Herunterladen Diese Seite drucken

Baylis VersaCross RF Wire Bedienungsanleitung Seite 12

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
 Realice una inspección visual del catéter VersaCross RF y del cable conector antes de usarlos para
asegurarse de que el material aislante no esté agrietado ni dañado. No utilice el catéter ni el cable
si tienen algún daño.
 No utilice el catéter VersaCross RF ni el cable conector después de la fecha de caducidad (USE BY)
indicada en la etiqueta.
 El catéter VersaCross RF y el cable conector están destinados únicamente para usarse con aquellos
dispositivos que se listan en la Sección 0, Equipo necesario.
 Lea y siga las instrucciones del fabricante sobre cómo usar el electrodo de almohadilla (DIP)
indiferente (dispersivo) desechable. Utilice siempre electrodos DIP que cumplan o superen los
requisitos de la norma IEC 60601-2-2.
 La colocación del electrodo dispersivo en el muslo podría estar asociada a una mayor impedancia.
 A fin de evitar el riesgo de incendio, asegúrese de que no haya materiales inflamables presentes en
la sala durante la aplicación de energía de RF.
 Tome precauciones para limitar los efectos que la interferencia electromagnética (EMI) producida
por el generador de perforación por radiofrecuencia Baylis (generador de RF Baylis) podría tener
sobre el desempeño de otros equipos.
combinaciones de otros aparatos eléctricos y de control fisiológico que vayan a usarse en el
paciente, además del generador de RF Baylis.
 Se debe utilizar un filtrado adecuado para permitir el control continuo del electrocardiograma
superficial (ECG) durante la aplicación de energía de radiofrecuencia.
 No intente introducir y utilizar el extremo proximal del catéter VersaCross RF como punta activa.
 No intente insertar o recoger el cable VersaCross RF mediante una cánula metálica o un aguja
percutánea
No doble el catéter VersaCross RF ni el cable conector. Si encuentra resistencia, NO fuerce el
avance ni la retirada del conjunto del cable de RF VersaCross o el conjunto auxiliar de vaina y
dilatador. Una fuerza excesiva puede hacer que el dispositivo se doble o se retuerza, limitando el
avance y la retracción de la vaina y del dispositivo dilatador.
 Evite la alimentación de energía de RF del cable de RF VersaCross con dilatadores o cánulas
incompatibles, ya que puede provocar quemaduras en el paciente, una punción ineficaz o un fallo
en la punción.
El avance del cable de RF VersaCross y del conjunto de vaina y/o dilatador auxiliares debe realizarse
bajo la guía por imágenes. El uso de marcadores visibles en el cuerpo del cable son únicamente una
guía aproximada para posicionar la punta del cable con el extremo distal del dilatador.Se debe
manipular el catéter VersaCross RF con sumo cuidado para evitar los traumas en el vaso sanguíneo.
El desplazamiento del catéter VersaCross RF y/o del dilatador deben realizarse bajo la guía del
sistema de obtención de imágenes. Si encuentra resistencia, NO use excesiva fuerza para deslizar
y/o retirar el catéter VersaCross RF ni el dilatador.
 No intente emitir energía de radiofrecuencia hasta que se confirme que la punta activa del catéter
VersaCross RF hace buen contacto con el tejido diana.
 Se recomienda no exceder las cinco (5) aplicaciones de energía de RF por cada catéter VersaCross
RF.
 Nunca desconecte el cable conector del generador de RF Baylis mientras el generador está
emitiendo energía de RF.
 Nunca desconecte el cable conector del generador de RF Baylis tirando del cable. Si no se
desconecta correctamente, el cable podría dañarse.
 No gire el cable conector mientras lo introduce o lo retira del conector del paciente aislado o del
generador de RF Baylis. Girar el cable puede dañar los conectores de clavijas.
 El generador de RF Baylis puede emitir una cantidad significativa de energía eléctrica.
manipulación incorrecta del catéter VersaCross RF y/o del electrodo DIP, particularmente al operar
el dispositivo, podría producir lesiones al paciente o al operador.
 Mientras se emite energía, no se le debería permitir al paciente estar en contacto con superficies de
suelos de metal.
 Una aparentemente salida de energía baja o funcionamiento incorrecto del equipo con la
configuración adecuada podrían indicar una aplicación incorrecta del electrodo DIP, el fallo de un
cable eléctrico o un contacto insuficiente con el tejido en la punta activa. Verifique a fin de detectar
defectos evidentes en el equipo o una utilización incorrecta. Intente colocar la punta activa del catéter
VersaCross RF en una mejor posición hacia el tabique auricular. Aumente la potencia únicamente
si la salida baja persiste.
 Baylis Medical Company confía en el médico para determinar, evaluar y comunicarle a cada paciente
todos los riesgos previsibles del sistema de perforación por radiofrecuencia médico Baylis.
 Si se utiliza la guía de mapeo electroanatómico, se recomienda utilizarla junto con una modalidad
de imagen alternativa, por si se produjera pérdida de visibilidad del dispositivo.
VI.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Producto
Catéter
VersaCross RF
Longitud
180 cm o 230cm
utilizable
Diámetro del
0.035" / 0.89mm
cable
Diámetro de
9 mm J-tip o 24
la curva
mm Pigtail
VII.
EFECTOS ADVERSOS
Entre los efectos adversos que podrían producirse al momento de crear un defecto septal auricular se
incluyen:
Taponamiento
Sepsis/Infección
Perforación de vasos
Fibrilación auricular
Espasmo de vasos sanguíneos
Arritmias continuadas
Hemorragia
Trombosis vascular
Reacción
Hematoma
medio de contraste
Dolor y sensibilidad
Fístula arteriovenosa
Traumatismo vascular, ,
Procedimiento
quirúrgico adicional,
Fractura
de
cuerpo
extraño/alambre
VIII.
EQUIPOS NECESARIOS
Los procedimientos transeptales de RF deben realizarse en un entorno clínico especializado
equipado con un equipo de imagen adecuado y una mesa de exploración compatible, imágenes de
ecocardiografía, registrador fisiológico, equipo de emergencia e instrumentación para obtener el
acceso vascular. Los materiales auxiliares necesarios para realizar este procedimiento incluyen:
Page 12 of 25
Verifique la compatibilidad y la seguridad de las
Producto
Cable conector RFP 100A
Longitud
10 pies/3 m
utilizable
Conector del
4 clavijas (3 clavijas)
generador
Conector del
Pulsador
dispositivo
Episodios tromboembólicos
Infarto de miocardio
Aleteo auricular
Perforación del miocardio
alérgica
al
Taquicardia ventricular
Taquicardia
Derrame pericárdico
Atrapamiento/enredo
alambre
Generador de RF Baylis RFP-100A
Vainas transeptales y/o dilatadores compatibles de 0,035"
Electrodo DIP, que cumpla o supere los requisitos de la norma IEC 60601-2-2 para
electrodos electroquirúrgicos
Cable DuoModeTM para su uso con sistemas de mapeo electroanatómico
IX.
INSPECCIÓN PREVIA AL USO
Antes de realizar el procedimiento, el cable de RF VersaCross y el Connector Cable deben examinarse
cuidadosamente para detectar posibles daños o defectos, al igual que todo el equipo, incluido el
generador de RF Baylis, utilizado en el procedimiento. No utilice equipos defectuosos. No reutilice el
catéter de RF ni el cable conector.
X.
INDICACIONES DE USO
 Se deben leer cuidadosamente, entender y seguir todas las instrucciones para el equipo. Si no lo
hace, podrían presentarse complicaciones.
 El catéter VersaCross RF y el cable conector Baylis (cable conector) se suministran en estado estéril.
Utilice técnicas asépticas al abrir el embalaje y manipular el producto en el campo estéril.
 Conecte el extremo del conector del generador del cable conector al puerto conector del paciente
aislado en el generador de perforación por radiofrecuencia Baylis (generador de FR Baylis) según
las Instrucciones de uso del generador de RF Baylis. Alinee las clavijas del conector con la toma y
presione hasta que el conector encaje con firmeza en la misma. Cualquier intento de conectar el
cable de otra forma dañará las clavijas del conector.
 No use excesiva fuerza al conectar el cable conector al generador de RF Baylis. El uso de fuerza
excesiva podría dañar las clavijas del conector.
 Lave a fondo la vaina transeptal y/o el dilatador (no suministrado).
 Realice una perforación de vaso sanguíneo normal en el sitio de acceso deseado mediante una
aguja de acceso (no suministrada).
 La vaina y/o el dilatador transeptales se suelen insertar a través de la vena femoral derecha y se
hacen avanzar mediante una guía hasta colocarlos en la vena cava superior (VCS) con asistencia
visual. El cable de RF VersaCross puede utilizarse para este fin.
 Si no se ha utilizado el cable de RF VersaCross para hacer avanzar la vaina hasta la VCS, retire la
aguja guía y cámbiela por el cable de RF VersaCross con el enderezador de puntas suministrado..
 Retire el catéter guía.
 Por medio del instrumento para enderezar puntas, enderece la curva distal del catéter VersaCross
RF.
 Haga avanzar el cable de RF VersaCross a través del conjunto de vaina transeptal y/o dilatador
hasta que la punta del cable esté justo dentro de la punta del dilatador. Se pueden usar
marcadores visibles en el cuerpo del cable para ayudar a posicionar la punta del cable con el
extremo distal del dilatador.
 Sostenga con firmeza el extremo conector del catéter del cable conector en una mano. Haciendo
uso de su dedo pulgar, presione el botón rojo en la parte superior del conector. Introduzca
lentamente el extremo proximal del catéter VersaCross RF en la abertura del conector del catéter.
Cuando la parte expuesta del extremo proximal del dispositivo ya no esté visible suelte el botón
rojo del conector. Tire suavemente del dispositivo para asegurarse de que tiene una conexión
segura.
 Coloque la punta del conjunto transeptal (cable de RF, vaina y dilatador) en la aurícula derecha,
contra la fosa oval, con asistencia visual que incluya, entre otras, las técnicas estándar de mapeo
fluoroscópico, ecocardiográfico y/o electroanatómico.. NOTA: Si se guía por el mapeo
electroanatómico, se recomienda confirmar la colocación de la punta y la presión septal ayudándose
La
de imágenes ecocardiográficas o de otra índole.
 Aplique presión al dilatador para abultar el tabique en la fosa oval.
 Deslice el catéter VersaCross RF de modo que la punta activa alcance el tabique en la fosa oval,
pero mientras aún permanece dentro del dilatador.
 Una vez que se ha alcanzado la posición correcta, emita energía de RF a la punta activa través del
generador de RF Baylis RF. Esto produce la perforación del tejido cardíaco diana. Por favor,
consulte las Instrucciones de uso del generador de RF Baylis para la correcta operación del
generador.
 Aplique presión firme al catéter VersaCross RF durante la aplicación de energía de RF para deslizar
correctamente el catéter VersaCross RF a través del tejido.
 NOTA: En las unidades del generador de RF Baylis, utilice los parámetros de RF adecuados
más bajos para lograr la perforación deseada.
 Para el RFP-100A: Se ha demostrado que una configuración de RF inicial entre un (1)
segundo en modo PULSO ("PULSE") y dos (2) segundos en modo CONSTANTE
("CONSTANT") es suficiente para la correcta perforación.
 La emisión de energía de radiofrecuencia puede interrumpirse presionando el botón RF ON/OFF del
generador si el temporizador no ha terminado.
 La entrada en la aurícula izquierda puede confirmarse mediante la monitorización del cable de RF
VersaCross bajo una guía de imagen adecuada.
 Si la perforación septal no tiene éxito después de cinco (5) aplicaciones de energía de RF, se
aconseja que el usuario utilice un método alternativo para el procedimiento.
 Una vez que la perforación se ha realizado correctamente, el catéter VersaCross RF debe deslizarse
de forma mecánica sin emitir energía de RF. El posicionamiento en la aurícula izquierda es suficiente
cuando la curva distal completa y la sección flexible han cruzado el tabique y se observan en la
aurícula izquierda. También se recomienda la guía ecocardiográfica.
 Entonces se puede deslizar el dilatador transeptal por el catéter para agrandar la perforación.
 Para desconectar el catéter VersaCross RF del cable conector, oprima el botón rojo en el conector
del catéter y retire cuidadosamente el extremo proximal del catéter de RF del cable conector.
 Para desconectar el cable conector del generador de RF Baylis, sostenga el conector con firmeza y
tire de él suavemente para sacarlo de la toma.
del
DMR VXW 3.3 V-10 (Non-CE Marked)
loading