufnehmen von Filmen Aufnehmen von Standbildern AUFN A Aufnahmemodus (HQ/SP/LP) (66) K Qualität ([FINE] / [STD]) (69) B Taste HOME (17, 64) L Bildgröße (68) C Akkurestladung (Näherungswert) (21) M Erscheint, während ein Standbild gespeichert wird. D Aufnahmestatus ([STBY] (Bereitschaft) N Aufnahmeordner oder [AUFN] (Aufnahme)) E Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden)
  • Seite 125: Anzeigen Von Filmen

    Anzeigen von Filmen Anzeigen von Standbildern A Aufnahmemodus (HQ/SP/LP) (66) L Bildgröße (68) B Zurück-Taste M Nummer des aktuellen Standbilds/ Gesamtzahl der aufgenommenen C Akkurestladung (Näherungswert) (21) Standbilder D Wiedergabemodus N Taste für Dia-Show (41) E Zähler (Stunde/Minuten/Sekunden) O Taste für Vorheriges/Nächstes (32, 40) F Disc-Typ (12) P Datendateiname G Taste für Vorheriges/Nächstes (31, 40)
  • Seite 126: Einstellungen

    Anzeigen beim Aufnehmen/Wiedergeben (Fortsetzung) Mitte Anzeigen bei verschiedenen Einstellungen Anzeige Bedeutung NightShot plus (37) Die folgenden Anzeigen erscheinen Super NightShot plus während der Aufnahme/Wiedergabe und (82) geben die Einstellungen des Camcorders Color Slow Shutter (82) Dia-Show eingestellt (41) Oben links Oben rechts PictBridge-Verbindung STBY...
  • Seite 127: Glossar

    Glossar x 5.1-Kanal-Raumklang x VISUAL INDEX Bei diesem System erfolgt die Tonwiedergabe Bei dieser Funktion werden Miniaturbilder der über 6 Lautsprecher, und zwar 3 vorne (links, aufgenommenen Filme und Standbilder angezeigt rechts und Mitte), 2 hinten (rechts und links) und und Sie können die Szenen, die wiedergegeben einen zusätzlichen Tiefpass-Subwoofer für werden sollen, direkt auswählen.
  • Seite 128: Index

    Index Numerisch BLITZ INTENS....69 BLITZMODUS....83 16:9.........38, 73 Easy Handycam....30 BREITBILD....66, 95 16:9-FORMAT.....66 EDIT........50 21-poliger Adapter ....43 EINSTELLUNGEN, Kategorie ..........64 4:3......38, 66, 74 CD-ROM ......84 Erste Schritte .... 84, 88, 89 5.1-Kanal-Raumklang- COLOR SLOW SHTR (Color Aufnahme ......36 Slow Shutter) ....
  • Seite 129 Miniaturbild ....... 127 ROTE AUGEN R ....69 Mitgelieferte Teile....19 InfoLITHIUM.....109 MPEG......... 127 INNEN........81 SCHNEE.......81 Installieren ......86 Schreibschutzlasche....108 Isolierblatt ......122 Netzkabel ......20 SCHWRZBLENDE....82 Netzteil ......... 20 SELBSTAUSLÖS ....83 NightShot plus...... 37 Selbstdiagnoseanzeige ..100 JPEG ........107 NIGHTSHOT-LICHT..66 SEPIA ........83 NTSC .........
  • Seite 130 Index (Fortsetzung) TV-FORMAT....43, 73 UHR EINSTEL....24 USB 2.0 ........85 Ü Überspielen......54 VBR........12 VCR oder DVD/HDD- Recorder .......54 Verwenden im Ausland ..104 VIDEO-Modus .....12, 127 VISUAL INDEX ..31, 39, 127 Vorbereitung......20 VR-Modus ....12, 127 Warnanzeigen .....100 Warnmeldungen ....101 Wartung ......106 WEISSABGL.
  • Seite 132 Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt Verwijdering van oude Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig elektrische en doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing elektronische apparaten voor het geval u deze later als (Toepasbaar in de referentiemateriaal nodig hebt. Europese Unie en andere Europese landen met WAARSCHUWING...
  • Seite 133: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    PRO Duo" kunnen alleen worden gebruikt met "Memory Stick PRO"-compatibele apparatuur. Voor betrouwbaar en duurzaam opnemen/ • Plak geen etiket of iets dergelijks op een afspelen kunt u het beste Sony-discs of "Memory Stick Duo" of een Memory discs met het teken (voor Stick Duo-adapter.
  • Seite 134 Lees dit door voordat u de camcorder gebruikt (vervolg) De camcorder gebruiken • Het LCD-scherm en de beeldzoeker van de camcorder zijn vervaardigd met • Houd de camcorder niet vast bij de precisietechnologie, zodat minstens volgende onderdelen. 99,99% van de beeldpunten voor gebruik beschikbaar is.
  • Seite 135 De camcorder is uitgerust met een Carl Zeiss-lens. Deze lens is gezamenlijk ontwikkeld door Carl Zeiss in Duitsland en Sony Corporation, en zorgt voor een superieure beeldkwaliteit. De lens maakt gebruik van het MTF-meetsysteem voor videocamera's en levert de kwaliteit waardoor Carl Zeiss-lenzen bekend zijn geworden.
  • Seite 136 Zoomen ......... 34 Geluid opnemen met meer Alle scènes op de disc verwijderen aanwezigheid (5.1-kanaals surround- (Formatteren) ......57 opname) (DCR-DVD109E/DVD306E/ Extra scènes opnemen na het DVD308E/DVD708E) ..... 34 finaliseren ........58 Opnemen in een donkere omgeving (NightShot plus) ......35...
  • Seite 137 De camcorder aanpassen Een computer gebruiken Wat u kunt doen met de categorie Wat u kunt doen met een (INSTELLINGEN) van het Windows-computer .....79 HOME MENU ......60 De "Eerste kennismaking" en Gebruik van het HOME MENU ..60 software installeren ....81 Lijst met items in de categorie "Eerste kennismaking"...
  • Seite 138: Voorbeelden Van Onderwerpen En Oplossingen

    Voorbeelden van onderwerpen en oplossingen Opnemen Een kind onder een Bloemen van spotlight op het dichtbij podium B PORTRET ........75 B SPOTLIGHT........75 B FOCUS..........73 B TELEMACRO ........73 Scherpstellen op Vuurwerk opnemen de hond aan de met schitterende linkerkant van het details scherm...
  • Seite 139: Genieten Van De Camcorder

    Genieten van de camcorder Wat u kunt doen met uw camcorder De camcorder neemt beeldgegevens op een 8-cm DVD* op. Dit is handiger dan videobanden en veelzijdiger. Gemakkelijk prachtige opnamen maken U hoeft niet terug te spoelen om te beginnen met opnemen (p.29, 32) Opgenomen beelden worden opgeslagen op lege gedeelten op de disc zodat waardevolle opnamen...
  • Seite 140 Een opgenomen disc kan worden afgespeeld op verschillende apparaten Afspelen op een DVD-apparaat of DVD-station (p.42) U kunt opgenomen of gefinaliseerde** discs afspelen op een DVD-apparaat, DVD-recorder of DVD-station van een computer die 8-cm discs ondersteunt. Wanneer u de disc finaliseert, kunt u DVD-menu's maken voor snelle toegang tot scènes die u wilt weergeven.
  • Seite 141: Een Disc Kiezen

    Een disc kiezen De camcorder is compatibel met 8-cm DVD-RW, DVD+RW, DVD-R en DVD+R DL. De camcorder ondersteunt geen 12-cm discs. Opnameduur Verwachte opnameduur op één zijde van de disc. De opnameduur verschilt afhankelijk van het type disc en de opnamestand. Opnameduur bij benadering ( ): de minimum opnameduur Opnamestand...
  • Seite 142 Een disc kiezen (vervolg) Kenmerken van discindelingen De cijfers tussen haakjes ( ) geven paginanummers aan. DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL Disctypen en symbolen Symbolen gebruikt in deze handleiding Films met de indeling 16:9 (breedbeeld) en 4:3 – kunnen op dezelfde disc worden opgenomen (36) De meest recente opname verwijderen (47)
  • Seite 143: De Camcorder Gebruiken

    De camcorder gebruiken 1Voorbereiden (Zie pagina 18 tot 27.) Selecteer de disc die het meest geschikt is voor uw wensen. Wilt u beelden verwijderen van of bewerken op de camcorder? Wilt u beelden verwijderen en de disc opnieuw gebruiken? Voor lange opnamen * Selecteer de opname-indeling en formatteer de disc op de camcorder (p.25).
  • Seite 144 4Weergeven op een ander DVD-apparaat (Zie pagina 42 en 55.) Als u een disc die u hebt opgenomen op de camcorder, wilt weergeven op andere DVD- apparaten, moet u de disc eerst finaliseren. Finaliseren Finaliseren Finaliseren DVD-apparaat / DVD-station DVD-recorder b Opmerkingen •...
  • Seite 145 " HOME" en " OPTION" - Profiteren van twee typen menu " HOME MENU" - het startpunt voor bewerkingen met de camcorder (HELP) Een beschrijving weergeven van het item (p. 16). STBY VERWIJDEREN BWRK AFSP.LIJST BWRK. AFDRUKKEN OVERIG Categorie Categorieën en items van het HOME MENU (OPNEMEN) De categorie (DISC/...
  • Seite 146: Home" En " Option

    " HOME" en " OPTION" (vervolg) Gebruik van het HOME MENU Raak het item aan dat u wilt gebruiken. Voorbeeld: [BWRK] Draai de POWER-schakelaar om de camcorder in te schakelen. VERWIJDEREN VERWIJDEREN SPLITSEN BWRK Ga door met de bewerking aan de hand van de instructies op het scherm.
  • Seite 147: Gebruik Van Het Option Menu

    3 Raak het item aan waarover u meer wilt weten. STBY FILM FILM Een film opnemen. Activeren? OPNEMEN Wanneer u een item aanraakt, wordt de beschrijving van het item op het scherm weergegeven. Als u de optie wilt gebruiken, raakt u [JA] aan.
  • Seite 148: Aan De Slag

    Aan de slag Stap 1: Bijgeleverde onderdelen controleren Controleer of de volgende onderdelen in de Oplaadbare accu NP-FH40 (1) (p. 19) verpakking van de camcorder aanwezig zijn. Het getal tussen haakjes geeft het bijgeleverde aantal van het onderdeel aan. Netspanningsadapter (1) (p. 19) CD-ROM "Handycam Application Software"...
  • Seite 149: Stap 2: De Accu Opladen

    Stap 2: De accu opladen POWER-schakelaar DC IN- Afdekking van de aansluiting aansluitingen Accu Stekker CHG- lampje (opladen) Netsnoer Netspanningsadapter Naar het stopcontact U kunt de "InfoLITHIUM"-accu (H- Houd het v-teken op de Stekker tegenover het v-teken op de camcorder. serie) (p.
  • Seite 150 Stap 2: De accu opladen (vervolg) De accu verwijderen Resterende accuduur (bij benadering) Draai de POWER-schakelaar naar BATTERY INFO OFF(CHG). BATTERIJLADING Schuif de BATT-knop (accuontgrendeling) 100% en verwijder de accu. BESCHIKB.OPNAMEDUUR LCD-SCHERM : BLDZOEKER : Opnamecapaciteit (bij benadering) Oplaadduur BATT-knop Vereiste tijd in minuten (bij benadering) als (accuontgrendeling) u een volledig ontladen accu volledig wilt...
  • Seite 151 Speelduur DCR-DVD109E Beschikbare tijd in minuten (bij Doorlopende Normale Accu benadering) wanneer u een volledig opnameduur opnameduur* opgeladen accu gebruikt. NP-FH40 (bijgeleverd) DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E NP-FH50 LCD- LCD-scherm Accu scherm geopend NP-FH70 gesloten NP-FH40 (bijgeleverd) NP-FH100 NP-FH50 NP-FH70 DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E NP-FH100 Doorlopende Normale...
  • Seite 152: Stap 3: De Stroom Inschakelen En De Datum En Tijd Instellen

    Stap 3: De stroom Stap 2: De accu opladen (vervolg) inschakelen en de datum en tijd • In de volgende gevallen knippert het CHG- lampje (opladen) tijdens het opladen of wordt instellen Informatie over de accu (p. 20) niet correct weergegeven: Stel de datum en tijd in wanneer u de –...
  • Seite 153: De Taalinstelling Wijzigen

    b Opmerkingen Stel [ZOMERTIJD] in en raak ongeveer 3 maanden • Als u de camcorder niet gebruikt, loopt de ingebouwde oplaadbare [VOLGENDE] aan. batterij leeg en worden de instellingen voor datum en tijd in het geheugen wellicht gewist. In dit geval moet u de oplaadbare batterij opnieuw Stel [J] (jaar) in met v/V.
  • Seite 154: Stap 4: Voorbereiden Voor Opnemen

    Stap 4: Voorbereiden voor opnemen De achtergrondverlichting van het De lensklep openen LCD-scherm uitschakelen zodat de accu langer meegaat Schuif de LENS COVER-schakelaar naar OPEN. (DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E) Houd DISP/BATT INFO enkele seconden ingedrukt tot verschijnt. Deze instelling is handig wanneer u de camcorder in een heldere omgeving gebruikt of als u de acculading wilt sparen.
  • Seite 155: Stap 5: Een Disc Of "Memory Stick Duo" Plaatsen

    Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen Beeldzoeker Disc U kunt beelden bekijken met de beeldzoeker om de acculading te sparen, of Een nieuwe 8-cm DVD-RW, DVD+RW, als het beeld op het LCD-scherm DVD-R of DVD+R DL is vereist voor onduidelijk is.
  • Seite 156 Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg) Plaats de disc met de Raak de gewenste optie aan op opneembare zijde richting de het scherm. camcorder en druk op het midden x DVD-RW van de disc tot deze vastklikt. Selecteer de opname-indeling, [VIDEO] of [VR] (p.
  • Seite 157 b Opmerkingen "Memory Stick Duo" • Zorg ervoor dat u de bewerking niet belemmert met uw hand of andere voorwerpen wanneer u U kunt alleen een "Memory Stick Duo" met de discklep opent of sluit. Verplaats de riem het teken naar de onderzijde van de camcorder en open of gebruiken (p.
  • Seite 158 Stap 5: Een disc of "Memory Stick Duo" plaatsen (vervolg) • Als het uitvoeringslampje brandt of knippert, worden gegevens gelezen/geschreven met de camcorder. Stel de camcorder niet bloot aan trillingen of schokken, schakel de stroom niet uit en verwijder de "Memory Stick Duo" of de accu niet uit de camcorder.
  • Seite 159: Opnemen/Afspelen

    Opnemen/afspelen Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam) Met Easy Handycam worden bijna alle instellingen automatisch ingesteld, zodat u kunt opnemen of afspelen zonder gedetailleerde instellingen op te geven. Daarnaast wordt het formaat van het schermlettertype vergroot, zodat de tekst beter leesbaar is. Open de lensklep (p.
  • Seite 160 Gemakkelijk opnemen en afspelen (Easy Handycam) (vervolg) Opgenomen films/stilstaande beelden weergeven Draai de POWER-schakelaar A om de camcorder in te schakelen. Druk op (BEELDEN WEERGEVEN) F (of G). VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat VISUAL INDEX wordt weergegeven.) Hiermee keert u terug naar het opnamescherm...
  • Seite 161 Stilstaande beelden: Raak aan en raak vervolgens het stilstaande beeld aan dat u wilt weergeven. Teruggaan (naar het scherm VISUAL INDEX) Toets voor diavoorstelling (pagina 39) Naar het scherm VISUAL INDEX gaan Vorige/volgende * [GEGEVENSCODE] is vast ingesteld op [DATUM/TIJD] (p. 65). Ongeldige toetsen bij gebruik van z Tips Easy Handycam...
  • Seite 162: Opnemen

    Opnemen POWER-schakelaar A DCR-DVD106E/DVD108E/ Open de DVD109E/DVD608E lensklep (HOME) E PHOTO F (p. 24) (HOME) D START/STOP DCR-DVD306E/DVD308E/ DVD708E (HOME) D START/STOP START/STOP B b Opmerkingen De handgreepband aanpassen • Als het uitvoeringslampje (pagina 25, 27) brandt nadat de opname is voltooid, betekent dit dat er Pas de handgreepband aan en bevestigd nog gegevens naar de disc of de "Memory Stick deze zoals in de afbeelding wordt...
  • Seite 163 Films Stilstaande beelden Films worden op de disc opgenomen. Zie Stilstaande beelden worden opgenomen op pagina 11 voor de opnameduur. de "Memory Stick Duo". Zie pagina 64 voor het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen. Draai de POWER- Draai de POWER- schakelaar schakelaar A tot -lampje...
  • Seite 164: Zoomen

    Opnemen (vervolg) b Opmerkingen Zoomen • Met [STEADYSHOT] worden wazige beelden wellicht niet voorkomen zoals gewenst als de U kunt inzoomen tot de vergrotingswaarden motorzoomknop is ingesteld op de T-zijde (tele- die in de volgende tabel worden opnamen). weergegeven. • Houd uw vinger op de motorzoomknop. Als u uw vinger van de motorzoomknop haalt, kan het (optisch zoomen) werkgeluid van de motorzoomknop ook worden...
  • Seite 165: Opnemen In Een Donkere Omgeving (Nightshot Plus)

    Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanaals surround De belichting voor onderwerpen sound Verklarende woordenlijst (p.120) met tegenlicht aanpassen b Opmerkingen • 5.1-kanaals geluid wordt geconverteerd naar 2-kanaals geluid wanneer het wordt afgespeeld op de camcorder. • wordt weergegeven op het scherm tijdens het opnemen/afspelen van 5.1-kanaals surround sound.
  • Seite 166: De Breedte-/Hoogteverhouding Selecteren (16:9 Of 4:3) (Dcr- Dvd306E/Dvd308E/Dvd708E)

    Opnemen (vervolg) b Opmerkingen De breedte-/hoogteverhouding • Het maximale formaat van stilstaande beelden is selecteren (16:9 of 4:3) (DCR- 0,7M] (16:9) of [1,0M] (4:3). DVD306E/DVD308E/DVD708E) z Tips • Zie pagina 64 voor het aantal stilstaande POWER-schakelaar beelden dat kan worden opgenomen. •...
  • Seite 167: Afspelen

    Afspelen Zoomknop F DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD608E POWER- schakelaar A (HOME) (HOME) E (BEELDEN WEERGEVEN) C (BEELDEN WEERGEVEN) B DCR-DVD306E/ DVD308E/ (HOME) D DVD708E Draai de POWER-schakelaar om de camcorder in te schakelen. Druk op BEELDEN WEERGEVEN) VISUAL INDEX verschijnt op het LCD-scherm. (Het kan enige tijd duren voordat VISUAL INDEX wordt weergegeven.) Hiermee keert u terug naar het opnamescherm...
  • Seite 168 Start het afspelen. Films Raak het tabblad en de film die u wilt afspelen aan. Het scherm VISUAL INDEX wordt opnieuw weergegeven wanneer het afspelen vanaf de geselecteerde film tot de laatste film is voltooid. Teruggaan (naar het Hiermee schakelt u tussen scherm VISUAL INDEX) de functies Afspelen en Onderbreken...
  • Seite 169: Weergavezoom Gebruiken

    Weergavezoom gebruiken Een reeks stilstaande beelden afspelen (Diavoorstelling) U kunt stilstaande beelden vergroten van ongeveer 1,1 tot 5 keer het oorspronkelijke formaat. De vergroting kan worden aangepast met de motorzoomknop of de zoomtoetsen op de rand van het LCD-scherm. Raak aan op het scherm voor het afspelen van stilstaande beelden.
  • Seite 170: Het Beeld Op Een Televisie Afspelen

    Het beeld op een televisie afspelen Sluit de camcorder aan op de ingang van de televisie of VCR met een A/V-kabel 1 of A/V-kabel met S VIDEO 2. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p.19). Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de apparaten die u wilt aansluiten.
  • Seite 171 (HOME) t 2 Raak (INSTELLINGEN) t [UITVOERINSTELL.] t [TV-TYPE] t [16:9] of [4:3] t aan. b Opmerkingen • Wanneer u [TV-TYPE] instelt op [4:3], kan de beeldkwaliteit afnemen. Het is bovendien mogelijk dat het beeld schokkerig is wanneer de breedte-/hoogteverhouding van het opgenomen beeld schakelt tussen 16:9 (breedbeeld) en 4:3.
  • Seite 172: De Disc Geschikt Maken Voor Weergave Met Andere Apparaten Of Dvd-Stations (Finaliseren)

    De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD-stations (Finaliseren) Als u een opgenomen disc finaliseert, maakt u deze geschikt voor weergave met andere apparaten en DVD-stations van computers. Voordat u de disc finaliseert, moet u de stijl voor het DVD-menu selecteren waarmee de beeldenlijst wordt weergegeven (p.
  • Seite 173 Opnamen toevoegen aan een gefinaliseerde disc (p.58) Maak een Er kunnen geen opnamen worden nieuwe opname toegevoegd. Maak het finaliseren van de disc ongedaan. Opnamen kunnen zoals gewoonlijk worden toegevoegd. Wanneer het DVD-menu is gemaakt, wordt een scherm weergegeven waarin u moet bevestigen dat u een opname wilt toevoegen.
  • Seite 174 De disc geschikt maken voor weergave met andere apparaten of DVD- stations (Finaliseren) (vervolg) Een disc finaliseren Raak [JA] t [JA] aan. b Opmerkingen Het finaliseren wordt gestart. • Het finaliseren van een disc kan tussen één minuut en enkele uren duren. Hoe korter de opnamen op de disc, hoe langer het finaliseren.
  • Seite 175 Een stijl voor het DVD-menu selecteren 1 Raak in stap 4 (OPTION) t [DVD- MENU] aan. 2 Kies met [T]/[t] de gewenste stijl uit de 4 patroontypen. GESCH.VERWRK.TIJD:1m STIJL1 DVD-MENU Een DVD-menu maken. Selecteer [GEEN MENU] als u geen DVD-menu wilt maken. 3 Raak aan.
  • Seite 176: Bewerken

    Bewerken De categorie Beelden verwijderen (OVERIG) U kunt de beelden die zijn opgenomen op een disc of een "Memory Stick Duo", verwijderen met de camcorder. Met deze categorie kunt u beelden op een Plaats een disc of "Memory Stick Duo" met disc of "Memory Stick Duo"...
  • Seite 177 Het geselecteerde beeld wordt De stilstaande beelden op de gemarkeerd met "Memory Stick Duo" verwijderen Raak het beeld aan op het LCD-scherm om het beeld te bevestigen. Raak aan om naar het vorige scherm Raak (OVERIG) aan in het te gaan. (HOME) t menu [VERWIJDEREN].
  • Seite 178: Het Beeld Splitsen

    Het beeld splitsen Beelden verwijderen (vervolg) – De "Memory Stick Duo" is tegen schrijven beveiligd. b Opmerkingen – Er is met een ander apparaat schrijfbeveiliging ingesteld voor de • U kunt geen films splitsen wanneer Easy stilstaande beelden. Handycam wordt gebruikt. Annuleer Easy Handycam eerst.
  • Seite 179: De Afspeellijst Maken

    De afspeellijst maken b Opmerkingen • Films kunnen niet worden hersteld nadat deze Een afspeellijst is een lijst met miniaturen zijn gesplitst. van de films die u hebt geselecteerd. De • Verwijder de accu of de netspanningsadapter oorspronkelijke scènes worden niet niet van de camcorder terwijl u beelden bewerkt.
  • Seite 180: De Afspeellijst Afspelen

    De afspeellijst maken (vervolg) Alle films op de disc toevoegen aan Toegevoegde beelden afzonderlijk de afspeellijst verwijderen uit de afspeellijst In stap 2 raakt u [ ALLE TVGN] t 1 Raak (OVERIG) aan in het menu [JA] t [JA] t aan.
  • Seite 181 Raak aan om naar het vorige b Opmerkingen scherm te gaan. • Er kan een klein verschil ontstaan tussen het punt waar u aanraakt en het punt waar de 4 Raak aan. film wordt gesplitst. De camcorder selecteert het 5 Selecteer de bestemming met [T]/[t]. splitsingspunt op basis van stappen van ongeveer een halve seconde.
  • Seite 182: Kopiëren Naar Vcrs Of Dvd/Hdd-Recorders

    Kopiëren naar VCRs of DVD/HDD-recorders U kunt beelden die worden afgespeeld op de camcorder, kopiëren naar andere opnameapparaten, zoals VCRs of DVD/HDD-recorders. Sluit het apparaat op een van de volgende manieren aan. Voor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p.
  • Seite 183: Opgenomen Beelden Afdrukken (Pictbridge-Compatibele Printer)

    Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge- compatibele printer) Plaats de opgenomen disc in de U kunt stilstaande beelden afdrukken met camcorder. een PictBridge-compatibele printer zonder de camcorder aan te sluiten op een computer. Schakel de camcorder in en druk (BEELDEN WEERGEVEN). Sluit de camcorder aan op de Stel [TV-TYPE] in op basis van het netspanningsadapter om de camcorder van weergaveapparaat (p.
  • Seite 184 Opgenomen beelden afdrukken (PictBridge-compatibele printer) (vervolg) Het afdrukken voltooien b Opmerkingen • We kunnen alleen de werking garanderen van Raak aan op het scherm voor het modellen die compatibel zijn met PictBridge. selecteren van beelden. Afdrukken b Opmerkingen • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing voor de printer die moet worden gebruikt.
  • Seite 185: Opnamemedia Gebruiken

    Opnamemedia gebruiken De categorie Een disc afspelen op (DISC/GEHEUG.BEH.) andere apparaten Met deze categorie kunt u een disc of een Een disc afspelen op andere "Memory Stick Duo" gebruiken voor apparaten verschillende doeleinden. Als u een disc finaliseert (p. 42), kunt u STBY films die met de camcorder zijn FINALISEREN...
  • Seite 186: De Juiste Disc Vinden (Discselectiegids)

    De juiste disc vinden Een disc afspelen op andere apparaten (vervolg) (DISCSELECTIEGIDS) b Opmerkingen Selecteer de gewenste optie op het scherm. Vervolgens wordt u geïnformeerd over de • Zelfs wanneer u een DVD+RW gebruikt, moet u disc die het beste past bij uw doeleinden. de disc finaliseren (p.
  • Seite 187: Alle Scènes Op De Disc Verwijderen (Formatteren)

    Alle scènes op de disc verwijderen (Formatteren) De disc formatteren Raak (DISC/GEHEUG.BEH.) (HOME) t aan bij FORMAT]. Als u een disc met opnamen formatteert, • Voer de volgende stappen uit als de disc een worden alle gegevens verwijderd die op de DVD-RW of DVD+RW is.
  • Seite 188: Extra Scènes Opnemen Na Het Finaliseren

    Extra scènes opnemen na het finaliseren z Tips • Wanneer u een DVD-RW gebruikt terwijl Easy Handycam (p. 29) wordt gebruikt, is de U kunt extra films opnemen op de opname-indeling vast ingesteld op de VIDEO- gefinaliseerde DVD-RW's/DVD+RW's stand. nadat u de volgende stappen hebt uitgevoerd en als er voldoende ruimte vrij De "Memory Stick Duo"...
  • Seite 189 • Stel de camcorder niet bloot aan schokken of Wanneer u een DVD+RW trillingen en koppel de netspanningsadapter niet gebruikt los tijdens de bewerking. • DVD-menu's die tijdens het finaliseren zijn Als u een DVD-menu hebt gemaakt (p. 45) gemaakt, worden verwijderd. tijdens het finaliseren, moet u de volgende •...
  • Seite 190: De Camcorder Aanpassen

    De camcorder aanpassen Wat u kunt doen met de categorie (INSTELLINGEN) van het HOME MENU U kunt de opnamefuncties en de bedieningsinstellingen aan uw wensen Raak het gewenste item aan. aanpassen. Als het item niet op het scherm wordt weergegeven, raakt u v/V aan om een Gebruik van het HOME MENU andere pagina weer te geven.
  • Seite 191: Lijst Met Items In De Categorie (Instellingen)

    UITVOERINSTELL. (p. 68) Lijst met items in de categorie (INSTELLINGEN) Items Pagina TV-TYPE FILMINST.CAMERA (p. 62) DISPLAY Items Pagina KLOK/ TAALINS. (p. 69) OPNAMESTAND NIGHTSHOT-LAMP Items Pagina BR.BLD.SEL. KLOK INSTEL. DIGITAL ZOOM GEBIED INST. STEADYSHOT ZOMERTIJD AUTO LGZ.SLUITER TAALINSTELL. RESTANT ALGEMENE INST.
  • Seite 192: Filminst.camera

    FILMINST.CAMERA (Items voor het opnemen van films) NIGHTSHOT-LAMP STBY FILMINST.CAMERA FOTO-INSTELL. Wanneer u de functie NightShot plus (p. 35) of [S. NIGHTSHOT PLS] (p. 76) INS.BLDWEERG. INS.GELUID/WRGV gebruikt om op te nemen, kunt u helderdere INSTELLINGEN beelden opnemen door [NIGHTSHOT- LAMP], waarmee infraroodlicht Raak 1 en vervolgens 2 aan.
  • Seite 193: Steadyshot

    AUTO LGZ.SLUITER (automatisch langzame sluitertijd) Wanneer deze instelling is ingesteld op [AAN] (de standaardinstelling), wordt de De rechterkant van de zoombalk toont het sluitertijd automatisch vertraagd tot 1/25 digitale zoombereik. Het zoombereik wordt seconde wanneer u opneemt in een donkere weergegeven als u het zoomniveau selecteert.
  • Seite 194: (Items Voor Het Opnemen Van Films) Foto-Instell

    Onderste waarde: [STANDAARD] is VGA(0,3M) ( geselecteerd als beeldkwaliteit. Met deze instelling kunt u het maximum • Wanneer u de "Memory Stick Duo" van Sony aantal beelden opnemen. Corporation gebruikt. Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen, verschilt afhankelijk van de opnameomgeving.
  • Seite 195: (Items Voor Het Opnemen Van Stilstaande Beelden) Ins.bldweerg

    INS.BLDWEERG. (Items om het scherm aan te passen) NUMMER BEST. STBY (bestandsnummer) FILMINST.CAMERA FOTO-INSTELL. B SERIE INS.BLDWEERG. INS.GELUID/WRGV Met deze instelling worden INSTELLINGEN bestandsnummers op volgorde toegewezen, zelfs als de "Memory Stick Raak 1 en vervolgens 2 aan. Duo" wordt vervangen door een andere. Als het item niet op het scherm wordt HERSTEL weergegeven, raakt u v/V aan om een...
  • Seite 196: Weergeven

    INS.BLDWEERG. (vervolg) CAMERAGEGEV. WEERGEVEN Film U kunt het aantal miniaturen selecteren dat op het scherm VISUAL INDEX wordt weergegeven. B ZOOMLINK U kunt het aantal miniaturen (6 of 12) 1 , 8 wijzigen met de zoomknop op de camcorder.* 6BEELDEN Stilstaand beeld Hiermee worden miniaturen voor 6 beelden weergegeven.
  • Seite 197: Ins.geluid/Wrgv

    INS.GELUID/WRGV (Items om de pieptoon en het scherm aan te passen) NIV.AV.LCD (niveau STBY achtergrondverlichting FILMINST.CAMERA FOTO-INSTELL. van het LCD-scherm) INS.BLDWEERG. INS.GELUID/WRGV U kunt de helderheid van de INSTELLINGEN achtergrondverlichting van het LCD- scherm aanpassen. Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt B NORMAAL weergegeven, raakt u v/V aan om een...
  • Seite 198: (Items Om De Pieptoon En Het Scherm Aan Te Passen) Uitvoerinstell

    UITVOERINSTELL. INS.GELUID/WRGV (vervolg) (Items voor aansluiting op andere apparaten) LICHT BZ (helderheid STBY beeldzoeker) UITVOERINSTELL. KLOK/ TAALINS. U kunt de helderheid van de beeldzoeker ALGEMENE INST. aanpassen. INSTELLINGEN B NORMAAL Standaardhelderheid. Raak 1 en vervolgens 2 aan. Als het item niet op het scherm wordt LICHT weergegeven, raakt u v/V aan om een Het scherm van de beeldzoeker helderder...
  • Seite 199: (Items Voor Aansluiting Op Andere Apparaten) Klok/ Taalins

    KLOK/ TAALINS. (Items om de klok en de taal in te stellen) (Standaardinstelling voor DCR- STBY DVD106E/DVD108E/DVD109E/ UITVOERINSTELL. KLOK/ TAALINS. DVD608E) ALGEMENE INST. Selecteer deze stand om uw beelden weer INSTELLINGEN te geven op een 4:3-standaardtelevisie. Beelden met 4:3-beelden Raak 1 en vervolgens 2 aan. breedbeeldin Als het item niet op het scherm wordt deling (16:9)
  • Seite 200: (Items Om De Klok En De Taal In Te Stellen) Algemene Inst

    ALGEMENE INST. (Andere items) AUTOM. UIT STBY (automatische UITVOERINSTELL. KLOK/ TAALINS. uitschakeling) ALGEMENE INST. B 5min INSTELLINGEN De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u de camcorder Raak 1 en vervolgens 2 aan. langer dan ongeveer 5 minuten niet Als het item niet op het scherm wordt gebruikt.
  • Seite 201: (Andere Items) Functies Activeren Met Het

    Functies activeren met het OPTION MENU Het OPTION MENU verschijnt op dezelfde manier als het pop-upvenster dat wordt Wijzig de instelling en raak weergegeven wanneer u met de aan. rechtermuisknop klikt op een computer. Verschillende functies worden weergegeven afhankelijk van de bewerking. Als het gewenste item niet op het Gebruik van het OPTION MENU scherm wordt weergegeven...
  • Seite 202: Opname-Items In Het Option Menu

    Functies activeren met het OPTION MENU (vervolg) Opname-items in het OPTION Weergave-items in het OPTION MENU MENU Zie pagina 71 voor de Zie pagina 71 voor de instelbewerking. instelbewerking. Items Pagina Items Pagina Tabblad Tabblad FOCUS VERWIJDEREN SPOTFOCUS ALLES VERW. TELEMACRO BELICHTING Tabblad...
  • Seite 203: Functies Ingesteld In Het Option Menu

    Functies ingesteld in het OPTION MENU • De informatie over de brandpuntsafstand (de Items die u alleen in het OPTION MENU afstand waarop wordt scherpgesteld op het kunt instellen, worden hierna beschreven. onderwerp, in gevallen waarin het donker is en moeilijk om de scherpstelling aan te passen) Instellen wordt in de volgende gevallen enkele seconden...
  • Seite 204 Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg) DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ SPOTMETER (flexibele DVD608E spotmeter) tot ongeveer 43 cm DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E U kunt de belichting aanpassen en tot ongeveer 38 cm vastleggen voor het onderwerp, zodat het onderwerp wordt opgenomen met de meest geschikte helderheid, zelfs als er een scherp contrast is tussen het onderwerp en de achtergrond, zoals bij personen in de spotlight op het toneel.
  • Seite 205 KAARSLICHT ( ) SPORT (sportles) ( Selecteer deze optie om trillingen te Selecteer deze optie om scènes bij beperken wanneer u snelbewegende kaarslicht op te nemen zonder sfeerverlies. onderwerpen opneemt. ZONSOP&ONDERG. STRAND Selecteer deze optie om de sfeer van scènes als een zonsopgang of Selecteer deze optie om de heldere blauwe zonsondergang te reproduceren.
  • Seite 206: Functies Ingesteld In Het Option Menu (Vervolg)

    Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg) BINNEN (n) • Als u de instellingen voor [SCÈNEKEUZE] wijzigt of de camcorder meeneemt naar buiten De witbalans wordt afgeregeld voor de wanneer de witbalans is ingesteld op [EEN volgende opnameomstandigheden: DRUK], moet u de bewerking voor [EEN –...
  • Seite 207 ZWART-WIT FADER Beelden worden in zwart-wit weergegeven. U kunt volgende effecten toevoegen aan de overgang tussen twee scènes. PASTEL 1 Selecteer het gewenste effect in [STBY] (tijdens infaden) of [OPN] (tijdens uitfaden), en raak dan aan. Beelden worden weergegeven als een 2 Druk op START/STOP.
  • Seite 208 Functies ingesteld in het OPTION MENU (vervolg) FLITSFUNCTIE (DCR- DVD306E/DVD308E/ DVD708E) U kunt deze functie instellen als u een externe flitser (optioneel) gebruikt die geschikt is voor de camcorder. Bevestig de externe flitser op de Active Interface Shoe (p. 113). B AAN ( ) Er wordt altijd geflitst.
  • Seite 209: Een Computer Gebruiken

    Een computer gebruiken Wat u kunt doen met een Windows-computer Wanneer u de "Picture Motion Browser" op U kunt alle beelden kopiëren die met de camcorder op een disc zijn opgenomen. een Windows-computer installeert vanaf de bijgeleverde CD-ROM, kunt u de volgende bewerkingen uitvoeren.
  • Seite 210 Wat u kunt doen met een Windows-computer (vervolg) Toepassing: DirectX 9.0c of later (Dit z Tips product is gebaseerd op DirectX- • Als uw computer over een Memory Stick-sleuf technologie. DirectX moet zijn beschikt, plaatst u de "Memory Stick Duo" geïnstalleerd.) waarop stilstaande beelden zijn opgenomen, in de Memory Stick Duo-adapter (optioneel),...
  • Seite 211: De "Eerste Kennismaking" En Software Installeren

    De "Eerste kennismaking" en software installeren U moet de "Eerste kennismaking" en 1 Klik op [Start] en klik op [My Computer]. (Voor Windows 2000: software installeren op de Windows- dubbelklik op [My Computer].) computer voordat u de camcorder aansluit op de computer. De installatie 2 Dubbelklik op [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM) (schijfstation).* is alleen voor de eerste keer vereist.
  • Seite 212: De Software Installeren

    De "Eerste kennismaking" en software installeren (vervolg) De software installeren Volg de aanwijzingen op het scherm om de software te installeren. Voer stap 1 tot en met 3 in "De Afhankelijk van de computer moet u "Eerste kennismaking" wellicht software van derden installeren installeren"...
  • Seite 213: Eerste Kennismaking" Weergeven

    URL: • U kunt dit programma ook starten door [Start] http://www.sony.net/support-disoft/ t [Programs] ([All Programs] voor Windows XP) t [Sony Picture Utility] t [FirstStepGuide] t map met modelnaam van uw camcorder t HTML-versie van "Eerste kennismaking" te selecteren. • Als u "Eerste kennismaking" wilt weergeven als...
  • Seite 214: Een Macintosh-Computer Gebruiken

    Een Macintosh-computer gebruiken U kunt de stilstaande beelden kopiëren van "Eerste kennismaking" de "Memory Stick Duo" naar de weergeven Macintosh-computer. Installeer "Eerste kennismaking" vanaf de Dubbelklik op "FirstStepGuide(PDF)". bijgeleverde CD-ROM. Als er geen software voor het weergeven b Opmerkingen van PDF-bestanden op de computer is •...
  • Seite 215: Problemen Oplossen

    Als het probleem blijft optreden, verwijdert – BACK LIGHT-toets (p.35) u de stroombron en neemt u contact op met – Weergavezoom (p.39) de Sony-handelaar. – De achtergrondverlichting van het LCD- • Algemene werking/Easy Handycam/ scherm in- en uitschakelen (DISP BATT/ afstandsbediening .........85...
  • Seite 216: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen (vervolg) Zelfs als u op EASY drukt, worden de De bijgeleverde afstandsbediening menu-instellingen niet automatisch werkt niet (DCR-DVD306E/DVD308E/ teruggezet naar de DVD708E). standaardwaarden. • Stel [EXTERNE CTRL] in op [AAN] (p. 70). • De volgende menu-instellingen blijven ongewijzigd, zelfs wanneer Easy Handycam •...
  • Seite 217: Lcd-Scherm/Beeldzoeker

    • Sommige functies kunnen niet tegelijk optreden, trekt u de stekker van de worden gebruikt (p. 93). netspanningsadapter uit het stopcontact en neemt u contact op met de Sony-handelaar. Het beeld in de beeldzoeker is niet De accu is wellicht beschadigd. duidelijk.
  • Seite 218: Opnemen

    Problemen oplossen (vervolg) Opnemen Beelden kunnen niet worden verwijderd. Zie ook "Discs/"Memory Stick Duo"" • U kunt maximaal 100 beelden in één keer in (p. 87). het indexscherm verwijderen. • Beelden kunnen niet worden verwijderd Als u op START/STOP drukt, worden afhankelijk van het type en de opname- indeling van een disc (p.
  • Seite 219 • De opnameomstandigheden zijn niet De opnamehoek wijkt af (DCR- geschikt voor automatisch scherpstellen. Pas DVD306E/DVD308E/DVD708E). de scherpstelling handmatig aan (p. 73). • De opnamehoek kan afwijken afhankelijk van de stand van de camcorder. Dit duidt [STEADYSHOT] werkt niet. niet op een storing. •...
  • Seite 220: Afspelen Op De Camcorder

    Problemen oplossen (vervolg) Afspelen op de camcorder Een verticale streep verschijnt wanneer u kaarslicht of elektrisch U kunt een disc niet afspelen. licht in het donker opneemt. • Draai de POWER-schakelaar om de • Dit probleem treedt op wanneer het contrast camcorder in te schakelen en druk op tussen het onderwerp en de achtergrond te (BEELDEN WEERGEVEN).
  • Seite 221: Een Disc Afspelen Op Andere Apparaten

    • Als u een DVD+R DL gebruikt, kan het U hoort geen geluid of bijna geen beeld een ogenblik vastlopen wanneer de geluid wanneer u een disc afspeelt. opnamelaag wordt gewijzigd. Dit duidt niet op een storing. • Zet het volume hoger (p. 38). •...
  • Seite 222: Kopiëren/Bewerken/Aansluiten Op Andere Apparaten

    Problemen oplossen (vervolg) Kopiëren/bewerken/aansluiten Een scène kan niet worden op andere apparaten verwijderd. • De disc is wellicht niet geconfigureerd voor U kunt het geluid niet horen. het verwijderen van gegevens (p. 12). • Als u de S VIDEO-stekker gebruikt, moet u •...
  • Seite 223: Functies Die Niet Tegelijk Kunnen Worden Gebruikt

    Kan niet gebruikt Vanwege de volgende Functies die niet tegelijk kunnen worden instellingen worden gebruikt [AUTO [S. NIGHTSHOT PLS], LGZ.SLUITER] [SCÈNEKEUZE], • In de volgende lijst worden voorbeelden [COLOR SLOW weergegeven van combinaties van functies SHTR], [DIG EFFECT] en menu-items die u niet kunt gebruiken. [BR.BLD.SEL.]** [OUDE FILM] Kan niet gebruikt Vanwege de volgende...
  • Seite 224: Waarschuwingen En Berichten

    5-cijferige code door die Als het probleem blijft optreden nadat u begint met "E". herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony- 101-0001 (waarschuwing voor handelaar of een plaatselijke, door Sony bestanden) erkende onderhoudsdienst.
  • Seite 225 E (waarschuwing voor accuniveau) - (waarschuwing voor de schrijfbeveiliging van de "Memory Langzaam knipperend Stick Duo")* • De accu is bijna leeg. • Het wispreventienokje van de • Afhankelijk van de "Memory Stick Duo" is vergrendeld gebruiksomstandigheden, de omgeving (p. 102). of de accu kan E knipperen, zelfs als •...
  • Seite 226 Waarschuwingen en berichten (vervolg) Afspelen niet toegestaan. Max. aantal mappen op Memory Stick is bereikt. • U probeert een niet-compatibele disc weer te geven met de camcorder. • U kunt geen mappen met een nummer hoger dan 999MSDCF maken. U kunt •...
  • Seite 227 Gegevens worden hersteld Voorkom teilligen. • De camcorder probeert gegevens automatisch te herstellen als het schrijven van de gegevens niet correct is uitgevoerd. Kan gegevens op disc niet herstellen. • Het schrijven van gegevens naar de disc is mislukt. Er is geprobeerd de gegevens te herstellen, maar dit is mislukt.
  • Seite 228: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie De camcorder gebruiken in het buitenland Voeding Systeem Wordt gebruikt in U kunt de camcorder met de bijgeleverde Australië, België, China, netspanningsadapter gebruiken in alle Denemarken, Duitsland, landen/regio's met een lichtnetspanning van Finland, Hongarije, Hongkong, 100 V tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz. Italië, Koeweit, Maleisië, Als u beelden wilt weergeven, hebt u een Nederland, Nieuw-Zeeland,...
  • Seite 229 De plaatselijke tijd instellen U kunt de klok gemakkelijk instellen op de plaatselijke tijd door een tijdsverschil in te stellen (INSTELLINGEN) t [KLOK/ wanneer u de camcorder in het buitenland gebruikt. Stel TAALINS.] t [GEBIED INST.] en [ZOMERTIJD] in het HOME MENU in (p. 69). Tijdsverschillen in de wereld Tijds- Tijds-...
  • Seite 230: Onderhoud En Voorzorgsmaatregelen

    Onderhoud en voorzorgsmaatregelen Informatie over de disc -symbool Zie pagina 11 voor meer informatie over de discs die u met de camcorder kunt gebruiken. Opmerkingen bij het gebruik • Houd de disc bij de randen vast terwijl u het gat in het midden enigszins ondersteunt.
  • Seite 231 Gebruik en opslag van de discs Informatie over de "Memory • Houd de disc schoon, anders kan de Stick" audio- en beeldkwaliteit afnemen. • Reinig de disc met een zachte doek. Een "Memory Stick" is een compact, Veeg de disc vanuit het midden schoon. draagbaar IC-opnamemedium met een Als de disc vies is, reinigt u deze met een grote gegevenscapaciteit.
  • Seite 232 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) – 101- 0001: een bestandsnaam zoals deze • Raak de aansluitpunten niet aan en zorg dat er verschijnt op het scherm van de camcorder. geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten. – DSC00001.JPG: een bestandsnaam zoals deze verschijnt op het scherm van de computer.
  • Seite 233 Informatie over een "Memory Stick PRO gebruikstoestand van de camcorder en geeft Duo" de resterende accuduur weer in minuten. De maximale geheugencapaciteit van een Met een netspanningsadapter/lader worden "Memory Stick PRO Duo" die in de de resterende accutijd en de laadtijd camcorder kan worden gebruikt, is 4 GB.
  • Seite 234 • Als er een voorwerp of vloeistof in de behuizing van de camcorder terechtkomt, moet u de camcorder loskoppelen van het stopcontact en de camcorder eerst door een Sony-handelaar laten nakijken voordat u de camcorder weer gebruikt.
  • Seite 235 – neem contact op met een plaatselijke, door brengt, plaatst u de camcorder eerst in een Sony erkende onderhoudsdienst. plastic zak die u goed (luchtdicht) afsluit. – spoel vloeistof af die op uw huid is Haal de camcorder pas uit de plastic zak terechtgekomen.
  • Seite 236 Onderhoud en voorzorgsmaatregelen (vervolg) Informatie over het aanpassen van het – Het apparaat gebruiken met de bovenstaande substanties op uw handen. aanraakscherm (KALIBRATIE) – Langdurige blootstelling van de behuizing Het is mogelijk dat de toetsen op het aan rubber of vinyl. aanraakscherm niet goed functioneren.
  • Seite 237 De beeldzoeker reinigen 6 Bevestig de oogdop op de beeldzoeker door deze recht op de beeldzoeker te drukken tot Verwijder stof uit de beeldzoeker door de deze vastklikt. onderstaande stappen uit te voeren. 1 Trek de beeldzoeker naar buiten. 2 Houd met een voorwerp met een dunne punt, zoals een balpen, het nokje aan de zijkant ingedrukt en trek aan de oogdop in de richting van de pijl om deze te...
  • Seite 238: Technische Gegevens

    Dolby Digital 2ch bewaard als de POWER-schakelaar op OFF Dolby Digital Stereo Creator (CHG) is gezet. De vooraf geïnstalleerde DCR-DVD109E/DVD306E/DVD308E/ oplaadbare batterij wordt opgeladen DVD708E wanneer de camcorder via de Dolby Digital 2/5.1ch netspanningsadapter aangesloten is op het Dolby Digital 5.1 Creator...
  • Seite 239 DCR-DVD106E/DVD108E/DVD608E 0 lx (lux) (met de NightShot plus-functie) LCD-scherm: 2,9 W Beeldzoeker: 2,7 W * "Exif" is een bestandsindeling voor stilstaande DCR-DVD109E beelden, die is ontwikkeld door de JEITA (Japan LCD-scherm: 3,0 W Electronics and Information Technology Beeldzoeker: 2,8 W DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E Industries Association).
  • Seite 240 Technische gegevens (vervolg) Bedrijfstemperatuur Afmetingen (ongeveer) 31,8 × 18,5 × 45,0 mm 0°C tot + 40°C Opslagtemperatuur (b×h×d) Gewicht (ongeveer) -20°C tot + 60°C 45 g Afmetingen (ongeveer) Bedrijfstemperatuur 54,5 × 89 × 130,5 mm (b × h × d) inclusief uitstekende onderdelen 0°C tot + 40°C 54,5 ×...
  • Seite 241: Informatie Over Handelsmerken

    Memory Stick Duo" zijn handelsmerken van PATENTENPORTEFEUILLE. DEZE Sony Corporation. LICENTIE IS VERKRIJGBAAR VIA MPEG • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, Corporation. DENVER, COLORADO 80206, VERENIGDE • Het DVD-RW-, DVD+RW-, DVD-R- en STATEN.
  • Seite 242: Onderdelen En Bedieningselementen

    Naslag Onderdelen en bedieningselementen De cijfers in ( ) zijn referentiepagina's. A Motorzoomknop (34, 39) N Bevestigingspunt voor statief Bevestig het statief (optioneel; de B PHOTO-toets (29, 33) schroef mag niet langer dan 5,5 mm C POWER-schakelaar (22) zijn) met een statiefschroef op het D Scherpstelknopje voor de beeldzoeker bevestigingspunt voor het statief.
  • Seite 243 A Active Interface Shoe C OPEN-schakelaar van de discklep (25) Via de Active Interface Shoe wordt D Discklep (25) stroom geleverd aan optionele EInterne microfoon (34) accessoires, zoals een videolamp, flitser Een met Active Interface Shoe of microfoon. Het accessoire kan compatibele microfoon (optioneel) heeft worden in- en uitgeschakeld met de voorrang indien aangesloten (DCR-...
  • Seite 244 Onderdelen en bedieningselementen (vervolg) A "Memory Stick Duo"-sleuf (27) M DISP/BATT INFO-toets (20) B LCD-scherm/aanraakscherm (16, 24) N WIDE SELECT-toets (36) -toets (HOME) (16, 60) * DCR-DVD106E/DVD108E/DVD109E/ D Zoomtoetsen (34, 39) DVD608E **DCR-DVD306E/DVD308E/DVD708E E START/STOP-toets (29, 33) -toets (BEELDEN WEERGEVEN) (30, 37) G EASY-toets (29) H BACK LIGHT-toets (35)
  • Seite 245 Afstandsbediening (DCR-DVD306E/ Wanneer u op een van de toetsen drukt in het scherm VISUAL INDEX of in de afspeellijst, DVD308E/DVD708E) wordt het oranje kader op het LCD-scherm weergegeven. Selecteer een gewenste toets of een item met b / B / v / V en druk op ENTER om de selectie op te geven.
  • Seite 246 In dit geval moet u de batterij vervangen door een CR2025- lithiumbatterij van Sony. Als u een andere batterij gebruikt, kan dit brand of een ontploffing tot gevolg hebben.
  • Seite 247: Aanduidingen Die Worden Weergegeven Tijdens Het Opnemen/ Afspelen

    Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen Films opnemen Stilstaande beelden opnemen A Opnamestand (HQ/SP/LP) (62) K Kwaliteit ([FINE] / [STD]) (64) B HOME-toets (16, 60) L Beeldformaat (64) C Resterende accuduur (bij benadering) M Wordt weergegeven wanneer een (20) stilstaand beeld wordt opgeslagen.
  • Seite 248: Aanduidingen Die Worden Weergegeven Tijdens Het Opnemen/Afspelen (Vervolg)

    Aanduidingen die worden weergegeven tijdens het opnemen/afspelen (vervolg) Films weergeven Stilstaande beelden weergeven A Opnamestand (HQ/SP/LP) (62) L Beeldformaat (64) B Knop voor teruggaan M Nummer huidig stilstaand beeld/Totaal aantal opgenomen stilstaande beelden C Resterende accuduur (bij benadering) N Toets voor diavoorstelling (39) (20) D Weergavestand O Toets voor vorige/volgende (31, 38)
  • Seite 249 Aanduiding Betekenis Aanduidingen wanneer u wijzigingen aanbrengt Diavoorstelling ingesteld (39) De volgende aanduidingen worden tijdens PictBridge-aansluiting het opnemen/afspelen weergegeven om de (53) instellingen van de camcorder aan te geven. Waarschuwing (94) Linksboven Rechtsboven Onderkant STBY [ 30 FADER Aanduiding Betekenis Beeldeffecten (77) Digitale effecten (77) Handmatig scherpstellen...
  • Seite 250: Verklarende Woordenlijst

    Verklarende woordenlijst x 5.1-kanaals surround sound x VISUAL INDEX Een systeem waarbij geluid wordt afgespeeld met Met deze functie worden beelden van films en 6 luidsprekers: 3 voorluidsprekers (links, rechts stilstaande beelden die u hebt opgenomen, en midden) en 2 achterluidsprekers (rechts en weergegeven zodat u de scènes kunt selecteren die links) met een extra subwoofer voor lage tonen, u wilt afspelen.
  • Seite 251: Index

    Index Numeriek BR.BLD.SEL....62, 90 Extra opnamen......58 BUITEN ....... 75 16:9 .........36, 68 BWRK........48 16:9 BREED ......62 FADER ......77, 93 21-polige verloopstekker ..41 FADER WIT ......77 4:3 ......36, 62, 69 CAMERAGEGEV....65 FADER ZWART....77 5.1-kanaals surround-opname CD-ROM......79 FILMINST.CAMERA..62 ..........34 COLOR SLOW SHTR...
  • Seite 252 Index (vervolg) INS.BLDWEERG....65 NTSC ........98 SCÈNEKEUZE ....74, 93 INS.GELUID/WRGV ..67 NUMMER BEST. SEPIA........77 (bestandsnummer)....65 Isolatievel ......115 SNEEUW ......75 Software ....... 81 SP ......... 62 Onderhoud ......100 JPEG........101 Speelduur......21 OPEN-schakelaar van de Spiegelstand ......35 discklep ........ 25 SPLITSEN Oplaadduur......
  • Seite 253 VBR ........11 Verklarende woordenlijst..120 VERWIJDEREN Disc........46 "Memory Stick Duo"..47 Videorecorders of DVD/HDD- recorders .......52 VIDEO-stand ....11, 120 VISUAL INDEX ..30, 37, 120 VOLUME .......38, 67 Volumenaam......56 Vooraf geïnstalleerde oplaadbare batterij ....108 Voorbereiding .......19 VR-stand .......11, 120 VUURWERK .......75 Waarschuwingen.....94, 95 Weergavezoom .....39 WEERGEVEN .....66 Weergeven ......30...

Inhaltsverzeichnis