Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0801-24.1
Art.no. JSM1018
FJS-750L
04
14
24
34
45
55
65
75
85
95
105
www.ferm.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm JSM1018

  • Seite 1 Art.no. JSM1018 FJS-750L GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Seite 2: Exploded View

    Exploded view Fig. 1 Fig. 2a Fig. 2b Fig. 3a Fig. 3b Ferm Ferm...
  • Seite 3: Spare Parts List

    Bearing 607 408792 Rotor 800627 Bearing 627 403816 Big gear Fig. 4 Fig. 5 408793 Speed control 407961 Switch 407962 Dust collector adapter 53 + 55 407847 Parallel guide Fig.7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 8 Fig. 10 Ferm Ferm...
  • Seite 4 Machine weight 2.6 kg L pa Sound pressure level 89.0 dB(A) L wa Sound power level 102.0 dB(A) Vibration 14.56 m/s Package contents Jigsaw Saw blades Allen key Parallel saw guide Vacuum cleaner adapter User manual Warranty card Ferm Ferm...
  • Seite 5: Safety Instructions

    Caution! Laser beam! Never look into the light beam and never aim the laser at a person when it is switched on. The number of revolution of the machine can be electronically set. Ferm Ferm...
  • Seite 6 Switch the appliance off before removing any residue! • Always switch the jigsaw on in idle, i.e. switch the jigsaw on before bringing it into contact with the workpiece. • When sawing the wood watch out for knots, nails, cracks and/or dirt deposits. Ferm Ferm...
  • Seite 7 ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. • Clean the laser optics with a soft, dry brush. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holland Electrical safety Always check that the mains voltage is the same as on the type plate of the machine.
  • Seite 8 Adjusting the bottom plate Fig. 3a + 3b Adjust the angle of the bottom plate (6) as follows: A. Loosen the socket head screws (12) with the Allen key supplied. B. Pull the bottom plate back slightly to unlock it. Ferm Ferm...
  • Seite 9: Vedligeholdelse

    Dust-collection serviceadressen på Fig. 7 garantibeviset. To keep the work surface clean, the jigsaw is equipped with a connection for dust extraction. You can connect your vacuum cleaner to this. Use the vacuum cleaner adapter supplied for this. Ferm Ferm...
  • Seite 10 5 cm, sæt mærket ‘5’ på savstyreren præcist over If the required distance between saw cut and side is 5 cm, set the indicator ‘5’ on the savklingen. guide exactly above the saw blade. • Stram skruerne godt til igen. • Tighten the screws again. Ferm Ferm...
  • Seite 11 De kan sætte Deres støvsuger til på denne tilslutning. Brug den adapter til • The switch is damaged. • Contact the service støvsugeren der er leveret med til dette. address on the warranty card. Ferm Ferm...
  • Seite 12: Montering Af Tilbehør

    Indstil vinklen pä bundpladen Fig. 3a + 3b Indstil vinklen på bundpladen (6) som følger: A. Løsne de to umbrakoskruer (12) med den medfølgende sekskantnøgle. B. Træk bundpladen en lille smule tilbage for at løsne den. Ferm Ferm...
  • Seite 13 Elektrisk sikkerhed Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands Kontroller altid, at netspændingen er den samme som på maskinens typeskilt. Maskinen er dobbeltisoleret; derfor er jordledning ikke nødvendig.
  • Seite 14: Gerätedaten

    Disse ting kan få saven til at sætte sig fast og dermed medføre en risiko. Vær også Sägeblätter opmærksom på disse ting i affaldstræ. Dette træ kræver tit ikke så omhyggelig Innensechskantschlüssel savning, så der er risiko for at. Ferm Ferm...
  • Seite 15: Sicherheitsvorschriften

    Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker. Maskinens omdrejningstal kan indstilles elektronisk. Vorsicht! Laserstrahl! Schauen Sie niemals in den Lichtstrahl, und richten Sie den Laser niemals in eingeschaltetem Zustand auf eine Person. Ferm Ferm...
  • Seite 16 Spannen Sie das zu sägende Werkstück fest ein. Parallelt savstyr • Entfernen Sie Holzreste vom Sägeblatt oder dessen Umgebung. Benutzen Sie dazu Adapter til støvsuger nicht Ihre Hand. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Holzreste entfernen! Brugervejledning Ferm Ferm...
  • Seite 17 • Richten Sie den Lichtstrahl des Laserbeamers niemals auf stark reflektierende Materialien. Reflektierendes Licht ist gefährlich. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland • Lassen Sie den Laserbeamer ausschließlich durch qualifiziertes bzw. spezialisiertes Fachpersonal reparieren.
  • Seite 18: Montagehinweise

    Setzen Sie das Sägeblatt (Zähne in Schnittrichtung) in die Hubstange, bis es einrastet. Passen Sie während des Einsetzens auf, dass die Rückseite des Sägeblatts in der Nut der Führungsrolle platziert wird. • Lösen Sie den Hebel. Das Sägeblatt (10) rastet ein. Ferm Ferm...
  • Seite 19: Bedienung

    Mittelharte Materialien (Hartholz, Aluminium, usw.): Pendelung je nach Bedarf • Arbeidsstykket begynner • Sagbladet er • Skift ut sagbladet. einstellen. Bei dünnen Materialien Pendelstufe 0 verwenden, bzw. I, wenn Sie mit å vibrere mye under overopphetet eller Raspeln oder Messern arbeiten. saging. fordreid. Ferm Ferm...
  • Seite 20 Sägeblatt bricht. • Slå på pendelstikksagen, og før sagbladet forsiktig inntil arbeidsstykket. • La sagbladet stikke forsiktig inn i arbeidsstykket uten å bruke makt. • Når sagbladet har kommet gjennom arbeidsstykket, tar du det ut av hullet. Ferm Ferm...
  • Seite 21 Laserstråle i bruk ungehindert und ohne unnötigen Verschleiß bewegen können. Styrelaserstrålen gjør det mye enklere å sage i rett linje: • Halten Sie die Belüftungsschlitze für den Motor sauber, so dass dieser nicht überhitzt. a) langs en opptrukket linje, eller Ferm Ferm...
  • Seite 22 Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen E. Trekk til skruene (12). Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammoniak, usw. Derartige Stoffe beschädigen die Kunststoffteile. Ferm Ferm...
  • Seite 23 Kontursagen leveres med tre sagblader, hver med forskjellige tenner. Profil og tenner varierer etter hvilket materiale du skal sage. Fintannet gir et glatt og presist sagsnitt. Bruk Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande en smal profil hvis du skal sage kurver eller figurer.
  • Seite 24: Inhaltsverzeichnis

    Dette krever ofte mindre nøyaktig saging, så det er en fare for at du ikke blir Gebruiksaanwijzing så observant på uregelmessigheter i trevirket. Garantiekaart • Du må ikke sage arbeidsstykker som er tykkere enn lengden på sagbladet. Ferm Ferm...
  • Seite 25: Veiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig! Laserstraal! Kijk nooit in de lichtstraal en richt de ingeschakelde Forsiktig! Laserstråle! Se aldri rett på laserstrålen og rett aldri strålen mot en laser nooit op personen. person når den er skrudd på. Het toerental van de machine kan elektronisch worden ingesteld. Maskinens turtall kan reguleres elektronisk. Ferm Ferm...
  • Seite 26 Schakel de decoupeerzaag altijd onbelast in. Schakel de zaag dus in voordat u hem Styreskinne for parallellsaging in contact brengt met het werkstuk. Støvsugeradapter • Let bij het zagen van hout op knoesten, spijkers, scheuren en/of vuilaanslag. Brukerhåndbok Hierdoor kan de zaag gevaarlijk vastlopen. Let hier ook goed op bij afvalhout. Ferm Ferm...
  • Seite 27 • Reinig de lens van de laser met een zachte, droge borstel. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Elektrische veiligheid Controleer altijd of het voltage overeen komt met het voltage op de plaat op de machine.
  • Seite 28: Montageinstructies

    Om het zaagblad te verwijderen trekt u de hendel omhoog en trekt u op hetzelfde moment het zaagblad uit de machine. Hoek van de bodemplaat instellen Fig. 3a + 3b U stelt de hoek van de bodemplaat (6) als volgt in: Ferm Ferm...
  • Seite 29: Bediening

    Fig. 7 on erittäin hankalaa ja Voor het schoonhouden van het werkoppervlak is de decoupeerzaag uitgevoerd met een sahausjälki on epätasaista. aansluiting voor stofafzuiging. Hierop kunt u uw stofzuiger aansluiten. Gebruik daarvoor het bijgeleverde stofzuigerhulpstuk. Ferm Ferm...
  • Seite 30 ‘5’ op de geleider, precies Kuva 9 boven het zaagblad. Jos työkappaleen sahaamista ei aloiteta reunasta tai aloitusaukkoa ei ole porattu, • Schroef de bouten weer vast. aloitusaukko on sahattava seuraavasti: Ferm Ferm...
  • Seite 31: Onderhoud

    Jotta työtaso pysyisi puhtaana, kuviosahassa on pölynpoistoliitäntä pölynimuria varten. garantiekaart. Käytä sahan mukana toimitettua pölynimurin sovitinta. • De machine werkt niet. • De netaansluiting is • Controleer de netaan- Suojus onderbroken. sluiting op breuken. Kuviosahassa on suojus. Ferm Ferm...
  • Seite 32 • Vedä vipua ylöspäin ja poista samalla sahan terä koneesta. Pohjalevyyn kulman säätäminen Kuva 3a + 3b Säädä pohjalevyn (6) kulma seuraavasti: A. Löysää kuusiokoloruuvit (12) sahan mukana toimitetulla kuusikoloavaimella. B. Irrota pohjalevyn lukitus vetämällä sitä hieman taaksepäin. Ferm Ferm...
  • Seite 33 Tarkista aina, että vertalähteen jännite vastaa nimikilpeenmerkittyä jännitettä. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Kone on kaksoiseristetty:n mukaisesti eikä suojamaadoitusta tarvita. Johtojen tai pistokkeiden vaihtaminen Hävitä...
  • Seite 34: Scie Sauteuse

    Kytke saha aina joutokäynnille, ts. kytke saha päälle, ennen kuin kosketat sillä Adaptateur d'aspirateur työkappaletta. Manuel de l'utilisateur • Kun sahaat puuta, varo oksan kohtia, nauloja, halkeamia ja/tai likajäämiä, koska terä Consignes de sécurité voi juuttua vaarallisesti. Ole erityisen varovainen sahatessasi jätepuuta. Ferm Ferm...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Prudence! Faisceau laser! Ne regardez jamais dans le faisceau de lumière et ne dirigez jamais le laser vers d’autres personnes lorsqu’il est allumé. Laitteen käyntinopeutta voidaan säätää sähköisesti. Le nombre de rotations de la machine peut être réglé électroniquement. Ferm Ferm...
  • Seite 36 • Retirez tous résidus de bois à proximité de la scie ou collés à la surface de la scie ; Käyttöopas n'utilisez pas votre main pour cela. Mettez l'appareil hors tension avant de retirer tous Takuukortti résidus ! Ferm Ferm...
  • Seite 37 • Ne dirigez jamais le faisceau de lumière du laser vers des matières très brillantes. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Danger de lumière reflétée. • Ne confiez les réparations du pointeur laser qu’à des personnes qualifiées/réparateurs spécialisés.
  • Seite 38: Instructions Pour Le Montage

    Insérez la lame de scie (avec les dents dans le sens de la coupe) dans le réceptacle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pendant que vous insérez la lame, assurez-vous que le dos de la lame glisse dans la rainure de la roulette de guidage. • Relâchez le levier pour verrouiller la lame (10). Ferm Ferm...
  • Seite 39: Underhåll

    Plus la position est haute, plus grande est la vitesse. La position la plus haute och sågspåret är ojämnt est 6. La vitesse de sciage idéale dépendra du profil et des dents de la scie ainsi que du matériau que vous souhaitez scier. Ferm Ferm...
  • Seite 40 Om startläget för arbetsstycket som skall sågas inte är på sidan, eller om inget hål har l'extraction de la poussière. Nous vous recommendons d'y raccorder un aspirateur. borrats, måste ni såga in. För att göra det, gör som följer: Utilisez l'adaptateur d'aspirateur fourni dans ce but. • Sätt sågen på bottenplattans rundade framsida. Ferm Ferm...
  • Seite 41 Maintenant, vous pouvez procéder aux étapes décrites sous “Sciage”. Fig. 7 För att hålla arbetsytan ren är figursågen utrustad med en anslutning för spånblåsare. Ni kan ansluta er dammsugare till denna. Använd medföljande dammsugaradapter för detta. Skydd Figursågen är utrustad med ett skydd. Ferm Ferm...
  • Seite 42 • Veuillez vous adresser au Justera bottenplattans vinkel (6) som följer: bruit et/ou très inégalement usés. centre de service indiqué A. Lossa insexskruvarna (12) med medföljande insexnyckel. sur la carte de garantie. B. Drag tillbaka bottenplattan något för att låsa upp den. Ferm Ferm...
  • Seite 43 Det är farligt att sätta stickkontakten på en lös sladd i vägguttaget. Vid bruk av förlängningssladdar Använd endast en godkänd förlängningssladd som är lämpad för maskinens effekt. Ledarna måste ha en genomskärning på minst 1,5mm . Om sladden sitter på en haspel måste den först rullas av helt. Ferm Ferm...
  • Seite 44 Finns det tillräckligt med plats under arbetsstycket så att sågen inte kommer i kontakt med golvet eller arbetsbordet när den rör sig upp och ner? Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande • Pekar sågtänderna uppåt? •...
  • Seite 45: Säkerhetsföreskrifter

    Varning! Laserstråle! Titta aldrig in i ljusstrålen och rikta aldrig lasern mot Contenido del paquete någon annan person då den är påslagen. Sierra de calar Hojas de corte Llave Allen Maskinens slagantal kan ställas in elektroniskt. Guía de sierra paralela Adaptador para aspirador Ferm Ferm...
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    ¡Precaución - Rayo láser! No mire directamente al haz de luz ni jamás apunte Sågklingor el láser a una persona cuando esté encendido. Insexnyckel Parallell sågförare Se puede establecer el número de revoluciones de la máquina de forma Spånblåsadapter Användarmanual electrónica Ferm Ferm...
  • Seite 47 La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti . Prodotti soggetti a (encendido) modifiche senza preavviso. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Uso del equipo • Sujete la pieza de trabajo que vaya a cortar firmemente en su lugar.
  • Seite 48 • Il motore è difettoso. • Portare l’apparecchiatura al podría haber cables eléctricos. Sujete la sierra firmemente con ambas manos por las proprio rivenditore Ferm per agarraderas de plástico, para evitar tocar accidentalmente partes que pudieran un controllo e/o per la producir descargas eléctricas al entrar en contacto con cables.
  • Seite 49 Extracción de la hoja de sierra: • Lubrificare regolarmente la guida della lama della sega. • Para extraer la hoja de sierra empuje la palanca hacia arriba y extraiga la hoja del dispositivo simultáneamente. Ferm Ferm...
  • Seite 50 Far scorrere la guida per tagliare in parallelo attraverso le aperture che si trovano sul lato della base d’appoggio. Puede ajustar el nivel del péndulo mientras el aparato está en funcionamiento. • Determinare la distanza tra il taglio ed il lato dell’oggetto da tagliare. Ferm Ferm...
  • Seite 51 Per mantenere pulita la superficie di lavoro, la sega è provvista di una connessione per la hoja de corte suministrada. Haga lo siguiente: l’aspirazione della polvere a cui è possibile collegare un aspirapolvere. • Afloje los tornillos en la parte frontal de la placa inferior. Ferm Ferm...
  • Seite 52 Regolazione dell’angolo della base d’appogio Fig. 3a + 3b Regolare l’angolo della base d’appoggio (6) come segue: A. Allentare le viti a testa cava (12) con la chiave Allen in dotazione. B. Tirare leggermente indietro il piano d’appoggio in modo da sbloccarlo. Ferm Ferm...
  • Seite 53 I conduttori devono avere un diametro minimo di 1,5 mm . Quando il filo di embalaje está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por prolunga si trova su una bobina, srotolarlo completamente. lo tanto, que recicle dicho material. Ferm Ferm...
  • Seite 54 Non utilizzare lo strumento per materiali che contengano amianto. • Non lasciare mai la sega da traforo incustodita. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda Fare attenzione che l’interruttore non sia bloccato nella posizione di accensione (“on”).
  • Seite 55: Istruzioni Di Sicurezza

    Attenzione! Fascio laser! Non guardare mai direttamente il fascio di luce e non Serra de recortes puntare mai il laser sulle persone quando è acceso. Lâminas de corte Chave Allen Guia de corte paralelo Il numero di revoluzione della macchina puó essere stabilito elettronicamente Adaptador para aspirador Manual do utilizador Ferm Ferm...
  • Seite 56: Instruções De Segurança

    Cuidado! Raio Laser! Nunca olhar para o raio laser e nunca apontar o laser Sega da traforo para qualquer pessoa quando este estiver ligado. Lame Chiave Allen Guida per tagliare in parallelo O número de rotações da máquina pode ser definido electronicamente Adattatore per aspirapolvere Manuale utente Ferm Ferm...
  • Seite 57 É nossa política continuarmos a melhorar os nossos produtos e, assim, reservamo-nos o Verificar que o interruptor não esteja bloqueado na posição 'On' (ligada) direito de alterar a especificação do produto sem notificação prévia. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Utilização do aparelho •...
  • Seite 58 Apenas use cabos de prolongamento aprovados que sejam adequados para a potência da máquina. A espessura mínima dos fios condutores é de 1,5 mm . Sempre que use um cabo de prolongamento enrolado, desenrole sempre o cabo completamente. Ferm Ferm...
  • Seite 59: Manutenção

    Soltar a alavanca, a lâmina de corte (10) fica bloqueada. Ejectar a lâmina de corte: • Para ejectar a lâmina de corte, puxar a alavanca para cima e ao mesmo tempo retirar a lâmina de corte para fora do aparelho. Regular a placa inferior Ferm Ferm...
  • Seite 60 Desaparafusar os parafusos que se encontram na frente da placa inferior. Para manter a superfície de trabalho limpa, a serra de recorte está equipada com uma • Fazer deslizar a guia da serra pelas aberturas na lateral da placa inferior. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Fjs-750l

Inhaltsverzeichnis