Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutenção - LaMotte WaterLink SpinTouch 3580 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WaterLink SpinTouch 3580:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
O disco não roda
Tampa aberta, medidor
desligado, bateria
baixa, o disco ou a
cobertura do disco
foram colocados com
demasiada pressão
no eixo
As oscilações
elétricas rápidas
poderão interromper
o funcionamento do
medidor Spin Touch
O valor do
Os resultados estão
resultado do teste
fora do alcance do
no visor é vermelho
sistema de reagents
Problemas de
O Bluetooth não está
ligação por
ativado
Bluetooth
Demasiados
dispositivos Bluetooth
nas proximidades do
medidor
A impressora está
ligada e a Ligação de
Impressora Rápida está
ativada (ON).
Dificuldades
Ligação interrompida
na ligação ao
computador
através de USB
Não se imprimem
A impressora está
os resultados
desligada
O Spin Touch só
imprimirá com a
Impressora móvel BLE
(5-0067).
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO DISCO DE VERIFICAÇÃO DO MEDIDOR
IMPORTANTE!! Não tente separar os componentes do Disco de Verificação
do Medidor (Código 1705/1705- EU). O Disco de Verificação do Medidor é um
disco que leva incorporada uma cobertura permanente. Não encha o Disco de
Verificação do Medidor com água. A água não é utilizada durante o funcionamento
do Disco de Verificação do Medidor.
OPERAÇÕES DE CALIBRAÇÃO
O Disco de Verificação do Medidor (MCD) é
utilizado para realizar duas operações de calibração – Verificar a Calibração e
Iniciar a Calibração. O procedimento Iniciar a Calibração só deve ser executado se o
medidor reprovar o procedimento Verificar a Calibração.
Verificar a Calibração
Os contadores são calibrados no momento do fabrico. No
entanto, é possível que as definições de calibração se percam devido a anomalias
elétricas ou a outras circunstâncias. O Disco de Verificação do Medidor é utilizado no
procedimento Verificar a Calibração para determinar se o alinhamento do eixo e do
disco estão corretos. Em alguns medidores, avalia também a luminosidade dos LEDs
individuais.
1. Siga o procedimento de LIMPEZA para limpar a câmara luminosa e as lentes
óticas.
2. No ecrã de teste principal, toque em
3. Toque em Calibração (Calibration).
4. Toque em Verificar a Calibração (Check Callibration).
5. Retire o Disco de Verificação do Medidor (Código 1705/1705-EU) da bolsa de
papel de alumínio. NÃO retire a cobertura preta do disco. Introduza o Disco de
Verificação do Medidor (MCD) no medidor e feche a tampa.
6. Toque em Iniciar (Start).
7. O medidor irá girar por breves instantes. Quando terminar, serão exibidos
seis valores de canal. Compare os valores de canal exibidos com os valores
impressos na bolsa do MCD. Se os valores de canal apresentados se
encontrarem dentro dos intervalos fornecidos na bolsa do Disco de Verificação
do Medidor, o medidor está calibrado e a funcionar normalmente. Se os valores
de canal apresentados não estiverem dentro dos intervalos fornecidos na bolsa
do Disco de Verificação do Medidor, execute o procedimento Iniciar a Calibração
(Start Calibration).
Nota: Os intervalos de valores são específicos do disco identificado pelo número
de série na respetiva bolsa. Os intervalos de valores variam conforme o disco. O
valor exato das leituras de um disco específico pode variar conforme o medidor.
8. Toque em
para voltar ao ecrã de teste.
9. Retire o MCD do medidor e coloque-o de volta dentro da bolsa de papel de
alumínio para o armazenar.
Iniciar a Calibração
O procedimento Iniciar a Calibração calibra o alinhamento do
eixo e do disco em todos os medidores e define a luminosidade dos LEDs individuais
em medidores compatíveis. Antes de executar este procedimento de calibração,
execute o procedimento Verificar a a Calibração para determinar se o medidor está
calibrado e a funcionar normalmente. O procedimento Iniciar a Calibração apenas
será concluído se o medidor reprovar o procedimento Verificar a Calibração.
1. Siga o procedimento de LIMPEZA para limpar a câmara luminosa e as lentes
óticas.
Feche a tampa, ligue o medidor,
carregue a bateria ou ligue
o medidor a uma fonte de
alimentação estável, retire o
disco/a cobertura do disco e
volte a colocá-lo(a) n câmara
com mais cuidado
Reinicie o teste para retomar o
funcionamento normal
Amostra diluída. Teste
novamente o fator de teste
fora da faixa. (Todos os fatores,
exceto pH.)
Ative o Bluetooth
Tenha só um dispositivo perto do
medidor
Desligue a impressora. Ou
desative Ligação de Impressora
Rápida (OFF).
Pressione e mantenha
pressionado o botão de ligar/
desligar durante 1 segundo.
Ligue a impressora
Ligue à Impressora móvel BLE
(5-0067).
para selecionar as Definições.
2. No ecrã de teste principal, toque em
3. Toque em Calibração (Calibration).
4. Toque em Iniciar a Calibração (Start Calibration).
5. Retire o Disco de Verificação do Medidor (Código 1705/1705-EU) da bolsa de
alumínio. NÃO retire a cobertura preta do disco.
6. Toque em Iniciar (Start).
7. Quando a calibração estiver concluída, será exibida a mensagem "Calibração do
Ângulo com Êxito" (Angle Calibration Successful).
8. Os medidores que também podem efetuar uma calibração do LED, exibirão
"Calibração com Êxito" (LED Calibration Successful).
9. Toque em
para voltar ao ecrã de teste.
A Calibração do Ângulo verifica o alinhamento do eixo e do disco. A Calibração do
LED define a luminosidade dos LEDs individuais. Os resultados são apresentados
como aprovado ou reprovado. Se as medições forem aprovadas, as definições serão
guardadas e o medidor estará calibrado. Se a análise for reprovada, contacte a
Assistência Técnica.
softwaresupport@lamotte.com
2.ª a 6.ª 9:00-17:00 (EST)
DICAS ÚTEIS
¬ Não toque na parte superior ou inferior do disco. Pegue no disco pela borda.
¬ Não encha o disco enquanto este estiver no medidor. Encha o disco em cima de
uma superfície limpa e seca.
¬ Encha o disco numa superfície escura para ver mais facilmente a água de
amostra.
¬ O disco não deverá conter quaisquer bolhas de ar grandes. As bolhas de ar irão
originar resultados incorretos.
¬ Só se pode utilizar a Cobertura de Disco Universal (Código 1719) com o WaterLink
Spin Touch.
¬ Expila da seringa a amostra de água antiga antes de a voltar a encher com uma
nova amostra.
¬ Retire o disco cheio do medidor após a realização do teste. Não transporte discos
cheios no medidor. Pode haver derramamentos de água.
¬ Mantenha a câmara limpa e seca. Limpe cuidadosamente o LED e as lentes do
fotodíodo situadas à volta do núcleo com uma cotonete embebida numa solução
limpa-vidros que não deixe resíduos. Não utilize álcool. Deixaria uma película nas
lentes ao secar.
¬ Segure a seringa verticalmente ao encher os discos.
¬ Armazene os discos a 70°-80°F/21°-27°C.
MANUTENÇÃO
LIMPEZA
O sistema ótico do WaterLink Spin Touch deve ser mantido limpo e
seco, a fim de garantir um desempenho ótimo. Seque o disco com um pano sem
pelos antes de o colocar na câmara, a fim de evitar a introdução de humidade.
Para obter os melhores resultados, guarde o aparelho num local seco e livre de
vapores químicos agressivos. Limpe a parte exterior do aparelho com um pano
húmido e sem pelos. Não deixe entrar água para a câmara luminosa ou qualquer
outra parte do medidor. Para limpar a câmara luminosa e as lentes óticas, aplique
ar comprimido diretamente sobre a câmara luminosa e a tampa. Centre o ar
pressurizado em torno dos leds, que são umas lentes redondas de pequenas
dimensões, situadas nas posições de 2:00, 4:00, 6:00, 8:00, 10:00 e 12:00, e na
tampa. Os fotodíodos estão situados no fundo da câmara à volta do eixo. Esta zona
deve ser mantida limpa e seca. Utilize uma cotonete humedecida com um limpa-
vidros para limpar suavemente os ledes e as lentes de fotodíodos. Não use álcool; vai
deixar um ligeiro resíduo nas lentes ao secar.
Elimine as manchas causadas pelo uso habitual do ecrã tátil com um pano de
limpeza (Código 3580-WIPE). Uso um pano humedecido com álcool para uma
limpeza mais profunda, sempre que for necessário. Não use limpa-vidros, nem
produtos semelhantes, no ecrã tátil.
DEVOLUÇÕES
Caso seja necessário devolver o medidor, embale-o
cuidadosamente em um recipiente adequado com material de embalagem
adequado. Um número de autorização de devolução deve ser obtido da LaMotte
Company ligando para 800-344-3100, ramal. 3 (somente EUA) ou 410-778-3100,
ramal 3, fax 410-778-6394 ou e-mail softwaresupport@lamotte.com. Muitas
vezes, um problema pode ser resolvido por telefone ou por e-mail. Se for necessário
devolver o medidor, anexe uma carta com o número de autorização de devolução,
número de série do medidor, uma breve descrição do problema e informações de
contato, incluindo números de telefone e FAX, na caixa de envio.
ELIMINAÇÃO DO MEDIDOR
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos
(REEE). Na produção deste equipamento foram usados recursos naturais. Este
equipamento pode conter materiais perigosos para a saúde e para o ambiente. De
modo a evitar efeitos nocivos no ambiente e nos recursos naturais, recomenda-se
o uso de um sistema de retoma adequado. O símbolo constituído por um contentor
de lixo de rodas barrado com uma cruz recomenda a utilização destes sistemas
quando realizar a deposição do dispositivo.
Os sistemas de retoma irão permitir a reutilização ou reciclagem dos
materiais, de modo a reduzir o impacto ambiental. Para mais informações
acerca dos sistemas de recolha, reutilização e reciclagem autorizados
contacte com as entidades competentes a nível local ou regional ou com
serviços de reciclagem. Não incinere o equipamento.
ELIMINAÇÃO DOS DISCOS
Os discos não podem ser reutilizados. Com o tempo,
após a reação, a água nos discos usados evaporar-se-á. Os discos podem ser
reciclados. Aviso: os responsáveis pela reciclagem devem consultar as autoridades
locais. Nalguns países, pode ser exigido que não haja resíduos de produtos químicos
no plástico ou podem não ser aceites resíduos plásticos com as esferas de mistura
26
para selecionar as Definições.
| t: 800-344-3100 opção 3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis