Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger X-plore 5500 Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X-plore 5500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Technical manual
Dräger X-plore 5500
Dräger X-plore 6000
de, en, fr, es, it, ptBR, da, fi, nl, no, sv, ru, pl, hr, sk, cs, bg, ro, hu, el,
tr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger X-plore 5500

  • Seite 1 Technical manual Dräger X-plore 5500 Dräger X-plore 6000 de, en, fr, es, it, ptBR, da, fi, nl, no, sv, ru, pl, hr, sk, cs, bg, ro, hu, el,...
  • Seite 2: Dräger X-Plore 5500Dräger X-Plore 6000

    Technisches Handbuch ........3 Technical manual ..........7 Manuel technique..........11 Manual técnico ..........16 Manuale tecnico ..........21 ptBR Manual técnico ..........26 Teknisk håndbog ..........30 Tekninen käsikirja........... 34 Technisch handboek ........38 Teknisk håndbok ..........42 Teknisk manual ..........46 Техническое...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einatemventil austauschen ........3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000er Serie ..........Anschlussstück austauschen ....... 3.8.1 Anschlussstück ............ 3.8.2 Bajonett-Anschlüsse (X-plore 5500) ....Sichtscheibe austauschen ........3.10 Innenmaske austauschen ........3.11 Steuerventilscheiben der Innenmaske austauschen............3.12 Kopfbänderung austauschen ....... Lagerung ............
  • Seite 4: Sicherheitsbezogene Informationen

    Wechsel der Sprechmembran In diesem Dokument sind Instandhaltungsarbeiten für Wechsel des O-Rings der Sprechmem- folgende Vollmasken beschrieben: bran – X-plore 5500 1) bei luftdicht verpackten Vollmasken, sonst halbjährlich – X-plore 6300 2) bei luftdicht verpackten Vollmasken alle 2 Jahre – X-plore 6530 Reinigung und Desinfektion –...
  • Seite 5: Dichtprüfungen

    (Temperatur: max. 60 °C). Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. 9. Zubehör montieren. Die Atemanschlüsse der Serien X-plore 5500 und X-plore 6000 können auch maschinell gereinigt und desinfiziert werden. Informationen hierzu sind bei Dräger erhältlich. 3. Die Sprechmembran und den O-Ring sichtprüfen und Dichtprüfungen...
  • Seite 6: Anschlussstück Austauschen

    Bohrung stecken und in Richtung Sichtscheibe ziehen, bis 8. Die Innenmaske einknöpfen. der Hinterschnitt des Zapfens sichtbar wird. Die Ventilscheibe muss innen gleichmäßig anliegen. 3.8.2 Bajonett-Anschlüsse (X-plore 5500) 3.12 Kopfbänderung austauschen 1. Die seitliche Schelle mit Hilfe eines Schraubendrehers aufhebeln.
  • Seite 7 3.7.2 X-plore 6000 series ..........Replacing the front port........3.8.1 Front port ............. 3.8.2 Bayonet-type connector (X-plore 5500) ....Replacing the visor ..........3.10 Replacing the inner mask ........3.11 Replacing the control valve discs on the inner mask ..............
  • Seite 8: Safety-Related Information

    This document describes maintenance activities applicable to Replace exhalation valve disc the following full face masks: Replace the speech diaphragm – X-plore 5500 Replace O-ring of the speech dia- – X-plore 6300 phragm – X-plore 6530 – X-plore 6570...
  • Seite 9: Leak Test

    3. Visually inspect the speech diaphragm and O-ring and replace them if necessary. The facepieces of the X-plore 5500 and X-plore 6000 4. Insert the O-ring, then screw in the speech diaphragm. series can also be cleaned and disinfected using a machine.
  • Seite 10: Replacing The Front Port

    8. Attach the inner mask. 3. To attach the clip, place it on the mask flap and push it 3.8.2 Bayonet-type connector (X-plore 5500) onto the latch. 4. Make sure that the nose on the flap is correctly engaged in 1.
  • Seite 11 Série X-plore 6000 ..........Remplacement de la pièce de raccordement ..3.8.1 Pièce de raccordement ........3.8.2 Raccords à baïonnettes (X-plore 5500) ....Remplacement de l'oculaire......... 3.10 Remplacement du masque intérieur ....3.11 Remplacement des disques de la vanne pilote du masque intérieur ..........
  • Seite 12: Informations Relatives À La Sécurité

    Inspection visuelle, contrôle de fonc- Le présent document décrit les travaux de maintenance pour tionnement et d'étanchéité les masques complets suivants : Remplacement du disque de soupape – X-plore 5500 expiratoire – X-plore 6300 Remplacement de la membrane pho- – X-plore 6530 nique –...
  • Seite 13: Contrôles D'étanchéité

    9. Monter les accessoires. Le nettoyage et la désinfection mécaniques des pièces faciales des séries X-plore 5500 et X-plore 6000 sont également possibles. Des informations à ce sujet sont disponibles auprès de Dräger. 3. Contrôler visuellement la membrane phonique et le joint torique et, le cas échéant, les remplacer.
  • Seite 14: Remplacement De La Soupape Inspiratoire

    8. Assembler le masque intérieur. l'étranglement du tenon soit visible. Le disque de soupape doit reposer uniformément à l'intérieur. 3.8.2 Raccords à baïonnettes (X-plore 5500) 3.12 Remplacement du bandage de tête 1. Soulever le collier latéral à l'aide d'un tournevis.
  • Seite 15: Stockage

    Stockage Stockage ● Ouvrir le bandage de tête jusqu'à la butée. ● Vérifier que la pièce faciale est sèche. ● Emballer le masque complet dans sa housse ou dans sa boîte de transport. ● Ranger le masque complet sans le déformer dans un endroit sec et à...
  • Seite 16 Serie X-plore 6000er ........... Sustitución del conector del equipo ..... 3.8.1 Conector del equipo ..........3.8.2 Conexiones de bayoneta (X-plore 5500) ..... Sustitución del visor..........3.10 Sustituir la mascarilla interior....... 3.11 Sustitución de los discos de la válvula de control de la mascarilla interior........
  • Seite 17: Información Relativa A La Seguridad

    Inspección visual, prueba de funciona- En este documento se describen los trabajos de miento y de estanqueidad mantenimiento para las máscaras siguientes: – X-plore 5500 Cambio del disco de la válvula de exha- lación – X-plore 6300 – X-plore 6530 Sustitución de la membrana fónica...
  • Seite 18: Pruebas De Estanqueidad

    2. Soltar y extraer la membrana fónica con la llave de la 9. Montar el accesorio. membrana fónica. Las conexiones respiratorias de las series X-plore 5500 y X-plore 6000 pueden limpiarse y desinfectarse usando una máquina. Se puede solicitar a Dräger más información al respecto.
  • Seite 19: Serie X-Plore 6000Er

    8. Abrochar la mascarilla interior. interior en el orificio respectivo y tirar en dirección del visor hasta que el talón de la espiga sea visible. El disco de la 3.8.2 Conexiones de bayoneta (X-plore 5500) válvula debe quedar apoyado uniformemente en el interior.
  • Seite 20: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento ● Abrir completamente las cintas del arnés de cabeza. ● Asegurarse de que la conexión respiratoria esté seca. ● Embalar la máscara en la bolsa o caja de transporte correspondientes. ● Almacenar la máscara en un lugar seco y sin polvo, comprobando que no se deforme.
  • Seite 21 3.7.2 Serie X-plore 6000 ..........Sostituzione del raccordo di connessione.... 3.8.1 Raccordo di connessione........3.8.2 Raccordi a baionetta (X-plore 5500) ....Sostituzione del visore ......... 3.10 Sostituzione della maschera interna ....3.11 Sostituzione dei dischi della valvola di comando della maschera interna.........
  • Seite 22: Informazioni Sulla Sicurezza

    Il presente documento descrive gli interventi di manutenzione Sostituzione della membrana fonica per le seguenti maschere a pieno facciale: Sostituzione dell'anello toroidale della – X-plore 5500 membrana fonica – X-plore 6300 – X-plore 6530 1) nel caso di maschere a pieno facciale sigillate, altrimenti ogni 6 mesi 2) ogni 2 anni nel caso di maschere a pieno facciale sigillate –...
  • Seite 23: Controllo Della Tenuta

    9. Montare gli accessori. 3. Controllare visivamente e, se necessario, sostituire la I facciali delle serie X-plore 5500 e X-plore 6000 possono membrana fonica e l'anello toroidale. anche essere puliti e disinfettati a macchina. Le informazioni a questo riguardo sono reperibili presso la Dräger.
  • Seite 24: Serie X-Plore 6000

    Il disco della valvola 8. Agganciare la maschera interna. deve poggiare all'interno in modo uniforme. 3.8.2 Raccordi a baionetta (X-plore 5500) 3.12 Sostituzione della bardatura 1. Sollevare la fascetta laterale con l'aiuto di un cacciavite.
  • Seite 25: Conservazione

    Conservazione Conservazione ● Aprire la bardatura fino all'arresto. ● Accertarsi che il facciale sia asciutto. ● Imballare la maschera a pieno facciale nell'apposita borsa o in un contenitore di trasporto. ● Conservare la maschera a pieno facciale senza che sia sottoposta a deformazioni, in un luogo asciutto e privo di polvere.
  • Seite 26 3.7.2 X-plore da série 6000 .......... Substituição do conector ........3.8.1 Conector .............. 3.8.2 Conexões tipo baioneta (X-plore 5500) ....Substituição da viseira......... 3.10 Substituição da máscara interna ......3.11 Substituição de discos da válvula de controle da máscara interna ...........
  • Seite 27: Informações Sobre Segurança

    Teste visual, funcional e de vedação Este documento contém descrição de trabalhos de Substituição do disco da válvula de manutenção para as seguintes máscaras faciais: expiração – X-plore 5500 Substituição da membrana de comuni- – X-plore 6300 cação – X-plore 6530 Substituição do O-ring da membrana...
  • Seite 28: Testes De Vedação

    2. Puxe e retire as válvulas de inalação internas do assento 5. Vede o conector (X-plore da série 6000) ou as conexões da válvula. tipo baioneta (X-plore 5500) com um adaptador e crie um vácuo de 10 mbar. 3. Os discos e o assento da válvula precisam estar limpos e A conexão respiratória deve ser considerada estanque se...
  • Seite 29: Substituição Do Conector

    O disco da válvula deve se encaixar de 3.8.2 Conexões tipo baioneta (X-plore 5500) forma uniforme no interior. 1. Alavanque a abraçadeira lateral utilizando uma chave de 3.12 Substituição do arnês de cabeça...
  • Seite 30 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000-serien ..........Udskiftning af tilslutningsstykke ......3.8.1 Tilslutningsstykke ..........3.8.2 Bajonettilslutninger (X-plore 5500) ...... Udskiftning af maskerude ........3.10 Udskiftning af indermaske ........3.11 Udskiftning af styreventilskiver på indermasken.. 3.12 Udskiftning af hovedbånd ........
  • Seite 31: Sikkerhedsrelaterede Oplysninger

    Visuel, funktions- og tæthedskontrol I dette dokument beskrives vedligeholdeleesarbejde for Udskiftning af udåndingsventilskiven følgende helmasker. Udskiftning af talemembran – X-plore 5500 – X-plore 6300 Udskiftning af talemembranens O-ring – X-plore 6530 1) Ved lufttæt emballerede helmasker, ellers halvårligt – X-plore 6570 2) Ved lufttæt emballerede helmasker hvert 2.
  • Seite 32: Tæthedsafprøvinger

    9. Montér tilbehør. 4. Indsæt O-ring, og skru talemembranen i. 5. Knap indermasken på. Åndedrætstilslutningerne i serien X-plore 5500 og X-plore 6000 kan også rengøres og desinficeres maskinelt. Nærmere Udskiftning af udåndingsventil informationer fås hos Dräger. 1. Åbn beskyttelseskappen til udåndingsventilen.
  • Seite 33: Bajonettilslutninger (X-Plore 5500)

    3.12 Udskiftning af hovedbånd 8. Knap indermasken på. 1. Drej hovedbåndet væk fra maskens lask. 3.8.2 Bajonettilslutninger (X-plore 5500) 2. Tryk hovedbåndets clips i retning mod maskeruden. 1. Løsn spændebåndet i siden ved hjælp af en skruetrækker. 3. Sæt clipsen på maskens laske, og tryk den på lukningen 2.
  • Seite 34 Sisäänhengitysventtiilin vaihto......3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000 -sarja ..........Liitäntäosan vaihto..........3.8.1 Liitäntäosa ............3.8.2 Bajonettiliitännät (X-plore 5500) ......Ikkunalevyn vaihto ..........3.10 Sisänaamarin vaihto ..........3.11 Sisänaamarin suuntaventtiililevyn vaihto ..... 3.12 Päähihnaston vaihtaminen ........Säilytys ............... Hävittäminen ............
  • Seite 35: Turvallisuusohjeita

    Puhekalvon O-renkaan vaihto Tässä asiakirjassa kuvataan seuraavien kokonaamarien 1) ilmatiiviisti pakatut kokonaamarit; muutoin puolivuosittain huoltotyöt: 2) ilmatiiviisti pakatut kokonaamarit 2 vuoden välein – X-plore 5500 Puhdistus ja desinfiointi – X-plore 6300 Yleisiä ohjeita – X-plore 6530 Puhdista ja desinfioi kasvo-osa jokaisen käyttökerran jälkeen.
  • Seite 36: Tiiviystarkastukset

    (lämpötila enint. 60 °C). Suojaa suoralta 5. Kiinnitä sisänaamari. auringonvalolta. Uloshengitysventtiilin vaihto 9. Asenna lisävarusteet. X-plore 5500- ja X-plore 6000 -sarjan kasvo-osat voidaan 1. Avaa uloshengitysventtiilin kansi. puhdistaa ja desinfioida myös koneellisesti. Lisätietoja tähän 2. Irrota venttiililevy. liittyen saa Drägeriltä.
  • Seite 37: Bajonettiliitännät (X-Plore 5500)

    Säilytys Säilytys 3.8.2 Bajonettiliitännät (X-plore 5500) 1. Vipua sivukiristysvannetta ylöspäin ruuvitaltalla. ● Avaa päähihnasto vasteeseen asti. 2. Irrota kiristysvanne. ● Varmista, että kasvo-osa on kuiva. 3. Irrota vanha bajonettiliitäntä kasvo-osan rungosta. ● Pakkaa kokonaamari omaan laukkuunsa tai 4. Kohdista uusi bajonettiliitäntä merkintään ja kiinnitä...
  • Seite 38 Inademventiel vervangen ........3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 Serie X-plore 6000..........Aansluiting vervangen ......... 3.8.1 Aansluiting ............3.8.2 Bajonetsluitingen (X-plore 5500) ......Vizier vervangen ..........3.10 Binnenmasker vervangen ........3.11 Regelventielschijfjes van het binnenmasker vervangen ............3.12 Hoofdbandenstel vervangen........ Opslag..............
  • Seite 39: Veiligheidsrelevante Informatie

    Visuele controle, functie- en lektest www.draeger.com. In dit document worden onderhoudswerkzaamheden Vervanging van het uitademventiel- beschreven voor de volgende volgelaatsmaskers: schijfje – X-plore 5500 Vervanging van het spreekmembraan – X-plore 6300 Vervanging van de O-ring van het – X-plore 6530 spreekmembraan –...
  • Seite 40: Lektesten

    9. Accessoires monteren. 3. Het spreekmembraan en de O-ring visueel controleren en De ademaansluitingen van de series X-plore 5500 en X- indien nodig vervangen. plore 6000 kunnen ook machinaal gereinigd en 4. De O-ring plaatsen en het spreekmembraan inschroeven.
  • Seite 41: Aansluiting Vervangen

    Het maskerlichaam vastzit. ventielschijfje moet gelijkmatig op de binnenkant 8. Het binnenmasker bevestigen. aansluiten. 3.8.2 Bajonetsluitingen (X-plore 5500) 3.12 Hoofdbandenstel vervangen 1. De zijdelingse beugel met behulp van een 1. Het hoofdbandenstel van het flapje van het masker schroevendraaier openwrikken.
  • Seite 42 Skifte innåndingsventil ......... 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000-serien ..........Skifte ut apparatkoblingsstykke ......3.8.1 Apparatkoblingsstykke......... 3.8.2 Bajonettilkoblinger (X-plore 5500) ....... Skifte visir ............3.10 Skifte ut innermask ..........3.11 Skifte ut reguleringsventilskivene til innermasken 3.12 Skifte ut hodebånd..........Lagring..............
  • Seite 43: Sikkerhetsrelevant Informasjon

    1) ved gasstett-forpakkede masker, eller hvert halvår 2) ved gasstett-forpakkede masker hvert 2. år Dette dokumentet beskriver vedlikehold av følgende masker: Rengjøring og desinfeksjon – X-plore 5500 – X-plore 6300 Generelle informasjon – X-plore 6530 Rengjør og desinfiser pustetilkoblingen hver gang etter bruk.
  • Seite 44: Tetthetskontroller

    +60 °C). Beskyttes mot direkte sollys. 4. Sett inn O-ringen og skru inn talemembranen. 9. Montere tilbehør. 5. Knepp på innermasken. Pustetilkoblingene i seriene X-plore 5500 og X-plore 6000 Skifte utåndingsventil kan også rengjøres og desinfiseres maskinelt. Informasjon om dette kan du få fra Dräger.
  • Seite 45: Bajonettilkoblinger (X-Plore 5500)

    Lagring 3.12 Skifte ut hodebånd 3.8.2 Bajonettilkoblinger (X-plore 5500) 1. Bend opp sidebøylen ved hjelp av en skrutrekker. 1. Vri hodebåndet bort fra maskelasken. 2. Ta av bøylen. 2. Trykk hodebåndklipsen i retning av visiret. 3. Trekk den gamle bajonettilkoblingen ut av maskehuset.
  • Seite 46 X-plore 5500 ............3.7.2 Serien X-plore 6000..........Byte av anslutningsstycke ........3.8.1 Anslutningsstycke ..........3.8.2 Bajonettanslutning (X-plore 5500) ....... Byte av siktruta ............ 3.10 Byte av innermask ..........3.11 Byte av styrventilbrickor i innermasken ....3.12 Byte av huvudbandställ ........
  • Seite 47: Säkerhetsrelaterad Information

    Byte av O-ring till talmembran Detta dokument beskriver underhållsarbete för följande 1) vid lufttätt förpackad helmask, annars varje halvår helmasker: 2) vid lufttätt förpackade helmasker vartannat år – X-plore 5500 Rengöring och desinficering – X-plore 6300 – X-plore 6530 Allmänna anvisningar –...
  • Seite 48: Täthetskontroller

    8. Alla delar ska torkas i luften eller i torkskåp (temperatur: max +60 °C). Skyddas mot direkt solljus. 9. Montera tillbehör. Andningsanslutningen i serierna X-plore 5500 och X-plore 6000 kan även rengöras och desinficeras med maskin. Information kan fås från Dräger.
  • Seite 49: Bajonettanslutning (X-Plore 5500)

    1. Vrid loss huvudbandstället från maskens flik. 8. Knäpp fast innermasken. 2. Tryck huvudbandställets klämmor i riktning mot siktrutan. 3.8.2 Bajonettanslutning (X-plore 5500) 3. Sätt klämman på maskens flik och tryck på fästet för att 1. Bänd loss klämman på sidan med en skruvmejsel.
  • Seite 50 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 Серия X-plore 6000..........Замена соединителя ......... 3.8.1 Соединитель маски ........... 3.8.2 Байонетное соединение (X-plore 5500).... Замена смотрового стекла........ 3.10 Замена внутренней маски......... 3.11 Замена распределительных клапанов внутренней маски ..........3.12 Замена головной ременной системы ....
  • Seite 51: Информация По Технике Безопасности

    Информацию о семинарах по техническому обслуживанию оборудования Dräger можно получить в отделе продаж Dräger или на сайте www.draeger.com. В данном документе описаны работы по техническому обслуживанию следующих полнолицевых масок: – X-plore 5500 – X-plore 6300 Проверка пользователем – X-plore 6530 Очистка и дезинфекция...
  • Seite 52: Очистка И Дезинфекция

    8. Высушите все компоненты на воздухе или в сушильном шкафу (температура: макс. +60 °C). Защищайте изделие от прямых солнечных лучей. 9. Установите принадлежности. Маски серии X-plore 5500 и X-plore 6000 также 3. Осмотрите переговорную мембрану и уплотнительное пригодны для машинной чистки и дезинфекции. кольцо; при необходимости замените.
  • Seite 53: Замена Клапана Вдоха

    8. Установите внутреннюю маску. 2. Изнутри вставьте ножки новых дисков в отверстия и тяните их в сторону смотрового стекла, чтобы стала 3.8.2 Байонетное соединение (X-plore 5500) видна канавка. Диск клапана должен равномерно лежать на внутренней поверхности маски. 1. Отверткой откройте боковой хомут.
  • Seite 54: Замена Головной Ременной Системы

    Хранение 3.12 Замена головной ременной системы 1. Поверните головной ремень на штифте с головкой, которыми снабжена маска. 2. Сдвиньте пряжки ремней по направлению к смотровому стеклу. 3. Для закрепления поместите пряжку ремня на штифт маски и нажмите на застежку. 4. Убедитесь, что головка штифта правильно вошла в отверстие...
  • Seite 55 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore serii 6000 ..........Wymiana złączki wtykowej........3.8.1 Złączka..............3.8.2 Przyłącza bagnetowe (X-plore 5500) ....Wymiana wizjera ..........3.10 Wymienić maskę wewnętrzną......3.11 Wymienić płytki zaworu sterującego maski wewnętrznej ............3.12 Wymiana taśmy nagłownej ........
  • Seite 56: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje o seminariach dla konserwatorów urządzeń Dräger można uzyskać w dziale sprzedaży Dräger lub na stronie www.draeger.com. W niniejszym dokumencie opisano prace konserwacyjne dla następujących masek pełnotwarzowych: – X-plore 5500 Kontrola przez użytkownika maski – X-plore 6300 Czyszczenie i dezynfekcja – X-plore 6530 –...
  • Seite 57: Kontrola Szczelności

    9. Zamontować akcesoria. 3. Sprawdzić membranę głosową i pierścień typu o-ring i w Części twarzowe serii X-plore 5500 i X-plore 6000 można oczyścić i zdezynfekować także maszynowo. Informacji na razie konieczności wymienić. ten temat udziela firma Dräger.
  • Seite 58: X-Plore Serii 6000

    8. Wpiąć maskę wewnętrzną. 3.12 Wymiana taśmy nagłownej 3.8.2 Przyłącza bagnetowe (X-plore 5500) 1. Wykręcić taśmę nagłowną z łącznika maski. 1. Podważyć boczną obejmę przy użyciu śrubokręta. 2. Klips taśmy nagłownej nacisnąć w kierunku wizjera.
  • Seite 59: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja Produkt należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami. Dokumentacja techniczna Dräger X-plore 5500Dräger X-plore 6000...
  • Seite 60 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 Serija X-plore 6000 ..........Zamjena spojke ........... 3.8.1 Spojka..............3.8.2 Bajunetni priključci (X-plore 5500) ....... Zamjena stakla ............ 3.10 Zamjena unutarnje maske ........3.11 Zamjena lamela regulacijskog ventila unutarnje maske ..............3.12 Zamjena zateznih traka ........
  • Seite 61: Važni Sigurnosni Podaci

    Kontrola koju provodi korisnik uređaja Ovaj dokument opisuje radove održavanja za sljedeće maske Čišćenje i dezinfekcija za cijelo lice: – X-plore 5500 Vizualna provjera, provjera funkcije i – X-plore 6300 nepropusnosti – X-plore 6530 Zamjena lamele izdišnog ventila –...
  • Seite 62: Provjere Nepropusnosti

    (temperatura: maks. +60 °C). Zaštitite od izravnih sunčevih zraka. 9. Montirajte pribor. Priključci za disanje serija X-plore 5500 i X-plore 6000 3. Vizualno provjerite membranu za govor i O-prsten te ih po također se mogu strojno prati i dezinficirati. Informacije o tome potrebi zamijenite.
  • Seite 63: Zamjena Spojke

    2. Pritisnite kopču zateznih traka u smjeru stakla. 8. Pričvrstite unutarnju masku. 3. Za montažu postavite kopču na spojnicu na maski i 3.8.2 Bajunetni priključci (X-plore 5500) pritisnite zatvarač. 4. Uvjerite se da se izbočina spojnice pravilno uglavila u 1. Izdignite bočnu obujmicu s pomoću odvijača.
  • Seite 64 X-plore 5500 ............3.7.2 Séria X-plore 6000..........Výmena násuvného spoja ........3.8.1 Násuvný spoj ............3.8.2 Bajonetové prípojky (X-plore 5500) ..... Výmena priezoru ..........3.10 Výmena vnútornej masky ........3.11 Výmena hláv riadiaceho ventilu vnútornej masky 3.12 Výmena upínacích popruhov .......
  • Seite 65: Bezpečnostné Informácie

    Tento dokument opisuje údržbu nasledujúcich celotvárových Výmena hlavy výdychového ventilu masiek: Výmena hovorovej membrány – X-plore 5500, Výmena O-krúžku hovorovej membrány – X-plore 6300, – X-plore 6530, 1) pri vzduchotesne zabalených celotvárových maskách, inak polročne 2) pri vzduchotesne zabalených celotvárových maskách každé 2 roky –...
  • Seite 66: Skúšky Tesnosti

    9. Namontujte príslušenstvo. 4. Vložte O-krúžok a zaskrutkujte hovorovú membránu. Dýchacie prípojky sérií X-plore 5500 a X-plore 6000 sa 5. Zapnite vnútornú masku. dajú čistiť a dezinfikovať aj strojovo. Informácie o tom je Výmena výdychového ventilu možné...
  • Seite 67: Bajonetové Prípojky (X-Plore 5500)

    8. Zapnite vnútornú masku. 3.12 Výmena upínacích popruhov 3.8.2 Bajonetové prípojky (X-plore 5500) 1. Upínacie popruhy otočte preč od spony masky. 1. Bočnú objímku nadvihnite pomocou skrutkovača. 2. Príchytku upínacích popruhov potlačte smerom k priezoru.
  • Seite 68 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 Řada X-plore 6000 ..........Výměna přípojky ..........3.8.1 Přípojka ............... 3.8.2 Bajonetové přípojky (X-plore 5500) ..... Výměna zorníku........... 3.10 Výměna vnitřní masky ......... 3.11 Výměna řídicích ventilových disků vnitřní masky. 3.12 Výměna hlavových pásků ........
  • Seite 69: Bezpečnostní Informace

    Čištění a dezinfekce V tomto dokumentu jsou popsány práce údržby pro následující celoobličejové masky: Vizuální kontrola, zkoušky funkce a těs- nosti – X-plore 5500 – X-plore 6300 Výměna disku výdechového ventilu – X-plore 6530 Výměna komunikační membrány – X-plore 6570 Výměna O-kroužku komunikační...
  • Seite 70: Zkoušky Těsnosti

    (teplota: max. +60 °C). Chraňte před přímým slunečním zářením. 9. Namontujte příslušenství. Přípojky dýchacího přístroje řad X-plore 5500 a X-plore 3. Komunikační membránu a O-kroužek vizuálně 6000 lze čistit a dezinfikovat také strojně. Potřebné informace zkontrolujte a v případě nutnosti je vyměňte.
  • Seite 71: Výměna Přípojky

    3.12 Výměna hlavových pásků 8. Nasaďte vnitřní masku. 1. Odpojte hlavové pásky z úchytek na masce. 3.8.2 Bajonetové přípojky (X-plore 5500) 2. Sponu hlavového pásku stlačte ve směru zorníku. 1. Pomocí šroubováku pozvedněte boční sponu. 3. Pro montáž vložte sponu do úchytky na masce a stiskněte 2.
  • Seite 72 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore серия 6000 ..........Смяна на присъединителния елемент..... 3.8.1 Присъединителен елемент ....... 3.8.2 Байонетни връзки (X-plore 5500) ...... Смяна на визьора ..........3.10 Сменете вътрешната маска......3.11 Смяна на шайбите на вентила за регулиране на вътрешната маска.........
  • Seite 73: Информация Във Връзка С Безопасността

    оборудването на Dräger може да бъде получена от отдел „Продажби“ на Dräger или на www.draeger.com. Този документ описва дейностите по поддръжката на следните целолицеви маски: – X-plore 5500 – X-plore 6300 – X-plore 6530 Проверка от ползвателя на уреда – X-plore 6570 Почистване...
  • Seite 74: Почистване И Дезинфекция

    загуби еластичността в зоната на уплътнението и 5. Уплътнете присъединителния елемент (X-plore дихателната връзка няма да стои правилно. серия 6000) или байонетните връзки (X-plore 5500) с ► Почиствайте основно тялото на маската, така че по адаптер и създайте подналягане от 10 mbar.
  • Seite 75: Смяна На Вентила За Вдишване

    Работи по поддръжката 3.8.2 Байонетни връзки (X-plore 5500) 3. Шайбата и леглото на вентила трябва да са чисти и неповредени, в противен случай ги почистете или ги 1. Повдигнете страничната скоба с помощта на отвертка. сменете. 2. Отстранете скобата. 4. Закачете шайбата на вентила.
  • Seite 76: Смяна На Ремъците За Глава

    Съхранение 3.12 Смяна на ремъците за глава 1. Завъртете ремъците за глава настрани от планката на маската. 2. Натиснете клипса на ремъците за глава в посока на визьора. 3. За монтаж поставете клипса върху планката на маската и натиснете закопчалката. 4.
  • Seite 77 3.7.2 Seria X-plore 6000 ..........Înlocuirea piesei de racord ........3.8.1 Piesă de racord ............ 3.8.2 Racorduri tip baionetă (X-plore 5500) ....Înlocuirea vizorului ..........3.10 Înlocuirea măştii interioare ........3.11 Înlocuirea şaibelor supapei de comandă a măştii interioare ..............
  • Seite 78: Informaţii Referitoare La Siguranţă

    Verificare efectuată de purtătorul apara- de la www.draeger.com. tului Curăţarea şi dezinfectarea Acest document descrie lucrările de mentenanţă pentru următoarele măşti complete: – X-plore 5500 Verificare la vizibilitate, funcţionare şi etanşeitate – X-plore 6300 – X-plore 6530 Înlocuirea şaibei supapei de expirare –...
  • Seite 79: Verificări Ale Etanşeităţii

    3. Verificaţi vizual membrana de vorbire şi inelul O şi 9. Montaţi accesoriile. schimbaţi-le dacă este necesar. Racordurile de respiraţie ale seriilor X-plore 5500 şi X- 4. Montaţi inelul O şi înşurubaţi membrana de vorbire. plore 6000 pot fi curăţate şi dezinfectate şi la maşină.
  • Seite 80: Înlocuirea Piesei De Racord

    8. Prindeţi masca interioară. 1. Îndepărtaţi prin rotire banda de susţinere pe cap din eclisa măştii. 3.8.2 Racorduri tip baionetă (X-plore 5500) 2. Apăsaţi clema benzii de susţinere pe cap în direcţia 1. Ridicaţi brida laterală de fixare cu o şurubelniţă.
  • Seite 81 Belégzőszelep cseréje ......... 3.7.1 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000 sorozat..........Csatlakozó cseréje..........3.8.1 Csatlakozó ............3.8.2 Bajonettes csatlakozók (X-plore 5500) ....Ablak cseréje ............3.10 Belső álarc cseréje..........3.11 A belső maszk szabályozószelep-tárcsájának cseréje ..............3.12 Fejpántozat cseréje..........Tárolás ...............
  • Seite 82: Biztonsággal Kapcsolatos Információk

    Szemrevételezéses, működési és tömítettségi ellenőrzés Ez a dokumentum a következő teljesálarcok karbantartási munkáit ismerteti: Kilégzőszelep-tárcsa cseréje – X-plore 5500 Beszélőmembrán cseréje – X-plore 6300 Beszélőmembrán O-gyűrűjének cseréje – X-plore 6530 1) légmentesen csomagolt teljesálarcnál, egyébként félévente –...
  • Seite 83: Tömítettségi Ellenőrzések

    3. Szemrevételezéssel ellenőrizze a beszélőmembránt és az 9. Szerelje fel a tartozékokat. O-gyűrűt, és ha szükséges, cserélje ki azokat. Az X-plore 5500 és X-plore 6000 sorozat légzőkészülékei 4. Helyezze be az O-gyűrűt, és csavarja be a géppel is tisztíthatók és fertőtleníthetők. Ezzel kapcsolatos beszélőmembránt.
  • Seite 84: Csatlakozó Cseréje

    üljön az álarctestben. 3.12 Fejpántozat cseréje 8. Gombolja be a belső álarcot. 3.8.2 Bajonettes csatlakozók (X-plore 5500) 1. A fejpántozatot fordítsa el az álarc hevederétől. 2. A fejpántozat kapcsát nyomja az ablak irányába. 1. Lazítsa ki a helyéről az oldalsó bilincset egy csavarhúzó...
  • Seite 85 X-plore 5500 ............3.7.2 Σειρά X-plore 6000..........Αντικατάσταση συνδέσμου συσκευών ....3.8.1 Σύνδεσμος συσκευών .......... 3.8.2 Συνδέσεις μπαγιονέτ (X-plore 5500) ....Αντικατάσταση πανοραμικού κρυστάλλου ... 3.10 Αντικατάσταση εσωτερικής μάσκας ..... 3.11 Αντικατάσταση του δίσκου βαλβίδας ελέγχου της εσωτερικής μάσκας ..........
  • Seite 86: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Dräger μπορείτε να λάβετε από την αντιπροσωπεία της Dräger ή στη διεύθυνση www.draeger.com. Στο παρόν έγγραφο περιγράφονται οι εργασίες συντήρησης για τις εξής μάσκες ολόκληρου προσώπου: – X-plore 5500 – X-plore 6300 – X-plore 6530 Έλεγχος από τον χρήστη της συσκευής X –...
  • Seite 87: Έλεγχοι Στεγανότητας

    παραμένουν κατάλοιπα προϊόντων περιποίησης του 5. Στεγανοποιήστε τον σύνδεσμο συσκευών (σειρά X- δέρματος στο σώμα μάσκας. plore 6000) ή τις συνδέσεις μπαγιονέτ (X-plore 5500) με έναν αντάπτορα και δημιουργήστε υποπίεση 10 mbar. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η προσωπίδα θεωρείται στεγανή, όταν η απώλεια πίεσης...
  • Seite 88: Αντικατάσταση Βαλβίδας Εκπνοής

    Εργασίες συντήρησης Αντικατάσταση βαλβίδας εκπνοής 3.8.2 Συνδέσεις μπαγιονέτ (X-plore 5500) 1. Ανασηκώστε το πλευρικό κολάρο με τη βοήθεια ενός 1. Ανοίξτε το προστατευτικό κάλυμμα βαλβίδας εκπνοής. κατσαβιδιού. 2. Ξεκουμπώστε τον δίσκο βαλβίδας. 2. Αφαιρέστε το κολάρο. 3. Ο δίσκος και η έδρα βαλβίδας πρέπει να είναι καθαρά και...
  • Seite 89: Αντικατάσταση Του Δίσκου Βαλβίδας Ελέγχου Της Εσωτερικής Μάσκας

    Αποθήκευση 3.11 Αντικατάσταση του δίσκου βαλβίδας ελέγχου της εσωτερικής μάσκας 1. Αφαιρέστε προς τα μέσα τον παλιό δίσκο βαλβίδας. 2. Τοποθετήστε τον πείρο του καινούργιου δίσκου βαλβίδας από τη μέσα πλευρά στην οπή και τραβήξτε τον προς την κατεύθυνση του πανοραμικού κρυστάλλου, έως ότου να εμφανιστεί...
  • Seite 90 X-plore 5500 ............3.7.2 X-plore 6000 Serisi ..........Cihaz bağlantı parçasının değiştirilmesi ....3.8.1 Cihaz bağlantı parçası ......... 3.8.2 Bayonet Bağlantıları (X-plore 5500) ....Görüş camının değiştirilmesi ....... 3.10 İç maskeyi değiştirin ..........3.11 İç maskenin kontrol valfi pullarını değiştirin ..3.12 Kafa bandajının değiştirilmesi......
  • Seite 91: Güvenlikle Ilgili Bilgiler

    Cihazı kullanan tarafından kontrol edinilebilir. Temizleme ve dezenfeksiyon Bu dokümanda, aşağıdaki tam yüz maskeleri için bakım çalışmalarını açıklanmaktadır: Görsel, işlevsel ve sızdırmazlık kontrolü – X-plore 5500 – X-plore 6300 Nefes verme valfi diskinin değiştirilmesi – X-plore 6530 Konuşma diyaframının değiştirilmesi – X-plore 6570 Konuşma diyaframının O-Ringinin...
  • Seite 92: Sızdırmazlık Kontrolleri

    ışığına karşı koruyun. 9. Aksesuarı monte edin. 3. Konuşma diyaframını ve O-Ringi kontrol edin ve gerekirse X-plore 5500 ve X-plore 6000 serisinin solunum bağlantıları değiştirin. aynı zamanda makine tarafından da temizlenebilir ve 4. O-Ringi takın ve konuşma diyaframını vidalayın.
  • Seite 93: Cihaz Bağlantı Parçasının Değiştirilmesi

    8. İç maskenin düğmesini iliştirin. 1. Kafa bandajını maskenin kulağından uzağa çevirin. 2. Kafa bandajının klipsini görüş camı yönünde bastırın. 3.8.2 Bayonet Bağlantıları (X-plore 5500) 3. Takmak için klipsi maskenin kulağına oturtun ve kilide 1. Kelepçeyi bir tornavidanın yardımıyla açın.
  • Seite 96 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 Involved in type approval and in quality control: Approved body: DEKRA Testing and Certification GmbH BSI Assurance UK Ltd. TP TC 019/2011 Handwerkstraße 15 Kitemark Court 70565 Stuttgart Davy Avenue Germany...

Inhaltsverzeichnis