Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com
0208/30
USERS MANUAL
BRUKSANVISNING
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGER VEJLEDNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'IMPIEGO
MODE D'EMPLOI
êìäéÇéÑëíÇé èé
BRUKSANVISNING
ùäëèãìÄíÄñàà
KÄYTTÖOHJE
Ferm KZ-210
Cutting-off machine
Trennmaschine
Afkortmachine
Machine à tronçonner
Kap-/geringsåg
Kappsag
Afkortersav
Macchina per tagliare a pezzi
íéêñéÇéóçÄü èàãÄ
TÜV
Rheinland
Art.nr. 327210
Product Safety

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm KZ-210

  • Seite 1 Ferm KZ-210 Cutting-off machine Trennmaschine Afkortmachine Machine à tronçonner Kap-/geringsåg Kappsag Afkortersav Macchina per tagliare a pezzi íéêñéÇéóçÄü èàãÄ TÜV Rheinland Art.nr. 327210 Product Safety Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0208/30...
  • Seite 2 - Check whether the saw blade is sharp, undamaged Product: Ferm Cutting-off machine and well aligned. Press the saw head downwards Type KZ-210, Article nr 327210 after removing the plug. Ferm, Genemuiden, The Netherlands Turn the saw blade by hand and see whether it turns freely.
  • Seite 3 5. Before you begin sawing, allow the saw blade to reach work is prevented. its full revolutions. AVAILABLE SPARE PARTS FOR KZ-210 CUTTING-OFF MACHINE - Round workpieces such as pipes must be secured, 6. Press the saw head downwards in such a way that the...
  • Seite 4: Use Of The Machine

    The saw blade must be sharpened regularly and, if ne- quids for cleaning the machine. Clean the ma- chine using a brush. cessary, changed. Before each operation, the condition of the saw PERIODICAL MAINTENANCE TO THE MACHINE blade must be checked. PREVENTS UNNECESSARY PROBLEMS! Fig. 2 Ferm Ferm...
  • Seite 5 The cool air slots of the motor are blocked with dirt. - Clean the cool air slots. The motor is faulty. - Present the machine to your Ferm dealer for checking and/or repair. 2. The machine does not work when switched The saw blade is jammed.
  • Seite 6 Ñ‚Ë„‡ÚÂθ ÌÂËÒÔ‡‚ÂÌ. Òӄ·ÒÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËflÏ ‰ËÂÍÚË‚: werden. - ÑÓÒÚ‡‚¸Ú ‚‡¯Û χ¯ËÌÛ ‚ ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌÛ˛ SERIENNUMMER - Die Flanschschraube muß mit einem 13-mm- ÚÓ„Ó‚Û˛ Ó„‡ÌËÁ‡ˆË˛ ÙËÏ˚ Ferm ‰Îfl ÓÒÏÓÚ‡ Die Seriennummer der Maschine setzt sich folgender- 98/37/EEC Steckschlüssel angezogen werden. Ë/ËÎË ÂÏÓÌÚ‡. 73/23EEC maßen zusammen:...
  • Seite 7 Seite des Sägeblatts bewegen können. Ist dies äÓÏ·Ë̇ˆËfl ‰Ë‡„Ó̇θÌÓ„Ó ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‰Ë‡„Ó̇θÌÓ„Ó Sägeachse 4. èË ËÁÌÓÒ ‚ÒÚ‡‚ÍË ‡·Ó˜Â„Ó ÒÚÓ· ÔËÎ˚ Âfi ÒΉÛÂÚ nicht der Fall, besteht die Gefahr, daß das abgesägte ‚ÂÚË͇θÌÓ„Ó ‡ÒÔË·. Die Achse auf der das Sägeblatt montiert wurde. Á‡ÏÂÌflÚ¸. Ferm Ferm...
  • Seite 8: Verwendung Der Maschine

    Innenseite der Handgriffes in Betrieb gesetzt. schrauben Sie diese fest. „ÓÎӂ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÂ‰‚ËÌÛÚ‡ ‚ÌËÁ (2, ËÒÛÌÓÍ 1). Bevor Sie mit dem Sägen beginnen, muß das Sägeblatt Bevor die Maschine wieder an das Stromnetz ange- die höchste Drehzahl erreichen. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Wartung

    ËÁ·ÂʇÌË ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚ ËÁ-Á‡ dem Sie den Sägeknopf heben und nach unten drüc- - Lassen Sie die Maschine von Ihrem Ferm-Fachhandler Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÎË ÓÌ ‚‡˘‡ÂÚÒfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔËÎÛ ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ ÌÂÔ‰̇ÏÂÂÌÌÓ„Ó ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔËÎ˚ ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ken. kontrollieren und/oder reparieren. 45° Ë ÔÓ‚ÚÓÌÓ ÔÓ‚ÂÌËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
  • Seite 10 íÓˆÓ‚Ә̇fl ÔË· Ferm Product: Ferm Afkortmachine. o i documenti standard seguenti: - De zaagbladflens moet steeds met de aangedraai- íËÔ KZ-210, ÄÚËÍÛÎ ‹ 327210 Type KZ-210, Artikelnr. 327210 de uitsparing naar het zaagblad gemonteerd zijn. Ferm, ÉÂÌÂÏÓȉÂÌ, çˉÂ·̉˚ Ferm, Genemuiden, Nederland EN61029-1, prEN61029-2-9, EN55014-1 + A1, - De flensschroef moet met een 13 mm.
  • Seite 11: Manutenzione

    Il motore difettoso. ma della sega e levare la spina dalla presa. 1. Greep met schakelaar 6. Geleide-stelschroeven - Portare la macchina al vostro concessionario Ferm per un controllo e/o riparazione. 2. Entriegelungsknopf 7. Zaagtafel 1. Zorg ervoor dat de beschermkap voor het zaagblad Levare la cappa di protezione ( schema 1.11 ) .
  • Seite 12 Il numero di giri fatto dalla lama della sega durante un De kop kan tot 45° zowel naar links als naar rechts ge- 3. Gebruik geen oplosmiddelen om de plastic onderde- minuto . Al momento dell’acquisto di una nuova lama draaid worden. Ferm Ferm...
  • Seite 13 - Spingere in maniera decisa il pezzo da lavorare zaresolo le lame consigliate. G.M. Ensing - Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor controle contro il fermo in maniera tale che non possa ro- - Scegliere una lama da sega conforme al tipo di ma- Quality department en/of reparatie.
  • Seite 14 - Kontrollér, om nettilslutningen er afbrudt. Italiano - Faire tourner la lame de scie à la main et vérifier si - Få maskinen efterset og/eller repareret hos din Ferm- elle tourne librement. Placer la machine en posi- forhandler. tion de 45° et répéter ce test. Lorsque la lame de Produit : Machine à...
  • Seite 15: Brug Af Maskinen

    Ne pas remettre la 6. Vis de réglage du guidage En kombination af et skråt sagskær og et sagskær, der kan - Få maskinen efterset og/eller repareret hos din Ferm- machine en fonction avant d'avoir trouvé la cause des 7. Table de sciage indstilles skråt.
  • Seite 16: Utilisation De La Machine

    Dette fører til problemer bordet. For at udføre en eventuel rettelse drejes førin- La lame de scie doit être régulièrement affûtée et med motoren. gens justerskruer, der er placeret på begge sider af tilpas- remplacée si nécessaire. Ferm Ferm...
  • Seite 17: Entretien

    - Présenter la machine à votre concessionnaire Ferm - Savbladets flange skal hele tiden være monteret 5. ENTRETIEN pour contrôle et/ou réparation. Dansk med den påskruede udsparing mod savbladet. - Flangeskruen skal fastspændes med en 13 mm 4. La poussière n'est pas aspirée.
  • Seite 18 - Lever maskinen til Ferm-forhandleren til kontroll og/el- För att inte klämma fast sågklingan i sågsnittet och för För att förebygga risk för skada på hörseln bör man ler reparasjon.
  • Seite 19: Bruk Av Maskinen

    De sitter på vardera sidan av an- Lag eventuelt et prøvesnitt ved å løfte saghodet opp passningsstycket. På det sättet ställer man in svängregla- og trykke det ned igjen. get för ett sågsnitt på 45°. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Motorn är defekt. anslaget og på bordet med et egnet hjelpestykke. ningen. - Lämna maskinen till din Ferm-återförsäljare för kon- For å unngå skade på motoren må denne regel- Det må ikke være spikre eller andre uvedkommende Anslaget på 45° är excentriskt för en riktig inställning.
  • Seite 21 Tuote: Ferm Katkaisukone ( S ) FÖRSÄKRAN Moottorin jäähdytysilmanottoaukot ovat tukossa. Type: KZ-210, Artikkelnummer. 327210 Tyyppi KZ-210, Tuote nro 327210 - Puhdista aukot. Ferm, Genemuiden, Nederland Ferm, Genemuiden, Hollanti Vi intygar och ansvarar för, att denna Moottori on viallinen. produkt överensstammer med följande - Vie moottori Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai...
  • Seite 22: Koneen Käyttö

    Tarkista terän kunto aina ennen työn aloittami- suöljy jne. sisältävät kemiallisia aineita, jotka voivat va- sta. hingoittaa tai syövyttää muovia. 4. Kun pöytäjatke on kulunut, se on vaihdettava. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

327210

Inhaltsverzeichnis