Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hecht 256 Originalanweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 256:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

STEP 1: Install the wheel / SCHRITT 1: Montieren Sie das Rad / ÉTAPE 1 : Installation de
la roue / KROK 1: Montaż kółek / 1 LÉPÉS: Kerekek összeszerelése
EN
Install the cotter pin
Ø5x35 into the hole
D.
on the head of axle
and fix it by bend.
Insert the inner axle
bushing and the
E.
outer axle bushing
into the axle.
Install the wheel
and the spacer into
the axle, swivel the
F.
two hole until on
line, insert the pin
sleeve then bucked
by steel wire.
Install the flat
G.
washer Ø16 into
the axle.
Install the cotter pin
Ø5x35 into the hole
H.
on the head of axle
and fix it by bend.
Also there have 4
pcs of flat washers
CH.
Ø16 use for clear-
ance according your
requirement.
DE
FR
Setzen Sie den Splint
Installer la goupille
Ø5x35 in das Loch
fendue Ø5x35 dans
am Achsenkopf ein
le trou de la tête de
und fixieren Sie ihn
l'essieu et la fixer en
durch Biegen.
la pliant.
Insérer la bague
Setzen Sie die innere
intérieure de l'essieu
Achsbuchse und die
et la bague extérie-
äußere Achsbuchse
ure de l'essieu dans
in die Achse ein.
l'essieu.
Montieren Sie
das Rad und den
Installer la roue et
Abstandhalter in die
l'entretoise dans
Achse, schwenken
l'axe, faire pivoter
Sie die beiden
les deux trous jusqu-
Löcher, bis sie auf
'à ce qu'ils soient
einer Linie liegen,
alignés, insérer la
setzen Sie die Bol-
douille de la goupille
zenhülse ein und
puis la boucler avec
spannen Sie sie mit
du fil d'acier.
dem Stahldraht.
Die flache Unter-
Installer la rondelle
legscheibe Ø16 in
plate Ø16 dans
die Achse einbauen.
l'axe.
Stecken Sie den
Installer la goupille
Splint Ø5x35 in
fendue Ø5x35 dans
das Loch an der
le trou de la tête de
Achsenspitze und
l'essieu et la fixer en
sichern Sie ihn durch
la pliant.
Biegen.
Es gibt auch 4 Stück
flache Unter-
Il y a également 4
legscheiben Ø16
rondelles plates de
Verwendung für den
Ø16 à utiliser pour
Abstand nach Ihrer
le dégagement selon
Anforderung.
vos besoins.
PL
HU
Helyezze a Ø5x35
Włóż zawleczkę
sasszeget a tengely
Ø5x35 do otworów
csúcsán található
znajdujących się na
nyílásba és az
szpicu osi i zagnij ją.
elhajlítása által
rögzítse azt.
Helyezze fel a
Załóż środkową
keréktengely
obudowę osi kół i
belső perselyét
zewnętrzną obudo-
és a keréktengely
wę osi kół na osi.
külső perselyét a
főtengelyre.
Helyezze fel a
kereket és a
Załóż koło i
keréktengely csövét
rurkę osiową na
a főtengelyre, és
oś, pokręcaj tak,
fordítsa olyan
aby oba otwory
irányba, hogy a
licowały nawzajem i
nyílások egymással
zabezpiecz je szpilką
szemben és egy sík-
zabezpieczającą.
ban legyenek, majd
biztonsági szeg által
rögzítse azt.
Helyezze fel a
Załóż na oś płaską
tengelyre a Ø16
podkładkę Ø16
alátétet.
Helyezze a Ø5x35
Włóż zawleczkę
sasszeget a tengely
Ø5x35 do otworów
csúcsán található
znajdujących się na
nyílásba és az
szpicu osi i zagnij ją.
elhajlítása által
rögzítse azt.
A csomagolás 4 db
Opakowanie zawiera
Ø16 lapos alátétet
4szt. płaskich pod-
tartalmaz – használ-
kładek Ø16 – użyj
ja a szükség szerinti
do zmniejszenia luzu
hézagok meghatáro-
według potrzeby.
zására.
7 / 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis