Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beyerdynamic TG 100 Handheld Set Bedienungsanleitung

Beyerdynamic TG 100 Handheld Set Bedienungsanleitung

Drahtlossystem mit handsender

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TG 100 Handheld Set
DRAHTLOSSYSTEM MIT HANDSENDER
WIRELESS SYSTEM WITH HANDHELD TRANSMITTER
SISTEMA WIRELESS CON TRASMETTITORE PALMARE
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beyerdynamic TG 100 Handheld Set

  • Seite 1 TG 100 Handheld Set DRAHTLOSSYSTEM MIT HANDSENDER WIRELESS SYSTEM WITH HANDHELD TRANSMITTER SISTEMA WIRELESS CON TRASMETTITORE PALMARE Bedienungsanleitung Operating Instructions Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TG 100 – Inhalt 1. Sicherheitsinformationen ........Seite Handsender TG 100H .
  • Seite 4: Sicherheitsinformationen

    TG 100 – Sicherheit Sie haben sich für das Drahtlossystem TG 100 von beyerdynamic entschieden. Vielen Dank für Ihr Ver- trauen. Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetrieb- nahme aufmerksam durch. Das System TG 100 arbeitet mit 8 einstellbaren Frequenzen im VHF-Frequenzbereich und ist in zwei Set- Varianten und verschiedenen Frequenzbereichen erhältlich:...
  • Seite 5: Handsender Tg 100H

    • Setzen Sie das Gerät nicht ein, wenn das Steckernetzteil beschädigt ist. • Wenn Sie defektes oder ungeeignetes Zubehör anschließen, kann das Gerät beschädigt werden. Verwenden Sie daher nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Steckernetzteile. • Zum Trennen des Gerätes vom Netz ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 6: Nimh-Akkus, Batterien

    TG 100 – Sicherheit NiMH-Akkus, Batterien • Die Hand- und Taschensender des TG 100 Systems können nur mit AA (LR6) Mignon Alkaline- batterien oder baugleichen NiMH-Akkus betrieben werden. • Die handelsüblichen Alkalinebatterien können Längentoleranzen von 2-3 mm haben. Achten Sie daher beim Austausch der Batterien auf guten Kontakt.
  • Seite 7: Diversityempfänger Tg 100R

    TG 100 – Empfänger Diversityempfänger TG 100R Bedien- und Kontrollelemente Vorderseite Ausziehbare Antennen A und B für Diversitybetrieb, fest montiert. Kanalwahlschalter. Insgesamt stehen 8 Kanäle (0 - 7) zur Verfügung. Lautstärkeregler für Audioausgang. LED-Anzeigen. Linke LED: Grün dauerleuchtend: HF-Verbindung vorhanden. Batteriezustand Sender in Ordnung. Rot dauerleuchtend: HF-Verbindung vorhanden.
  • Seite 8 Position Vocals: neutrale Stellung für Gesang Position Speech: für verbesserte Sprachverständlichkeit z.B. bei Reden, Ansagen Aussparung im Gehäuse als Zugentlastung für Kabel des Netzteils. 12 V DC-Anschluss für Netzteil. Wichtig: Verwenden Sie nur die von beyerdynamic lieferbaren oder empfohlenen Steckernetzteile.
  • Seite 9: Inbetriebnahme Des Empfängers

    Der Empfänger hat keinen separaten Ein-/Ausschalter und ist sofort betriebsbereit, was auch durch die grün leuchtende rechte LED angezeigt wird. Verwenden Sie kein anderes Stecker- netzteil als das von beyerdynamic mitgelieferte bzw. empfohlene Steckernetzteil. • Um den Empfänger vom Netz zu trennen, ziehen Sie das Netzteil aus Netzsteckdose. Antennen ausziehen •...
  • Seite 10: Handsender Tg 100H

    TG 100 – Handsender Handsender TG 100H Bedien- und Kontrollelemente Mikrofonkopf, fest montiert Batteriefachabdeckung Antenne Empfindlichkeitsschalter Kanalwahlschalter Batteriefach Ein-/Austaste (hinterleuchtet)
  • Seite 11: Inbetriebnahme Des Handsenders

    TG 100 – Handsender Inbetriebnahme des Handsenders Batterien einlegen / wechseln • Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn ab. • Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung nach unten. • Legen Sie zwei Alkaline-Batterien, AA, 1,5 V oder NiMH-Akkus gemäß den Symbolen im Batterie- fach ein.
  • Seite 12: Hinweise Für Den Störungsfreien Betrieb

    TG 100 – Handsender Einstellung Empfindlichkeit • Mit dem Empfindlichkeitsschalter („Gain“) kann die Empfindlichkeit für Nah- oder Fernbespre- chung eingestellt werden: – Position „Low“ für Nahbesprechung. – Position „Hi“ für Fernbesprechung • Stellen Sie die Empfindlichkeit so ein, dass bei lauten Passagen am Empfänger die mittlere wenn überhaupt, dann nur kurz rot aufleuchtet.
  • Seite 13: Pflege

    TG 100 – Handsender Pflege • Schützen Sie den Handsender vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag. • Sobald Sie Klangveränderungen feststellen, sollten Sie den integierten Poppschutz reinigen: 1. Schrauben Sie hierfür den Mikrofonkorb entgegen dem Uhrzeigersinn ab. 2. Entnehmen Sie den Schaumstoffpoppschutz ggf. mit einer Pinzette.
  • Seite 14: Problemlösung

    TG 100 – Problemlösung Problemlösung Diversityempfänger TG 100R Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Funktion • Stromversorgung unter- • Steckernetzteil an Steck- brochen. Steckernetzteil ist dose und / oder am Empfän- nicht an der Steckdose und/ ger anschließen. oder am Empfänger ange- schlossen.
  • Seite 15: Ausführungen

    Ausführungen TG 100 Handheld Set bestehend aus: Diversityempfänger und Handsender, Band 1, 174 - 184 MHz..... . . Best.-Nr. 706.264 dito, jedoch Band 2, 194 - 204 MHz.
  • Seite 16: Technische Daten

    TG 100 – Technische Daten Technische Daten Diversityempfänger TG 100R Funktionsprinzip....Diversity Empfänger Frequenzbereiche ....Band 1 = 174 - 184 MHz, Band 2 = 194 - 204 MHz Band 3 = 213 - 223 MHz Übertragungsbereich.
  • Seite 17: Zulassung Und Anmeldepflicht

    TG 100 – Zulassung Zulassung und Anmeldepflicht Um einen möglichst störungsfreien Betrieb mit anderen Funkdiensten (z.B. Fernsehen und Radio) zu ermöglichen, werden drahtlosen Mikrofonen und In-Ear-Monitoring-Systemen bestimmte Frequenzen und Sendeleistungen zugeteilt. In Deutschland sind dafür die Außenstellen der Bundesnetzagentur (www.bundesnetzagentur.de) zuständig. Wichtig: Drahtlossysteme benötigen eine Sendelizenz und sind anmelde- und gebührenpflichtig.
  • Seite 19 TG 100 – Contents 1. Safety Instructions ........Page TG 100H Handheld Transmitter .
  • Seite 20: Safety Instructions

    Exemption from liability • beyerdynamic GmbH & Co. KG will not be liable if any damage, injury or accident occurs due to negligent, incorrect or inappropriate operation of the prodcuts. Location •...
  • Seite 21: Tg 100H Handheld Transmitter

    • If you connect defective or unsuitable accessories, the equipment could be damaged. Only use power adapters available from or recommended by beyerdynamic. • In order to disconnect the receiver from AC power, disconnect the power plug from the power socket.
  • Seite 22: Nimh Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries

    TG 100 – Safety NiMH Rechargeable Batteries, Alkaline Batteries • The handheld and beltpack transmitters of the TG 100 system can only be powered with AA (LR6) Mignon alkaline batteries or equivalent NiMH rechargeable batteries. • The normal commercial alkaline batteries can have a length tolerance of 2 - 3 mm. When changing the battery always ensure good contact.
  • Seite 23: Tg 100R Diversity Receiver

    TG 100 – Receiver TG 100R Diversity Receiver Controls and Indicators Front view Telescopic antennae A and B for diversity operation, permanently attached. Channel selector switch. In total there are 8 channels (0 - 7) available. Volume control for audio output. LEDs.
  • Seite 24 Position Speech: for improved intelligibility of speech, e.g. speeches, announcements Recess in the housing as strain relief for cable of the power supply. 12 V DC connection for the power supply. Important: Do not use any other power supply, only the one supplied or recommended by beyerdynamic.
  • Seite 25: How To Operate The Receiver

    Do not use any other power supply, only the one supplied or recommended by beyerdynamic. • To disconnect the receiver from the mains, pull the power supply out of the mains socket.
  • Seite 26: Tg 100H Handheld Transmitter

    TG 100 – Handheld Transmitter TG 100H Handheld Transmitter Controls and Indicators Microphone head, permanently attached Cover for battery compartment Antenna Gain switch Channel selector switch Battery compartment On-off button (backlit)
  • Seite 27: How To Operate The Handheld Transmitter

    TG 100 – Handheld Transmitter How to Operate the Handheld Transmitter How to insert or change the batteries • Unscrew the cover of the battery compartment anti-clockwise. • Slide the cover of the battery compartment downwards. • Insert two alkaline batteries, AA 1.5 V or rechargeable NiMH batteries according to the symbols in the battery compartment •...
  • Seite 28: Tips For An Interference-Free Operation

    TG 100 – Handheld Transmitter How to adjust the sensitivity • With the gain switch you can adjust the sensitivity for close or distant miking: – Position “Low” for close miking. – Position “Hi” for distant miking. • Adjust the sensitivity so that the middle LED of the receiver does not, or only briefly, light up red during loud tones.
  • Seite 29: Maintenance

    TG 100 – Handheld Transmitter Maintenance • Protect the handheld transmitter from humidity, knocks and shock. Avoid dropping the transmitter at all times. • As soon as your microphone sounds dull, you should clean the integrated pop shield. 1. Unscrew the microphone grille anti-clockwise. 2.
  • Seite 30: Trouble Shooting

    TG 100 – Trouble Shooting Trouble Shooting TG 100R diversity receiver Problem Possible cause Solution No function • Power supply is interrupted. • Connect the power supply Power supply unit is not unit to the mains and/or to connected to the mains the receiver.
  • Seite 31: Versions

    Versions TG 100 Handheld Set consisting of: diversity receiver and handheld transmitter, band 1, 174 - 184 MHz ..... . . Order # 706.264 same as above, but band 2, 194 - 204 MHz.
  • Seite 32: Technical Specifications

    In most countries around the world, wireless systems must be approved for use by the authorities and it may be necessary to obtain a licence to use it legally. Your local beyerdynamic dealer will be able to give you details on wireless system regulations for your area.
  • Seite 33: Fcc Regulation

    NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 34 TG 100 – FCC Regulation CONSUMER ALERT Most users do not need a license to operate this wireless microphone system. Nevertheless, operating this microphone system without a license is subject to certain restrictions: the system may not cause harmful interference; it must operate at a low power level (not in excess of 50 milliwatts); and it has no protection from interference received from any other device.
  • Seite 35 TG 100 – Notes...
  • Seite 37: Tg 100 - Contenuto

    TG 100 – Contenuto 1. Informazioni di sicurezza ........Pagina 38 Trasmettitore palmare TG 100H .
  • Seite 38: Informazioni Di Sicurezza

    Esclusione di responsabilità • La ditta beyerdynamic GmbH & Co. KG esclude qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o lesioni a persone derivanti da un uso del prodotto negligente, inappropriato, errato o non corris-...
  • Seite 39: Trasmettitore Palmare Tg 100H

    • Non utilizzare l’apparecchio se l’alimentatore a spina è danneggiato. • Se si collegano accessori difettosi o non adatti, l’apparecchio può essere danneggiato. Pertanto utilizzare solo gli alimentatori a spina offerti o consigliati da beyerdynamic. • Per scollegare l’apparecchio dalla rete, estrarre la spina dalla presa.
  • Seite 40: Accumulatori Nimh, Batterie

    TG 100 – Sicurezza Accumulatori NiMH, batterie • I trasmettitori palmari e tascabili del sistema TG 100 funzionano solo con batterie alcaline mignon AA (LR6) o accumulatori NiMH equivalenti. • Le batterie alcaline normalmente in commercio possono avere tolleranze di lunghezza di 2-3 mm. Per questo motivo fare attenzione a un buon contatto quando si cambiano le batterie.
  • Seite 41: Ricevitore Diversity Tg 100R

    TG 100 – Ricevitore Ricevitore Diversity TG 100R Elementi di comando e controllo Fronte Antenne telescopiche A e B per modalità Diversity, fisse. Selettore di canale. Complessivamente sono disponibili 8 canali (0 – 7). Controllo del volume per l’uscita audio. Indicatori LED.
  • Seite 42 Posizione Speech: per una migliore comprensibilità della voce, ad es. in discorsi, presentazioni Cavità nell’alloggiamento per scarico della trazione del cavo dell’alimentatore. Attacco 12 V CC per alimentatore. Importante: Non utilizzare un alimentatore a spina diverso da quello fornito in dotazione o consigliato da beyerdynamic.
  • Seite 43: Messa In Funzione Del Ricevitore

    LED destro illuminato di verde. Non utilizzare un ali- mentatore a spina diverso da quello fornito in dotazione o consigliato da beyerdynamic. • Per scollegare il ricevitore dalla rete, estrarre l’alimentatore dalla presa. Allungamento delle antenne •...
  • Seite 44: Trasmettitore Palmare Tg 100H

    TG 100 – Trasmettitore palmare Trasmettitore palmare TG 100H Elementi di comando e controllo Testa microfono, fissa Coperchio del vano batterie Antenna Commutatore di sensibilità Selettore di canale Vano batterie Tasto di accensione/spegnimento (retroilluminato)
  • Seite 45: Messa In Funzione Del Trasmettitore Palmare

    TG 100 – Trasmettitore palmare Messa in funzione del trasmettitore palmare Inserimento/sostituzione delle batterie • Svitare il coperchio del vano batterie in senso antiorario. • Estrarre il coperchio del vano batterie verso il basso. • Inserire due batterie alcaline, AA, 1,5 V o accumulatori NiMH osservando i simboli nel vano batterie •...
  • Seite 46: Indicazioni Per Un Funzionamento Ottimale

    TG 100 – Trasmettitore palmare Impostazione della sensibilità • Con il commutatore di sensibilità (“Gain”) è possibile impostare la sensibilità per la ripresa da vicino o da lontano: – Posizione “Low” per la ripresa da vicino. – Posizione “Hi” per la ripresa da lontano. •...
  • Seite 47: Cura

    TG 100 – Trasmettitore palmare Cura • Proteggere il trasmettitore palmare da umidità, cadute e urti. • Non appena si notano modifiche del suono, pulire la protezione anti-pop integrata: 1. A questo scopo svitare la griglia del microfono in senso antiorario. 2.
  • Seite 48: Soluzione Di Problemi

    TG 100 – Soluzione di problemi Soluzione di problemi Ricevitore Diversity TG 100R Problema Possibile causa Soluzione Nessun funzionamento • Alimentazione elettrica • Collegare l’alimentatore interrotta. L’alimentatore a a spina alla presa e/o al spina non è collegato alla ricevitore. presa e/o al ricevitore.
  • Seite 49: Versioni

    Versioni TG 100 Handheld Set composto da: Ricevitore Diversity e trasmettitore palmare, band 1, 174 - 184 MHz ..... . . Cod. ord. 706.264 Come sopra, ma banda 2, 194 - 204 MHz .
  • Seite 50: Dati Tecnici

    Nella maggior parte dei paesi del mondo i sistemi wireless devono essere approvati per l’uso dalle au- torità e può essere necessaria una licenza per l’utilizzo legale. Il rivenditore beyerdynamic locale è in grado di fornire informazioni sulle disposizioni riguardanti i sistemi wireless nella regione di utilizzo.
  • Seite 51 TG 100 – Nota...
  • Seite 52: Ec Declaration Of Conformity

    Model Number/s: TG 100R, Receiver TG 100H, Handheld Transmitter TG 100B, Beltpack Transmitter I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Manufacturer’s Signature Full Name: Ulrich Roth...
  • Seite 56 Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 617 - 204 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.com Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...

Inhaltsverzeichnis