Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
Spritzpistolen Xcite
+
®
& Xcite
+ Light
Betriebsanleitung
DRT582221110
D - 2023/03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sames Kremlin Xcite

  • Seite 1 ® Spritzpistolen Xcite ® & Xcite + Light Betriebsanleitung DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 2 Jegliche Weitergabe oder Vervielfältigung des Dokuments in irgendeiner Art und Weise oder jegliche Verwertung oder Weiterleitung seines Inhalts an Dritte bedarf der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung von Sames. Die in diesem Dokument enthaltenen Beschreibungen und technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Seite 3: Zertifizierung Und Referenzierung

    Dienstleistungen Zertifizierung und Referenzierung Die Firma Sames ist als Ausbildungszentrum bei der DIRRECTE der Region Auvergne Rhône Alpes unter der Nummer 84 38 06768 38 zertifiziert. Unser Unternehmen bietet das ganze Jahr über Schulungen an, die es Ihnen ermöglichen, sich das Know-how anzueignen, das für den Einsatz und die Wartung Ihrer Geräte unerlässlich ist, um deren Leistungsfähigkeit dauerhaft zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Spritzpistolen Xcite®+ & Xcite®+ Light 1. Gesundheits- und Sicherheitshinweise- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6 1.1.
  • Seite 5 6.4.13. Verfahren G1: Demontage der Farbrohr-Baugruppees. (21) (für Xcite®+) ..42 6.4.14. Verfahren G2: Montage der Farbrohr-Baugruppe (21) (für Xcite®+) ... . . 43 6.4.15.
  • Seite 6: Gesundheits- Und Sicherheitshinweise

    1. Gesundheits- und Sicherheitshinweise 1.1. Konfiguration der zertifizierten Ausrüstung Diese Betriebsanleitung legt die Konfiguration der zertifizierten Ausrüstung fest. 1.2. Kennzeichnung 1.2.1. Beschreibung der ATEX-Ausrüstung Jedes Gerät ist mit dem Namen des Herstellers, der Gerätebezeichnung und wichtigen Informationen über den Gebrauch des Geräts versehen: Luftdruck, elektrische Leistung. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit der ATEX-Richtlinie 2014/34/EU entwickelt und ist für die Verwendung in der Zone 1 vorgesehen.
  • Seite 7: Beschreibung

    Beschreibung Sigle Sames Marke des Hersteller ® ® Produktbezeichnung Xcite + oder Xcite + Light Europäische Konformität II 2 G : Für den Einsatz in Ex-Zonen II: Gruppe II 2: Kategorie 2 Lackiergerät für die Verwendung in Bereichen, in denen gelegentlich mit einer explosionsfähigen Atmosphäre, durch...
  • Seite 8 Jedes Gerät ist mit einem Typenschild versehen, auf dem der Name des Herstellers, die Gerätenummer, wichtige Informationen für den Gebrauch des Geräts (Druck, Leistung usw.) und manchmal das nebenstehende Piktogramm angegeben sind. Bei der Entwicklung und Herstellung der Ausrüstung wuerden hochwertige Materialien und Komponenten verwendet, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Seite 9: Geltende Normen Und Richtlinien

    1.2.2. Geltende Normen und Richtlinien Die angewandten Normen lauten wie folgt: • EN ISO Junie 80079-36 2016 / EN ISO 80079-36 June 2016: Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Methodik und Anforderungen - Explosionsgefährdete Bereiche. - Teil 36: Nicht-elektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Methodik und Anforderungen.
  • Seite 10: Bedeutung Der Piktogramme

    1.3. Bedeutung der Piktogramme Gefahr: Gefahr: Gefahr: Gefahr: Gefahr: Elektrizitä Automatischen Heiße Teile oder Explosionsgefahr Allgemein Start Oberflächen Gefahr: Gefahr: Gefahr: Gefahr: Gefahr: Hochdruck Einklemmen und/ Atex-Zone Leichte Ätzende Stoffe oder Quetschen Entflammbarkeit Gefahr: Gefahr: Verbot Pflicht: Pflicht: Giftige Stoffe Gesundheitss chäd- des : Tragen eines Gehörschutz tragen...
  • Seite 11: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung

    1.4. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung 1.4.1. Übersicht Die Ihnen zur Verfügung stehenden Geräte sind nur für den professionellen Gebrauch bestimmt. Sie dürfen nur bestimmungs-gemäß verwendet werden. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen und Geräteaufkleber sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Das Personal, das dieses Gerät benutzt, muss in dessen Verwendung geschult worden sein.
  • Seite 12: Gefahren Durch Brand, Explo

    1.4.4. Gefahren durch Brand, Explosion, statische Elektrizität Falsche Erdung, unzureichende Belüftung, Flammen oder Funken können eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu schweren Verletzungen führen kann. Um diese Risiken zu vermeiden, insbesondere bei der Verwendung von Pumpen, ist es unerlässlich: •...
  • Seite 13: Schläuche

    1.4.6. Schläuche Empfehlungen für die Schläuche: • Halten Sie die Schläuche von Verkehrsflächen, beweglichen Teilen und heißen Bereichen fern. • Setzen Sie die Schläuche niemals Temperaturen oberhalb 60° C/140° F oder unterhalb 0° C/32° F aus. • Verwenden Sie keine Schläuche, um Geräte zu ziehen oder zu bewegen. •...
  • Seite 14: Warnungen

    1.5. Warnungen Personen mit einem Herzschrittmacher dürfen die Geräte auf keinen Fall benutzen und den Projektionsbereich nicht betreten. Die Hochspannung kann nämlich zu einer Fehlfunktion des Herzschrittmachers führen. Dieses Gerät kann gefährlich werden, wenn es nicht gemäß den in dieser Betriebsanleitung und in allen geltenden Europäischen Normen oder nationalen Sicherheitsvorschriften vorgegebenen Bestimmungen verwendet wird, Zerlegt und wieder montiert wird.
  • Seite 15: Regeln Für Die Installation

    1.5.1. Regeln für die Installation Umwelt Umweltrisiken sollten wie folgt kontrolliert werden: • Lassen Sie die Durchgängigkeit der Erdung von einer Elektrofachkraft überprüfen. Wenn der Erdschluss nicht gewährleistet ist, überprüfen Sie die Klemmen, das Kabel und den Erdungspunkt. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls in Betrieb, ohne dieses Problem beseitigt zu haben. •Verbinden Sie die Pistole mithilfe eines leitfähigen Luftschlauchs (Innendurchmesser mindestens 6,5 mm) über einen Luftdruckregler, der 0-6 bar / 0-87psi liefern kann, an die Luftversorgung.
  • Seite 16: Wichtige Empfehlungen

    1.6. Wichtige Empfehlungen 1.6.1. Nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder voraussichtlicher Missbrauch Jede andere Verwendung als die in dem Abschnitt 'Zweckgemäße Verwendung und in dieser Betriebsanleitung beschriebene sowie jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daraus resultierende Schäden. Der Nutzer trägt das alleinige Risiko. Die folgenden Punkte beschreiben eine unsachgemäße oder verbotene Verwendung: •...
  • Seite 17: Hinweise Zu Den Materialien

    1.6.5. Hinweise zu den Materialien • Unsere Ausrüstung darf unter keinen Umständen verändert oder für zweckentfremde eingesetzt werden. Jede vom Benutzer vorgenommene und von Sames nicht genehmigte Änderung an einer Ausrüstung führt zum Verlust der Zertifizierung. • Teile und Zubehör müssen ausschließlich von Sames geliefert oder genehmigt werden. 1.6.6.
  • Seite 18: Garantie

    1.7. Garantie Sames gewährt eine vertragliche Garantie über einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab dem Datum der Verfügbarkeit für den Kunden. sofern die in dieser Betriebsanleitung angegebenen Nutzungsbedingungen eingehalten werden. Damit der Garantieanspruch geltend gemacht werden kann, muss die betreffende Fehlfunktion genau und schriftlich definiert werden.
  • Seite 19: Beschreibung

    2. Beschreibung 2.1. Allgemeines ® ® ® Die Xcite + und Xcite + Light Spritzpistolen sind Airmix -Ausführungen: • hohe Übertragungsrate: bis zu 86 %. • konzipiert für den Zugang zu schwer zugänglichen Bereichen. ® Die Airmix -Sprühtechnologie ist der beste Kompromiss zwischen Produktivität und Oberflächen - qualität bei minimalem Materialverlust.
  • Seite 20: Funktion Der Einzelnen Komponenten

    2.2. Funktion der einzelnen Komponenten ® ® Xcite Xcite + Light Benchmarks Komponente Funktion Sprühpistole Gerät zum Auftragen von Materialien wie z. B. Farben. Zerstäuberkopf Vorrichtung, das Einstellen des Drucks und des Materialflusses ermöglicht. Abzugshebel Mechanische Vorrichtung, die Betätigung durch den Bediener kippt und das freisetzt.
  • Seite 21: Technische Daten

    3. Technische Daten 3.1. Abmessungen (mm bzw./") ® Xcite ® Xcite + Light Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 22: Betriebseigenschaften

    Luftanschluss AG 1/4 NPS Sicherheitssysteme Sicherheitshebel + Düsenschutz Filterung Online auf Produktschlauch Sieb Nr. 6 montiert ® (nicht enthalten Xcite + Light) Gewichteter Schalldruckpegel (LAeq) 80,7 dBa 82,5 dBa 83,8 dBa (unter Druck / mit Düse 09/094 / Luftdruck am Pistoleneingang = 1,5 bar / 14.5 psi)
  • Seite 23: Schematas

    4. Schematas Nicht zutreffend 5. Inbetriebnahme 5.1. Werkzeuge Verkaufs Artikelnr. Bezeichnung Menge einheit 554 180 010 Loctite 222 (50 ml / 1,7 Unzen) 560 440 101 PTFE-Fetttube (10 ml / 0,3 Unzen) Verkaufs Artikelnr. Bezeichnung Menge einheit 906 300 101 Große Bürste Verkaufs Artikelnr.
  • Seite 24: Bezeichnung

    Verkaufs Artikelnr. Bezeichnung Menge einheit 129 729 922 Werkzeugsatz • Konus für Dichtungsmontage • Dorn für Dichtungsmontage Verkaufs Artikelnr. Bezeichnung Menge einheit Reinigungsnadeln für Düsen: (Schachtel mit 12 Nadeln) 000 094 000 • Von 06 bis 09 000 094 002 •...
  • Seite 25: Anweisungen Zur Bedienung

    5.1.1. Anweisungen zur Bedienung Beachten Sie vor Durchführung jeglicher Maßnahmen Gesundheits- und Sicherheitshinweise siehe § 1 seite • Bereiten Sie das Material vor (Material filtern, Viskosität einstellen. • Konsultieren Sie das Datenblatt des Materiales. • Schließen Sie die Luftausrüstung der Pumpe an das Druckluftnetz an (saubere und trockene, Maximeler luftdruck = max.
  • Seite 26: Installation

    5.2. Installation Hinweis: Die Geräte werden mit Luft und Wasser getestet, um ihre Funktionsfähigkeit und die Dichtigkeit aller Komponenten zu überprüfen. Innenbereich Spritzkabine Zone 1 Außenbereich der Spritzkabine Sichere Zone A - explosionsgefährdete Zone 1 (Z1) oder Zone 2 (Z2): Spritzkabine B - nicht explosionsgefährdete Zone Der in der Abbildung angegebene Abstand von 1 Meter bzw.
  • Seite 27: Installationsschema

    5.2.1. Installationsschema Bezeichnung ® Airmix Pumpe ® ® Airmix Xcite + Spritzpistole ® Airmix Materialschlauch Elektrisch leitender Luftschlauch Luftdruckregler (= Zerstäubungsluft) Luftdruckregler (= Materialdruck) ® Airmix Materialfilter Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 28: Verfahren Zum Auschalten Und Einschalten

    5.3. Verfahren zum Auschalten und Einschalten 5.3.1. Handabung Halten Sie die Pistole immer senkrecht zu der zu lackierenden Fläche. Vermeiden Sie Bewegungen nur aus dem Handgelenk heraus. Vergessen Sie nicht, dass Querqänge Unregelmäßigkeiten nicht ausgleichen können. Beim Spritzen mit geschlossener, bildet sich eine lokale Überbeschichtung. Betätigen Sie daher nie den Abzugshebel, bevor Sie die Armbewegung begonnen haben und lassen Sie den Abzugshebel auch nur während einer Armbewegung wieder los.
  • Seite 29: Wartung

    6. Wartung Die vorbeugende Wartung ist ein fester Bestandteil der Produktion und gewährleistet die Zuverlässigkeit der Anlage. Zur Erinnerung: Die Leistung der Ausrüstung kann nur dann garantiert werden, ein Minimum an Kontroll- und Reinigungsarbeiten an durchgeführt werden. Verschmutzung und Verschleiß der Ausrüstung hängen von den Betriebs- und Anwendungsbedingungen sowie den Produktionsraten ab.
  • Seite 30: Zusammenfassende Wartungstabelle

    Demontage des Sicherungshebels (5.5) 15 s jährlich Montage des Sicherungshebels (5.5) 15 s jährlich ® Wartung der Farbroh-Baugruppe (21) (für Xcite Demontage der Farbrohres-Baugruppe (21) 1 min 50 s halbjährlich Montage des Farbrohres-Baugruppe (21) 1 min 50 s halbjährlich ®...
  • Seite 31: Vorbeugender Wartungsplan - Pmp 582221110

    6.2. Vorbeugender Wartungsplan - PMP 582221110 siehe § 10.1 seite 62 Der vorgeschlagene Plan für die vorbeugende Wartung hat zum Ziel, die Maßnahmen zur Überprüfung, zum Austausch und zur Reinigung der installierten Sames-Ausrüstung umfassend zu definieren. Um Pannen und Funktionsstörungen vorzugreifen, die auf technische Abweichungen der Anlage zurückzuführen sein könnten, erinnert der Plan für die vorbeugende Wartung, Dieser Plan ist dem Benutzerhandbuch als Anhang beigefügt.
  • Seite 32: Wartung

    6.3. Wartung Beachten Sie vor der Durchführung jeglicher Maßnahmen die Gesundheits- und Sicherheitshinweise siehe § 1 seite Weitere Informationen finden Sie im Plan zur vorbeugenden Wartung siehe § 10.1 seite 6.3.1. Wartungs- und Überwachungsfristen Es wird empfohlen, nach einer bestimmten Anzahl von Betriebsstunden eine Routinewartung zu planen. Diese wird von der Wartungsabteilung des Benutzers festgelegt und basiert auf dem Material, der Arbeitsgeschwindigkeit und dem üblichen Druck.
  • Seite 33: Austausch

    6.4. Austausch Führen Sie vor jeder Maßnahme eine Druckentlastung durch siehe § 5.3.2 seite 28 und beachten Sie alle Gesundheits- und Sicherheitshinweise siehe § 1 seite 6.4.1. Verfahren A1: Demontage des Zerstäuberkopfes (2) und der Düse (3) • Schritt 1: Schrauben Sie den Ring (2.2) des Zerstäuberkopfs vom Pistolenkörper (1) ab.
  • Seite 34: Verfahren B1: Demontage Der Düsennadelsitz Baugruppe (4)

    6.4.3. Verfahren B1: Demontage der Düsennadelsitz Baugruppe (4) • Schritt 1: Entfernen Sie den Zerstäuberkopf (2) vom Pistolenkörper (1). Wenn die Federn (7.1 und 10.1) nicht demontiert sind, gehe zu Schritt 2, andernfalls zu Schritt 3. • Schritt 2: Drücken Sie den Abzug (5), um die Nadel (7) aus ihrem Sitz (4.7.2) zu ziehen.
  • Seite 35: Verfahren B2: Montage Der Düsennadelsitz Baugruppe (4)

    6.4.4. Verfahren B2: Montage der Düsennadelsitz Baugruppe (4) Halten Sie die Teile für den Zusammenbau senkrecht. • Schritt 1: Installieren Sie den Diffusor (4.6), die Dichtung (4.7.1) und den Sitz (4.7.2). • Schritt 2: Schrauben Sie die Schraube (4.5). Anziehdrehmoment: 2 Nm / 1.47 ft-lb. •...
  • Seite 36: Drücken Sie Den Abzug (5), Um Die Nadel

    • Schritt 4: Geben Sie Fett (PTFE) auf das Gewinde des Düsennadelsitzes (4). Wenn die Federn (7.1 und 10.1) nicht demontiert sind, gehen Sie zu Schritt 5, andernfalls zu Schritt 6. • Schritt 5: Drücken Sie den Abzug (5), um die Nadel (9) zurückzuziehen.
  • Seite 37: Verfahren C1: Demontage Der Nadelbaugruppe (7) Und Des Luftventils (10)

    6.4.5. Verfahren C1: Demontage der Nadelbaugruppe (7) und des Luftventils (10) • Schritt 1: Schrauben Sie den Anschlag der Nadelführung (11) mit dem Schraubens Schlüssel heraus. • Schritt 2: Nehmen Sie die Federn (7.1 und 10.1), die Nadelführung (12) und die Nadelstange (13) heraus. •...
  • Seite 38: Verfahren C2: Montage Der Nadelbaugruppe (7) Und Des Luftventils (10)

    6.4.6. Verfahren C2: Montage der Nadelbaugruppe (7) und des Luftventils (10) Falls nötig, ersetzen Sie die Dichtung (9.3) oder die gesamte Nadelbaugruppe (7). • Schritt 1: Fetten Sie die Dichtung (7.3) ein (PTFE). • Schritt 2: Setzen Sie die neue Nadelbaugruppe (7) vone vorne ein. •...
  • Seite 39: Verfahren D1: Demontage Des Spritzstrahl-Regulierventils (15)

    6.4.7. Verfahren D1: Demontage des Spritzstrahl-regulierventils (15) Vor jeder Montage oder Demontage des Spritzstrahl-regulierventils (15) in der Pistole muss sichergestellt werden, dass es sich in der geöffneten Position befindet. • Schritt 1: Schrauben Sie das Spritzstrahlregulierventil (15) mit dem mitgelieferten Schrauben schlüssel heraus. 6.4.8.
  • Seite 40: Verfahren E1: Demontage Des Abzugshebels (5)

    6.4.9. Verfahren E1: Demontage des Abzugshebels (5) • Schritt 1: Entfernen Sie die Schraube (5.1) mit einem 5,5-mm- Maulschlüssel. • Schritt 2: Entfernen Sie die Abzugsachse (5.2). • Schritt 3: Nehmen Sie den Abzugshebel (5.3) ab. 6.4.10. Verfahren E2: Montage des Abzugshebels (5) •...
  • Seite 41: Verfahren F1: Demontage Des Sicherungshebels (5.5)

    6.4.11. Verfahren F1: Demontage des Sicherungshebels (5.5) • Schritt 1: Entfernen Sie den Splint (5.4) mit einem Splinttreiber. • Schritt 2: Nehmen Sie die Sicherungshebel (5.5) vom Pistolenkörper (1) ab. 6.4.12. Verfahren F2: Montage des Sicherungshebels (5.5) • Schritt 1: Positionieren Sicherungshebel (5.5)
  • Seite 42: Verfahren G1: Demontage Der Farbrohr-Baugruppees. (21) (Für Xcite®+)

    ® 6.4.13. Verfahren G1: Demontage der Farbrohr-Baugruppees. (21) (für Xcite • Schritt 1: Schrauben Mutter (20.1) mithilfe mitgelieferten Schraubenschlüssels ab. • Schritt 2: Nehmen Sie die Siebhalterung (21.1) mit dem Sieb (21.2) heraus. • Schritt 3: 21.2 Nehmen Sie die Dichtung (21.3).
  • Seite 43: Verfahren G2: Montage Der Farbrohr-Baugruppe (21) (Für Xcite®+)

    ® 6.4.14. Verfahren G2: Montage der Farbrohr-Baugruppe (21) (für Xcite • Schritt 1: Schrauben Sie das Farbrohr (21.5) an. 21.5 • Schritt 2: Bringen Sie Schraubensicherungskleber (Loctite 222) (auf das Gewinde der Schraube (21.4). Schrauben Sie diese in den Pistolenkörper (1).
  • Seite 44: Verfahren H1: Demontage Des Anschlussstücks (16) (Für Xcite®+ Light)

    ® 6.4.15. Verfahren H1: Demontage des Anschlussstücks (16) (für Xcite + Light) • Schritt 1: Schrauben Sie das Anschlussstück (16) ab. • Schritt 2: Nehmen Sie die Dichtung (17) heraus. Überprüfen Sie diese und und ersetzen sie gegebenenfall. 6.4.16. Verfahren H2: Montage der Anschlussstücks (16) ®...
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung Führen Sie vor jeder Maßnahme eine Druckentlastung durch siehe § 5.3.2 seite 28 und beachten Sie die Gesundheits- und Sicherheitshinweise siehe § 1 seite • Schalten Sie die Luftzufuhr ab und führen Sie eine Druckentlastung des Materialsystems durch, indem Sie die Pistole öffnen.
  • Seite 46: Ersatzteilliste

    8. Ersatzteilliste Ersatzteile werden in 2 verschiedene Kategorien eingeteilt: • Teile für den ersten Notfall: Notfallteile sind strategische Elemente, die nicht notwendigerweise Verbrauchsmaterial sind, aber bei einem Ausfall den Betrieb des Geräts verhindern. Je nach Einsatz der Lackieranlage und der vorgegebenen Produktionsgeschwindigkeit werden die Ersatzteile nicht unbedingt im Lager des Kunden bereitgehalten.
  • Seite 47: Spritzpistolen

    8.1. Spritzpistolen ® Xcite Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 48 ® Xcite Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) ® ® 135 732 100 Pistole Airmix Xcite + 120 bar / 1740 psi mit Zerstäuberkopf VX24 KHVLP mit Drehgelenk ® ® 135 732 120 Pistole Airmix Xcite + 120 bar / 1740 psi mit Zerstäuberkopf VX24 KHVLP ohne Drehgelenk...
  • Seite 49 ® Xcite + Light Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 50 ® Xcite + Light Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) ® ® 135 733 120 Pistole Airmix Xcite + Light 120 bar / 1740 psi mit Zerstäuberkopf VX24 KHVLP verstellbarer Strahl ® ® 135 733 220 Pistole Airmix...
  • Seite 51: Nummern Der Verschleißteile

    • O-Ring Gewindeschutz (10 St.) 129 729 913 150 040 329 • O-Ring (10 St.) ® 129 729 912 • Zerstäuberkopfdichtung auf Xcite Düsennadel- sitz (5 St.) 029 600 106 • Schraube für Sitz 129 740 910 • Diffusor(10 St.) ®...
  • Seite 52 • Schraube Edelstahl 21.5 • Farbrohr 21.6 029 670 072 • Buchse Kategorie 1 : Teile für den Notfall Kategorie 2 : Verschleißteile ® Spezifische Teile für die Spritzpistole Xcite + Light Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) 905 210 709 Anschlussstück aus Edelstahl AG/AG 1/2 JIC 500 bar /...
  • Seite 53 ® ® Spezifische Teile die Spritzpistolen Xcite + 120 bar / 1740 psi & Xcite + Light 120 bar / 1740 Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung -einheit kategorie (*) Nadelführung, Nadelanschlag (120 bar / 1740 psi) 129 729 905 Sitz mit Dichtung, Edelstahl (2 St.) 4.7.1...
  • Seite 54 ® Spezifische Teile für die Spritzpistolen Xcite + 400 bar / 5800 psi Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) Nadelführung, Nadelanschlag (400 bar / 5800 psi) 129 729 917 Einsatz aus Wolframkarbid mit Dichtung, PEEK (2 St.) 4.7.1...
  • Seite 55: Referenzen Der Ersatzteile Oder Reparaturkits

    129 729 919 Reparaturkit 5 Splinte und 5 Sicherungshebel (Pos. 5.4, 5.5) 1 - 2 Kategorie 1: Teile für den Notfall Kategorie 2 : Verschleißteile ® Spezifische Reparaturkits für die Spritzpistolen Xcite + 120 bar / 1740 psi Verkaufs Ersatzteil- Artikelnr. Bezeichnung Anz.
  • Seite 56 ® Spezifische Reparaturkits für die Spritzpistolen Xcite + 400 bar / 5800 psi Verkaufs Ersatzteil- Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) 129 729 918 1 - 2 ® Reparaturkit - Rückseite Xcite + 400 bar / 4800 psi (Pos. 7.1, 11, 12, 13) ®...
  • Seite 57: Dichtungssatz

    Luftdichtungskit Xcite (Pos. 2.3, 2.5, 4.3, 15.1, 15.2) Kategorie 1 : Teile für den Notfall Kategorie 2 : Verschleißteile ® Spezifisches Dichtungskit für die Spritzpistolen Xcite + 120 bar / 1740 ppsi & 240 bar / 3480 psi Verkaufs Ersatzteil- Artikelnr.
  • Seite 58 8.1.2.3. Düsen Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) 134 5xx xxx Düse 1 - 2 1 - 2 ® 129 529 903 Airmix Düsendichtung (10 St.) - Nur für Düsengröß 09 und größer 129 609 901 Mikrofilter-Sieb Nr. 4 für Düse (10 St.) 1 - 2 - Nur für Düsen der Größen 03, 04 und 06 Kategorie 1 : Teile für den Notfall...
  • Seite 59 8.1.2.4. Optionen Gemeinsame Optionen für die Spritzpistolen Verkaufs Ersatzteil- Pos. Artikelnr. Bezeichnung Anz. -einheit kategorie (*) 075 810 010 Verlängerung (Länge: 400 mm/16’’) ® 050 450 853 Airmix Schlauch (Ø 4,8 mm - Länge: 7,5 m - 120 bar / 1740 psi) + Anschluss IG 1/2 JIC Edelstahl 050 382 114 Luftschlauch...
  • Seite 60 6 168 µ 09 - 12 21.2 129 609 909 Sieb (5 St.) n° 12 280 µ 14 - 18 - ... Das Sieb Nr. 6 wird mit der Xcite®+ geliefert. Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 61: Historie Der Revisionsindizes

    9. Historie der Revisionsindizes Erstellt von: Geprüft von: Genehmigt von: Datum Index Gegenstand der Änderung und Ort 09.11.2022 C.Husson und Erstellung des Dokuments F.Seguin 04.01.2023 F. Seguin Vorbeugenden Wartungsplan (PMP) 16.01.2023 F. Seguin Hinzufügen einer Grafikcharta 22.03.2023 F. Seguin Reihenfolge der Markierungen ändern Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 62: Anlagen

    10. Anlagen 10.1. Vorbeugender Wartungsplan Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 63: Eu Declaration Of Conformity

    The manufacturer declares herewith declares that the equipment is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. Equipment type AIRMIX® MANUAL SPRAYING GUN Xcite®+ / Xcite®+Light II 2G Ex h IIB T6 Gb X Ex h => Protection par sécurité deconstruction (c) /...
  • Seite 64 DocuSign Envelope ID: 71ACD2E6-B3E6-4996-820F-E716DFA83A74 Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material den folgenden anwendbaren Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union entspricht / El fabricante declara que el equipo designado a continuación es conforme con la siguiente legislación de armonización de la UE aplicable / Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
  • Seite 65 The manufacturer herewith declares that the equipment is in conformity with the UK statutory requirements. Equipment type AIRMIX® MANUAL SPRAYING GUN Xcite®+ / Xcite®+Light II 2G Ex h IIB T6 Gb X Ex h => Protection par sécurité deconstruction (c) /...
  • Seite 66 DocuSign Envelope ID: C92C03D9-D3A3-43FB-A3E6-FBEC80FA90D1 Le Fabricant déclare que le matériel désigné ci-après est conforme à la législation des normes désignées du Royaume-Uni suivante/ Der Hersteller erklärt, dass das nachfolgend bezeichnete Material mit den folgenden Rechtsvorschriften für bezeichnete Normen des Vereinigten Königreichs übereinstimmt/ El fabricante declara que el equipo designado a continuación se ajusta a la siguiente legislación de normas designadas del Reino Unido/ Il fabbricante dichiara che l’attrezzatura designata di seguito è...
  • Seite 67: Eu- Und Ukca-Konformitätserklärung

    10.2. EU- und UKCA-Konformitätserklärung Unternehmen der Exel Gruppe DRT582221110 D - 2023/03...
  • Seite 68 / The given periodicities are averages based on Sames experience. It is the responsibility of the operators to adapt them to the conditions of their installation, in particular with respect to the nature of the products being used, the work speeds, etc. Sames Kremlin reserves the right to change the information in this document without notice.
  • Seite 69 Bei Beschädigung ersetzen 3,33 2,00 1/Jahr fluid needle spring Replacement Replace if broken Sames 13, chemin de Malacher PMP582221110-Xcite+ NewDesign, Xcite + DE 38240 Meylan - France Page 2/3 Updated on 28.03.2023 L. Da Sylva Tel. 33 (0)4 76 41 60 60...
  • Seite 70 2/Jahr Spare parts Stock Spare parts Checking availability of spare parts Sames 13, chemin de Malacher PMP582221110-Xcite+ NewDesign, Xcite + DE 38240 Meylan - France Page 3/3 Updated on 28.03.2023 L. Da Sylva Tel. 33 (0)4 76 41 60 60...
  • Seite 71 Seit fast einem Jahrhundert bietet Sames Serviceleistungen und Equipment für die Applikation von Nass- und Pulverlacken sowie von Kleb- und Dichtstoffen an, um alle Arten von Oberflächen zu verbinden, zu schützen und zu verschönern. Wir entwickeln, produzieren und vermarkten Komplettlösungen: Unser Sortiment umfasst Handpistolen, automatische und robotergesteuerte Zerstäuber, Dosierer, Pumpen sowie Steuerungseinheiten...

Diese Anleitung auch für:

Xcite+ light

Inhaltsverzeichnis