Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Säkerhetsföreskrifter - Ferm BSM1007 Gebrauchsanweisung

Bandsägemaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Varoitus: huolehdi, että kone on tukevasti asennuspalojen päällä.
Työnnä pyörien akselit niille tarkoitettuihin aukkoihin.
Työnnä pyörät akseleille ja lukitse ne tapeilla. Lukitse tapit
taivuttamalla ne.
Työnnä vasteen varsi (A, kuva 1) jalustaan ja kiinnitä se ruuvilla
(B). Työnnä vaste (C) varteen ja kiinnitä ruuvi (D).
Asenna suojakupu käyttöosaan (A, kuva 2) käyttämällä
ruuveja ja aluslaattoja.
Sulje suojakupu ja lukitse se nupilla (B).
Poista kuljetussuoja sahan kehyksen ja pöydän välistä. Säilytä
se myöhempää käyttöä varten.
Jäähdytysnestesäiliö
Poista pistoke pistorasiasta ennen säätö- tai
huoltotöiden aloittamista vahinkojen välttämiseksi.
Jos käytät veteen liukenevaa jäähdytysnestettä, vannesaha toimii
paremmin ja terän käyttöikä pitenee. Älä koskaan käytä mustaa
leikkuuöljyä. Vaihda leikkuuöljy säännöllisesti ja noudata
valmistajan käyttö- ja turvaohjeita.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota jäähdytysnesteen takaisinkiertoputki säiliön kannesta.
Vedä säiliö koneen alustalta ja poista varovaisesti
nestepumpun kansi.
Täytä noin 80 % säiliöstä.
Aseta kansi takaisin paikoilleen ja työnnä säiliö koneen
alustaan.
Liitä takaisinkiertoputki säiliön kanteen.
Hydraulisen syöttökytkimen käyttö
Vannesahan terän nopeus voidaan säätää hydraulisella
syöttökytkimellä. Tällä kytkimellä voidaan myös lukita kehys
pystysuunnassa. Nosta nopeutta kiertämällä nappia (A, kuva 4)
vastapäivään ja alenna nopeutta kiertämällä nappia (A)
myötäpäivään. Kuvan 6 näyttämällä tavalla käännät
hydrauliikkanestevipua nesteen virtaamisen pysäyttämiseksi. Kun
käännät vivun (B) kohtisuoraan yläasentoon, hydrauliikan sylinteri
avautuu.
4. KÄYTTÖ
Tarkista, osoittavatko terän hampaat koneen rungossa olevan
nuolen suuntaan.
Tarkista, kulkeeko terä hyvin kiristyksen jälkeen.
Huolehdi, että terän ohjaimen rullalaakerit osuvat hyvin terään.
Ks. "Terän ohjaimen laakereiden säätö".
Tarkista, jääkö hieman väljyyttä laakereiden takapintojen ja
terän takapinnan välille.
Aseta terän ohjaimet mahdollisimman lähelle sahattavaa
materiaalia.
Kiinnitä sahattava materiaali tukevasti puristimella.
Tarkista jäähdytysnesteen määrä säiliössä.
Älä aloita sahaamista terävästä reunasta.
Pidä kone aina hyvin voideltuna. Ks. "Voitelu".
Sahan nopeuden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Irrota moottorilevyn lukitusruuvi (A, kuva 5).
Kierrä moottorilevyn vetosalpa (B) auki, kunnes vetopyörien
päällä olevaa käyttöhihnaa voidaan siirtää.
Aseta hihna haluttuun paikkaan hihnapyörille.
Kierrä vetosalpa (B) kiinni, jotta hihna kiristyy.
Kiristä moottorilevyn lukitusruuvi.
34
Työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän ohjaimen säätö
Irrota pistoke pistorasiasta.
Kierrä nuppi (A, kuva 6) ja ruuvi (B) auki. Työnnä ohjaimet
mahdollisimman lähelle materiaalia, mutta pidä ne poissa
terän ulottuvilta.
Kierrä nuppi (A) ja ruuvi (B) kiinni ja työnnä pistoke
pistorasiaan.
Materiaalin puristimen säätö
Kun kone on käytössä, älä koskaan säädä sitä, äläkä
poista siitä materiaalia tai aseta materiaalia siihen.
Materiaalin puristimen säätö 0˚ - 45˚:
Poista ruuvit ja mutterit (C, Kuva 7).
Säädä puristin oikeaan asentoon ja asenna se kuvan 8
osoittamalla tavalla. Huomioi ruuvin reiän sijainti.
Säädä puristin haluttuun kulmaan, ja kiristä ruuvit ja mutterit.
Löysää ruuvi (A) ja aseta säädettävä puristin
samansuuntaiseksi kiinteän puristimen kanssa. Kiristä ruuvi.
Puristimen säätö leveyssuunnassa:
Poista ruuvit ja mutterit.
Aseta puristin oikeaan asentoon ja kiinnitä ruuvit ja mutterit
(Kuva 7).
Vannesahan terän kireyden säätö
Irrota pistoke pistorasiasta. Terä on terävä, joten ole
varovainen, kun irrotat, asennat tai säädät sitä.
Vannesahan toimivuuden kannalta on tärkeää, että terän kireys on
säädetty oikein.
Terän kireyden säätö:
Asenna terä pyörien väliin ja työnnä se terän ohjaimien
laakereiden väliin.
Kiristä terää hieman, kunnes se ei enää roiku.
Kierrä kiristysnuppia (A, kuva 9) 1 3/4 - 2 kierrosta
myötäpäivään.
Älä kiristä terää liikaa, koska se voi silloin vääntyä ja
venyä.
Sulje suojakuvut, kun terä on asennettu. Työnnä pistoke
pistorasiaan ja anna koneen pyöriä 2-3 minuuttia, jotta terä
asettuu hyvin paikoilleen.
Poista pistoke pistorasiasta. Avaa suojakuvut ja vähennä terän
kiristystä, kunnes se alkaa roikkua.
Kiristä terää uudelleen, kunnes se on suora, eikä enää roiku.
Kiristä terä lopuksi kääntämällä kiristyspyörää 2 kierrosta. Nyt
terä on sopivan kireä ja käyttövalmis.
Sulje suojakuvut ja työnnä pistoke pistorasiaan.
Terän vaihto
Käytä konetta vain, jos kaikki suojakuvut ovat ehjät ja
asennetut. Kun kone on käytössä, terän harjaa ei saa
säätää, koska se voi johtaa vaar allisiin tilanteisiin.
Tämä vannesaha vaatii sahanteriä, jotka ovat 19 mm
leveitä, 0,9 mm paksuja ja 2360 mm pitkiä. Muiden
terien käyttö voijohtaa huonoon työtulokseen.
Poista pistoke pistorasiasta.
Mettez le bras porte-scie dans une position horizontale.
Desserrez les vis (A.Fig.17) de la boîte d'engrenage et enlevez
la plaque de recouvrement et la garniture.
Tenez d'une main un bac sous l'angle droit de la boîte
d'engrenage et poussez le bras porte-scie lentement en haut
au moyen de l'autre main.
Mettez le bras porte-scie de nouveau dans une position
horizontale. Essuyez l'huile restante à l'aide d'un linge.
Remplissez la boîte d'engrenage d'environ 0,3 litre d'huile pour
engrenage (SAE 90).
Remettez la garniture et la plaque de recouvrement à leur place
et fixez la plaque au moyen des vis.
Branchez de nouveau la prise.
Brosse de nettoyage
Ne réglez jamais la brosse quand la machine est en
service ! Débranchez d'abord la prise avant de régler la
brosse, pour éviter les accidents.
Il est très important de régler correctement la brosse de nettoyage,
ainsi que de la tenir en bon état. Remplacez la brosse dès qu'elle est
endommagée ou usée. La durée de fonctionnement de la lame de
scie diminue considérablement si la brosse n'est pas réglée
correctement ou si elle est endommagée ou usée.
Dysfunctionnements
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de
garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple après l'usure
d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec
toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré
dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible
constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner
cet emballage au recyclage.
Tout équipement électronique ou électrique
défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être
déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à
part.
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F)
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est
conforme aux normes standard et aux documents normalisés
suivants:
EN292, EN55014, EN55104, EN60204-1, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
conforme aux réglementations:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
dès 01-03-2006
ZWOLLE NL
W. Kamphof
Service de la qualité
C'est notre politique d'améliorer continuellement nos produits et
par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des
produits sans un avis antérieur.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande
Ferm
Ferm
BANDSÅG
Siffrorna i texten nedan hänvisar till bilderna på sidorna 2 - 4
För din egen och andras säkerhet ska du läsa dessa
instruktioner noga innan sågen används. Förvara
bruksanvisningen och den medföljande dokumen-
tationen tillsammans med sågen för framtida bruk.
Innehåll
1.
Maskindata
2.
Säkerhetsföreskrifter
3.
Montering
4.
Användning
5.
Service & underhåll
1. MASKINDATA
Teksnika data
Nätspänning
230 V~
400
Motorkapacitet
750 W
Sågkapacitet runt
180 mm
Sågkapacitet 90°
180 x 300 mm
Sågkapacitet 45°
120 x 180 mm
Antal såghastigheter:
4
Obelastad hastighet
22 - 65 m/min
Max sågvinkel
0° - 45°
Mått mask. horisontell (l x b x h)
124 x 44 x 99 cm
Mått mask. vertikal (l x b x h)
124 x 44 x 162 cm
Mått sågband
2360 x 19 x 0.9 mm
Vikt
130 kg
Ljudtrycksnivå
66.1 dB(A)
Ljudtryckskapacitetsnivå
71.8 dB(A)
2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Symbolernas betydelse
Läs anvisningar noggrant.
Uppfyller tillämpliga säkerhetsstandarder i europeiska
direktiv.
Anger att det föreligger risk för personskador, livsfara
eller risk för skador på maskinen om instruktionerna i
denna bruksanvisning inte efterlevs.
Anger risk för elektrisk stöt.
Ta omedelbart ut stickkontakten ur eluttaget om
sladden har skadats samt när maskinen underhålls.
Förbipasserande får inte komma för nära.
Bär skyddsglasögon och hörselskydd.
Skadade och/eller kasserade elektriska och
elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande
miljöregler.
27

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bsm1008Bz-1750

Inhaltsverzeichnis