Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LaMotte WaterLink SpinTouch 3580 Bedienungsanleitung Seite 30

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaterLink SpinTouch 3580:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Stampare o inviare
risultati a un
cellulare o tablet con
Bluetooth
12:02A 30-Ott Sale 401
Il laboratorio d'analisi
12:01A 30-Ott Sale 301
WaterLink Spin Touch
12:00A 30-Ott T-4650 Cloro 100
è in grado di stampare
12:00A 30-Ott Cloro 300
dati tramite una
11:57A 30-Ott T-ABC7 Cloro 300
stampante Bluetooth
11:49A 30-Ott Biguanide 400
portatile, nonché di
inviare i risultati delle
analisi a un dispositivo
con la funzione
Bluetooth attivata (ad
Seleziona
es. un cellulare o tablet).
tutti/
deseleziona
La funzione illuminata
tutti
(
o
) indicherà
la propria attivazione. Il
dispositivo Spin Touch non può collegarsi simultaneamente a una stampante e a un
cellulare/tablet.
Per eseguire il collegamento a stampante e cellulare/tablet è possibile procedere
in due modi: Fast Printer Connect ON e Fast Printer Connect OFF. La modalità
predefinita è Fast Printer Connect ON. Per attivare o disattivare la funzione Fast
Printer Connect andare al menu Bluetooth nel menu Impostazioni.
Se la funzione Fast Printer Connect è attivata (ON), il dispositivo si connetterà
alla stampante subito dopo averla riconosciuta. Potrà collegarsi anche a un
cellulare o tablet, ma la priorità verrà data al collegamento alla stampante. La
stampante inizierà a stampare immediatamente, non appena si seleziona
. Durante il processo di stampa l'opzione
Se si intendono stampare risultati con maggior frequenza rispetto al loro invio a
un cellulare o tablet è opportuno attivare la funzione Fast Printer Connect. Se ci si
limita a inviare risultati a un cellulare o tablet è possibile mantenere selezionata tale
funzione. Se la funzione Fast Print Connect è attivata (ON) e la stampante è accesa,
prima di poter inviare risultati a un cellulare o tablet occorre spegnere la stampante.
Se la funzione Fast Printer Connect è disattivata (OFF), il dispositivo potrà collegarsi
a un cellulare o tablet in qualsiasi momento, salvo durante il processo di stampa di
un'analisi. Il dispositivo si collegherà alla stampante solo in seguito alla selezione
dell'opzione
, per cui il processo di stampa verrà ritardato di alcuni secondi
(durante i quali si instaurerà il collegamento con la stampante). Durante il processo
di stampa l'opzione
avrà un'illuminazione meno intensa. In seguito alla stampa
il dispositivo si ricollegherà automaticamente al cellulare o tablet. Se si intendono
inviare risultati a un cellulare o tablet con maggior frequenza rispetto alla loro
stampa è opportuno disattivare la funzione Fast Printer Connect (OFF).
SIRINGA
Per riempire i dischi si utilizza una siringa di plastica da 3 mL (codici
1189). La punta di precisione presente sulla stessa si inserisce perfettamente
nel foro di riempimento del disco. Non rimuovere la punta della siringa dal
corpo della stessa. Tra un prelievo di campione e l'altro pulire le siringhe.
Immettere ed espellere aria nella/dalla siringa un paio di volte per rimuovere i
resti del campione precedente oppure risciacquare la siringa con una piccola
quantità di acqua prelevata dal campione successivo prima di procedere al
nuovo riempimento. Sostituisci le siringhe quando le punte si consumano o gli
stantuffi non si muovono agevolmente. Vedere Accessori e parti di ricambio.
DISCO CON REAGENTI
WaterLink Spin Touch utilizza un sistema di reagenti
SpinDisk™. I reagenti essiccati sono confezionati in singole
quantità di prova all'interno di un disco sigillato in polistirene. Nei
vani di reazione si trovano delle apposite sfere di miscelazione in
acciaio inox che stimolano la miscela tra l'acqua prelevata come
campione e i reagenti essiccati. Le analisi di tutti i fattori della serie impostata si
effettuano in simultanea. Infatti, non è possibile isolare uno spazio di analisi per un
singolo fattore ed eseguire il testo solamente per uno di questi. I dischi monouso
contengono reagenti per una singola serie. I dischi riutilizzabili contengono reagenti
per ripetizioni di serie. Non riempire i dischi all'interno del fotometro.
COME MANEGGIARE IL DISCO
Prendere il disco solamente dai bordi. Non toccare
la sommità né il fondo del medesimo. La luce attraversa le aree non
smerigliate del disco, per cui le medesime vanno mantenute prive
di macchie e impronte digitali. Non inserire mai dischi bagnati nel
fotometro. Asciugare i dischi bagnati con un panno che non lasci
pelucchi prima di inserirli nell'apposito spazio.
Per posizionare correttamente il disco nel rispettivo vano, allineare
il foro a forma di D presente al centro del disco con l'elemento centrale avente la
stessa forma presente nel vano del fotometro. Collocare con delicatezza il disco
sopra tale elemento centrale. Non vi è alcuna necessità di premere con decisione il
disco sopra tale elemento centrale.
COME CONSERVARE IL DISCO
I dischi sono sensibili all'umidità. Evitare di aprire
confezioni in più rispetto a quelle necessarie. I dischi hanno una durata limitata, per
cui non devono essere esposti all'umidità dell'aria più del necessario. Per risultati più
accurati, conservare e utilizzare i dischi a temperatura ambiente (68 – 75 °F/20 – 24
°C).
COPRI-DISCO
Il copri-disco nero si colloca sul disco nel vano del fotometro
per ridurre l'interferenza della luce parassita. Per posizionare
correttamente il copri-disco sul disco, allineare il foro a forma
di D presente al centro del disco con l'elemento centrale avente
la stessa forma presente nel vano del fotometro. Collocare con
delicatezza il copri-disco sopra l'elemento centrale. Non vi è
alcuna necessità di premere con decisione il copri-disco sopra
l'elemento centrale. Se non si utilizza il copri-disco l'analisi si interrompe.
Con i dischi riutilizzabili è obbligatorio usare i copri-disco universali (codici 1719)
Storia di prova
Visualizza i
Elimina i
Impostazioni
Home
risultati
risultati
cronologia
selezionati
selezionati
Seleziona
salvataggio
automatico
avrà un'illuminazione meno intensa.
forniti in dotazione con WaterLink Spin Touch.
Nota: non conservare il copri-disco sull'hub.
Vai in alto
DISCO DI CONTROLLO DEL FOTOMETRO
art. 1705/1705-EU) si utilizza per controllare l'allineamento tra l'elemento centrale
Scorri verso
l'alto o
e il disco, nonché per impostare la luminosità dei singoli LED. Inoltre, si utilizza per
verso il
basso
calibrare il fotometro nei casi in cui il controllo di calibrazione dovesse fallire.
l'elenco
delle analisi
IMPORTANTE!! Non cercare di separare i componenti del disco di controllo del
di 5 record
fotometro (cod. art. 1705/1705- EU). Il disco di controllo del fotometro è costituito
Vai in fondo
da un disco completo di copertura fissa (c.d. copri-disco). Non riempire d'acqua il
disco di controllo, posto che tale elemento non entra mai in contatto con l'acqua.
Per sapere come utilizzare il disco di controllo del fotometro consultare la scheda
RISOLUZIONE DI PROBLEMI DEL DISCO DI CONTROLLO DEL FOTOMETRO.
CAVO USB
Il cavo USB serve per collegare il fotometro Waterlink Spin Touch a un PC
basato su Windows. Se utilizzato con un adattatore di alimentazione AC, serve per
collegare il fotometro a un'uscita AC.
AVVERTENZA: utilizzare solo il cavo USB e l'adattatore a muro forniti con il kit. Non
eseguire sostituzioni.
BATTERIA
Una batteria completamente ricarica dura per all'incirca 150 analisi
eseguite in condizioni medie. La durata della batteria, tuttavia, varia a seconda dei
modelli d'uso. Una volta conclusa l'analisi spegnere il fotometro per prolungare la
durata della batteria. Il ciclo di vita standard di una batteria agli ioni di litio è pari
a 500 cicli. Una batteria si ricarica completamente in all'incirca 6 ore. La batteria
è stata concepita per essere ricaricata di notte. Eseguire la ricarica solamente in
ambienti interni. La tensione nominale della batteria è di 12 V e la sua capacità
di 8,1 AH. Alimentare il fotometro mediante un pacco batterie o corrente AC. Per
collegare il fotometro a un'uscita AC utilizzare l'apposito cavo USB e l'adattatore
AC. AVVERTENZA: utilizzare solamente l'adattatore AC fornito in dotazione con il
dispositivo. Non sostituire.
Lo stato di ricarica della batteria è indicato dal simbolo di batteria che appare sul
display. Tale simbolo indicherà se la batteria è completamente ricarica, parzialmente
ricarica, bassa, vuota o in fase di ricarica. Quando il simbolo di batteria vuota
lampeggia indica la necessità di collegare il fotometro alla fonte di corrente AC. Se
si continua a utilizzare il fotometro con poca batteria senza collegarlo a una fonte
di corrente AC, il dispositivo passerà a una modalità di auto-arresto. In pratica,
il fotometro si blocca fino a che non lo si collega a una fonte di corrente AC e la
batteria non è carica con una tensione sufficiente.
Durante l'operazione di ricarica, sul display apparirà il simbolo
della batteria in ricarica. Non disinserire il fotometro prima che la
batteria si sia ricaricata ompletamente. Quando la batteria è
completamente ricarica il simbolo di batteria in ricarica viene sostituito da quello di
batteria ricarica.
IMPOSTAZIONI
Premere
per accedere al menu Impostazioni. Dopo aver modificato
un'impostazione, premere
in qualsiasi momento alla schermata di analisi.
Luminosità
È possibile regolare il livello di luminosità del display, impostandolo su
un valore da 00 a 10. Premere
uscire dal menu Impostazioni.
Data/Ora
È possibile impostare anno, mese, giorno, formato, ora, minuto, AM/
PM. Premere
o
al valore successivo. Una volta scelto l'ultimo valore (minuti, nel caso del formato
24 ore, oppure AM/PMA, nel caso del formato 12 ore), premere
menu Impostazioni. Premere
Impostazioni.
Imposta lingua
Esistono diece lingue disponibili: inglese, francese, spagnolo,
tedesco, olandese, svedese, portoghese, italiano, turco, e cinese. Premere la lingua
scelta. Premere
per uscire e andare al menu Impostazioni.
Taratura
Premere per eseguire una taratura dell'angolo e verificare l'allineamento
di disco ed elemento centrale. Premere
Impostazioni.
Opzioni di alimentazione
Tempo di offuscamento automatico, Tempo di spegnimento automatico, Risparmio
energetico e Bluetooth. Selezionare le opzioni e quindi premere una selezione.
Premere la lingua scelta. Premere
Bluetooth
Esistono due modi per trasferire e stampare via Bluetooth i risultati delle
analisi: Bluetooth Enabled e Fast Printer Connect. Premere
menu Impostazioni.
Tipo di mercato
Premere per selezionare il tipo di mercato. Selezione di piscina/
spa Premere
per uscire e andare al menu Impostazioni.
Altre impostazioni
MAC, versione Bluetooth e Numero analisi. La funzione Numero analisi mostra il
numero di analisi completate durante il ciclo di vita del fotometro. Premere
tornare al menu Impostazioni.
Attivando la funzione "Ranges" i risultati delle prove che non rientrano negli intervalli
previsti dal sistema di reagenti vengono visualizzati in rosso. L'impostazione
predefinita è OFF.
Selezionando la voce Mostra tipo di mercato, sul display d'analisi appare la tipologia
di mercato desiderata. L'impostazione predefinita è OFF. Premere VERIFICA
tornare al menu Impostazioni.
INTERVALLI
Fattore analizzato
Alcalinità totale
Biguanide
30
Il disco di controllo del fotometro (cod.
per confermare la modifica. Premere
e
per regolare la luminosità. Premere
per regolare il valore visualizzato. Premere
per uscire in qualsiasi momento e andare al menu
per uscire e andare al menu
Esistono tre possibilità in termini di alimentazione:
per uscire e andare al menu Impostazioni.
El numero di serie, versione di firmware, indirizzo Bluetooth
Intervallo
0–250 ppm
0–70 ppm
per tornare
per
per passare
per tornare al
per uscire e andare al
per
per
Visualizza abbreviazioni
ALK
BIG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis