Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® Dräger X-plore 7300/7500 Gebrauchsanweisung Instructions for Use Notice d'utilisation Instrucciones de uso Instruções de serviço Istruzioni per I'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning fi Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Kullanma talimatlar...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ..............2 Beschreibung/Verwendungszweck .
Seite 3
Dräger X-plore 7300 schützt gegen feste und flüssige Partikel. GEFAHR Dräger X-plore 7300 nicht gegen schädliche Gase und Dämpfe verwenden – Vergiftungsgefahr! Dräger X-plore 7500 schützt gegen feste und flüssige Partikel bzw. bei entsprechender Filterbe- stückung zusätzlich gegen Dämpfe und Gase.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Voraussetzungen für den Gebrauch — Sauerstoffgehalt der Umgebungsluft darf nicht unter folgende Grenzwerte sinken: 17 Vol.-% in Europa mit Ausnahme der Niederlande, Belgien, UK 19 Vol.-% in den Niederlanden, Belgien, Australien, Neuseeland, UK. 19,5 Vol.-% in den USA.
Seite 5
NiMH Akku an das Ladegerät anschließen. Die Steckdose/Buchse des NiMH Akkus befindet sich auf der Rückseite. Der Ladevorgang wird durch die rote LED angezeigt. Beim Dräger X-plore 7300 erlischt die rote LED, wenn der NiMH Akku vollständig aufgeladen ist. Im Standby-Betrieb leuchtet die grüne LED.
Seite 6
NiMH Akku auf die Schiene entlang der Seiten der Gebläseeinheit setzen. NiMH Akku nach unten schieben, bis die Riegel einrasten. Dräger-Atemfilter auswechseln WARNUNG Die Gebläsefiltergeräte X-plore 7300/7500 werden ohne Filter geliefert! Filter sind separat zu bestellen. — Nur mit entsprechenden Filtern verwenden, ansonsten besteht die Gefahr schwerer Gesundheitsschäden! —...
Seite 7
Funktion des Gerätes überprüfen, wie unter "Handhabung" beschrieben. GEFAHR Beim Ausfall des Dräger X-plore 7300/7500 kann es zu einem Stau von Kohlendioxid oder zu Sau- erstoffmangel im Kopfteil kommen. Es besteht in diesem Fall die Gefahr von Gesundheitsschäden.
Seite 8
Ladezustand des NiMH Akkus konstant. Funktion des Alarms überprüfen: Dräger X-plore 7300 hat einen zweistufigen Alarm. Sobald der Atemluftstrom die ausgewählte Stärke unterschreitet und dieses durch die Gebläseein- heit nicht mehr ausgeglichen werden kann (z. B. NiMH Akku-Leistung zu gering/Atemfilterbela- dung zu hoch), ertönt ein Warnton, die LEDs leuchten rot auf und die Gebläseeinheit reduziert den...
Seite 9
Gebrauchsanweisung des jeweiligen Atemanschlusses beachten. Für den Einsatz eines TH2 Atemanschlusses muss der Faltenschlauch TH2 (Sach-Nr. R 56 704) verwendet werden. Für den Einsatz der Langen Haube TH3 muss der Faltenschlauch TH3 (Sach-Nr. R 55 571) verwendet werden. Dräger X-plore 7300/7500 ist einsatzbereit.
Seite 10
Alle Teile gründlich untersuchen und ggf. beschädigte oder verschlissene Teile auswechseln. Folgende Punkte stets beachten: — Das Gebläsefiltersystem Dräger X-plore 7300/7500 stets in einem luftigen Raum oder im Freien reinigen. Schädliche Stäube können sich auf einigen Teilen des Gebläsefiltersystems Dräger X-plore 7300/7500 abgesetzt haben.
Seite 11
Wege entsorgt werden. Es kann zu seiner Entsorgung an Ihre nationale Dräger Vertriebsorganisation zurück gesandt werden, zu der Sie bei Fragen zur Entsor- gung gerne Kontakt aufnehmen können. Technische Daten Gebläsefiltersystem Dräger X-plore 7300 Atemluftstrom: 140 L/min bis 210 L/min Gewicht des Gebläsefiltersystems einschließlich Dräger-Atemfilter und NiMH Akku:...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlerbehebung Falls beim Einsatz des Gebläsefiltersystems Dräger X-plore 7300/7500 eine plötzliche Veränderung des Atemluftstroms auftritt, unbedingt folgendes überprüfen: — Ordnungsgemäße Montage aller Teile des Atemluft-Zufuhrssystems überprüfen. — NiMH Akku und NiMH Akku-Anschluss überprüfen.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Halbmaske Dräger X-plore 4740, Silikon, M/L R 55 874 Halbmaske Dräger X-plore 4740, Silikon, S/M R 55 875 Halbmaske Dräger X-plore 4740, TPE, M/L R 55 876 Vollmaske Dräger X-plore 6300 R 55 800 Vollmaske Dräger X-plore 6530 Polycarbonatscheibe R 55 795...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents For Your Safety ..............14 Description/Intended Use .
Seite 15
Dräger X-plore 7300 provides protection against solid and liquid particles. DANGER Do not use the Dräger X-plore 7300 in the presence of toxic gases and vapors – danger of intoxica- tion! Dräger X-plore 7500 provides protection against solid and liquid particles, as well as against vapors and gases when fitted with the corresponding filter.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions for Use — The oxygen content of the ambient air may not fall below the following limit values: 17 Vol.-% in Europe exception of the Netherlands, Belgium, UK 19 Vol.-% in the Netherlands, Belgium, Australia, New Zealand, UK. 19.5 Vol.-% in the USA.
Seite 17
Connect NiMH battery to the charger. The battery socket is located on the back of the charger. Charging is indicated by the red LED. On the Dräger X-plore 7300 , the red LED switches off when the NiMH battery is fully charged. In standby mode, the green LED lights.
Seite 18
Push the NiMH battery downwards until the catches engage. Replacing the Dräger Respiratory Filter WARNING The power-assisted filtering devices X-plore 7300/7500 are delivered without a filter! Order the filter separately. — Use only the corresponding filters, otherwise the health of the user could be damaged severely! —...
Seite 19
Dräger respiratory filters must be screwed tightly into the blower unit to prevent leaks. Check the following before starting: — There must be no visible signs of damage on any part of the Dräger X-plore 7300/7500 system. Check that the facepiece, breathing hose and seals are in perfect working condition.
Seite 20
NiMH battery. Check correct functioning of the alarm: Dräger X-plore 7300 has a two-stage alarm. As soon as the air stream drops below the selected flow rate and can no longer be compensated by the blower unit (e.g. NiMH battery charge too low/filter loading too high), an acoustic warning signal sounds, the LEDs light up red and the blower unit reduces the air stream to the next lower level.
Seite 21
Observe the Instructions for Use of the respective facepiece. When using a TH2 facepiece, use the corrugated hose TH2 (part no. R 56 704). When using the long hood TH3, use the corrugated hose TH3 (part no. R 55 571). Dräger X-plore 7300/7500 is ready for use.
Seite 22
All parts must be carefully examined and any damaged or worn parts replaced: Always observe the following points: — The power-assisted filtering system Dräger X-plore 7300/7500 must always be cleaned in a ventilated room or outdoors as harmful dust particles may have settled on parts of the Dräger X-plore 7300/7500 system.
Seite 23
Sales organization; if you have any questions requiring disposal, then please – contact this location. Technical Data Power-Assisted Filtering Device Dräger X-plore 7300 Air stream: 140 L/min to 210 L/min Weight of the power-assisted filtering system including Dräger respiratory filter and NiMH battery: 2 lbs. (900 g)
Seite 24
Dräger X-plore 7300 battery charger EN R 55 156 Dräger X-plore 7300 battery charger UK R 55 427 Dräger X-plore 7300 particle filter TH2/3 TM2/3 P SL R 67 36 715 Dräger X-plore 7300 prefilter (10 pcs.) 67 36 716 Dräger X-plore 7300 odour filter (10 pcs.)
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com Designation and description Order No. half mask Dräger X-plore 4740, silicone, M/L R 55 874 half mask Dräger X-plore 4740, silicone, S/M R 55 875 half mask Dräger X-plore 4740, TPE, M/L R 55 876 full face mask Dräger X-plore 6300 R 55 800 full face mask Dräger X-plore 6530, polycarbonate lens...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Pour votre sécurité ............. 26 Description/domaine d'application .
Seite 27
Dräger X-plore 7300 protège contre les particules solides et liquides. DANGER Ne pas utiliser le Dräger X-plore 7300 contre des gaz et des vapeurs toxiques – risque d’intoxication! Dräger X-plore 7500 protège contre les particules solides et liquides et, équipé du filtre adéquat, également contre les vapeurs et les gaz.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Conditions préalables à l'utilisation — L'air ambiant doit contenir au moins : 17 % en volume d'oxygène en Europe à l'exception des Pays-Bas, de la Belgique, du Royaume-Uni, 19 % en volume d'oxygène aux Pays-Bas, en Belgique, au Royaume-Uni, en Australie et Nouvelle-Zélande, 19,5 % vol.
Seite 29
Relier l'accu NiMH au chargeur. La prise/douille de l'accu NiMH se trouve sur la face arrière. La charge est signalée par la diode rouge. Sur le modèle Dräger X-plore 7300 , la LED rouge s’éteint lorsque l’accu NiMH est complètement chargé. La LED verte s’allume en mode veille.
Seite 30
Remplacement du filtre respiratoire Dräger AVERTISSEMENT Les appareils filtrant à ventilation assistée X-plore 7300/7500 sont fournis sans filtre ! Commander séparément les filtres. — N'utiliser qu'avec les filtres correspondants ; autrement il y a un risque d'effets graves pour la santé...
Seite 31
Utilisation Il faut toujours contrôler les points suivants avant de commencer: — Aucune partie du système Dräger X-plore 7300/7500 ne doit présenter un quelconque défaut. S'assurer que le raccord respiratoire, le tuyau respiratoire et les joints d'étanchéité sont en parfait état.
Seite 32
Contrôler le fonctionnement de l'alarme: Le Dräger X-plore 7300 a une alarme à deux niveaux. Dès que le débit d'air respiratoire est inférieur à la valeur sélectionnée et que cela ne peut plus être compensé par le bloc ventilateur (p. ex. puis- sance d'accu NiMH trop faible/charge du filtre trop importante), un signal acoustique retentit, les diodes rouges s'allument et le bloc ventilateur réduit le débit d'air respiratoire au niveau immédia-...
Seite 33
Pour l'emploi d'un masque TH2, utiliser le tuyau spiralé TH2 (n˚ d'article R 56 704). Pour l'emploi de la cagoule longue TH3, utiliser le tuyau spiralé TH3 (n˚ d'article R 55 571). Le Dräger X-plore 7300/7500 est prêt à être utilisé.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Il est conseillé de nettoyer le système filtrant ventilé Dräger X-plore 7300/7500 après chaque utilisa- tion. Examiner attentivement toutes les pièces et remplacer celles qui sont éventuellement endomma- gées ou usées. Il faut toujours tenir compte des points suivants: —...
Seite 35
Il peut être renvoyé à votre succursale Dräger Safety pour destruction. N'hésitez pas à contacter cette société si vous avez d'autres ques- tions à ce sujet. Caractéristiques techniques Système filtrant ventilé Dräger X-plore 7300 Courant d'air respiratoire : 140 L/min à 210 L/min Poids du système filtrant ventilé, avec filtres respiratoires Dräger et accu NiMH :...
Seite 36
Il faut impérativement contrôler les points suivants en cas de variation brutale du débit d'air respira- toire pendant l'utilisation du système filtrant ventilé Dräger X-plore 7300/7500 : — Vérifier si le montage de toutes les pièces du système d'amenée d'air respiratoire est correct.
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com Désignation et description N° de com- mande Casque de protection Dräger X-plore avec visière TH2 R 56 747 Visière de soudeur Dräger X-plore TH2 R 55 348 Demi-masque Dräger X-plore 4740, silicone, M/L R 55 874 Demi-masque Dräger X-plore 4740, silicone, S/M R 55 875...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Para su seguridad ............. . 38 Descripción/finalidad de empleo .
Seite 39
INDICACIÓN Observar las correspondientes instrucciones de uso del filtro respiratorio Dräger. Los sistemas filtrantes motorizados X-plore 7300/7500 han sido probados y homologados en combi- nación con cascos/ capuchas/visores Dräger X-plore así como las semicaretas Dräger X-plore 4740 y las máscaras integrales Dräger X-plore 6300/6500 de conformidad con la normativa EN 12941:1998, EN 12942:1998 y la directiva PSA 89/686/CEE.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Condiciones para el uso — Contenido de oxigeno del aire ambiental no debe bajar los siguientes valores límites: 17 % en volumen, en Europa con excepción de los Países Bajos, Bélgica, Reino Unido 19 % en volumen, en los Países Bajos, Bélgica, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda 19,5 % Vol.
Seite 41
NiMH se encuentra en la parte trasera. El proceso de carga se indica por medio del LED rojo. En el equipo Dräger X-plore 7300 el LED rojo se apaga, cuando el acumulador de NiMH se ha cargado completamente. Durante el servicio de carga, parpadea el LED verde.
Seite 42
Desplazar el acumulador de NiMH hacia abajo, hasta que enclave el pestillo. Cambio del filtro respiratorio Dräger ADVERTENCIA ¡Los equipos filtrantes motorizados X-plore 7300/7500 son suministrados sin filtros! Los filtros deben ser pedidos separadamente. — ¡Sólo usar con los correspondientes filtros, de lo contrario existe el peligro de sufrir graves daños a la salud! —...
Seite 43
Antes de iniciar las actividades se deberá comprobar siempre que: — No exista ningún tipo de daño en alguno de los componentes del sistema Dräger X-plore 7300/ 7500. Verificar el perfecto estado del conector de respiración, así como del tubo de respiración y de las juntas.
Seite 44
Comprobar el funcionamiento de la alarma: El Dräger X-plore 7300 dispone de un sistema de alarma de dos etapas. Tan pronto como el flujo del aire de respiración quede por debajo de la intensidad preajustada y ésta ya no puede ser com- pensada por la unidad de soplador (por ejemplo, insuficiente capacidad del acumulador eléctrico...
Seite 45
Para el uso de un conector de respiración TH2 se debe usar el conducto de ventilación TH2 (Nro. de referencia R 56 704). Para el uso de una capucha larga TH3 se debe usar el conducto de ventilación TH3 (Nro. de referen- cia R 55 571). El Dräger X-plore 7300/7500 está dispuesto para el servicio.
Seite 46
Observar siempre los puntos que se indican a continuación: — El sistema filtrante motorizado Dräger X-plore 7300/7500 se tiene que limpiar siempre en una sala bien ventilada o al aire libre. Puede suceder que se deposite polvo nocivo sobre algunas piezas del sistema filtrante motorizado Dräger X-plore 7300/7500.
Seite 47
Dräger respectivo, que puede ser consultado para asuntos referentes al desechamiento. Datos técnicos Sistema filtrante motorizado Dräger X-plore 7300 Flujo del aire de respiración: 140 L/min. a 210 L/min.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de averías Cuando durante el empleo del sistema filtrante motorizado Dräger X-plore 7300/7500 se registre una alteración brusca del flujo del aire de respiración, se deberá realizar una comprobación siguiendo los pasos que se indican a continuación: —...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Nombre y descripción Nro. de referencia Dräger X-plore visera protectora AC TH2 R 56 728 Dräger X-plore Casco protector con visera TH2 R 56 747 Dräger X-plore visera protectora para soldadores TH2 R 55 348 Semicareta Dräger X-plore 4740, silicona, M/L R 55 874 Semicareta Dräger X-plore 4740, silicona, S/M...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Para sua segurança ............50 Descrição/Finalidade de uso .
Seite 51
O Dräger X-plore 7300 oferece protecção contra partículas sólidas e líquidas. PERIGO Não utilize o Dräger X-plore 7300 em presença de gases e vapores tóxicos – perigo de intoxicação! O Dräger X-plore 7500 oferece protecção contra partículas sólidas e líquidas e adicionalmente con- tra gases e vapores quando equipado com o filtro respectivo.
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com Condições prévias para uso — O teor de oxigénio do ar ambiente não pode cair abaixo dos seguintes valores limite: 17 %vol. na Europa, com excepção dos Países Baixos, Bélgica e Grã-Bretanha 19 %vol. nos Países Baixos, Bélgica, Grã-Bretanha, Austrália, Nova Zelândia 19,5 %vol.
Seite 53
Ligue a bateria NiMH ao carregador. A tomada de corrente/casquiho da bateria NiMH encontra- se na parte de trás. O processo de carga é indicado pela LED vermelha. No Dräger X-plore 7300 , o LED vermelho apaga-se, assim que a bateria estiver totalmente carre- gada. No modo "standby" o LED verde acende-se.
Seite 54
Empurre a bateria NiMH para baixo, até que os fechos engatem. Substituição do filtro respiratório Dräger AVISO Os aparelhos de filtragem com ventilador X-plore 7300/7500 são fornecidos sem filtro! Os filtros devem ser encomendados separadamente. — Utilize unicamente com filtros adequados; caso contrário, o utilizador poderá incorrer em problemas graves de saúde!
Seite 55
Utilização da máscara Verificar o seguinte antes de arrancar: — Não devem ser visíveis quaisquer danos em nenhuma das partes do sistema Dräger X-plore 7300/7500. Verifique se a máscara respiratória, o tubo respiratório e as juntas de vedação se encontram em perfeitas condições de operação.
Seite 56
Verifique se o alarme funciona correctamente: O Dräger X-plore 7300 tem um alarme de dois estágios. Logo que a corrente de ar respiratório fique por baixo da intensidade escolhida, e que esta já no possa ser compensada pela unidade do ventilador (por exemplo: capacidade da bateria NIMH demasiado baixa /carga do filtro respiratório...
Seite 57
Quando utilizar uma máscara TH2, use o tubo corrugado TH2 (nº de encomenda R 56 704). Quando utilizar o capuz longo TH3, use o tubo corrugado TH3 (nº de encomenda R 55 571). O Dräger X-plore 7300/7500 está pronto para entrar em funcionamento.
Seite 58
Tenha sempre em atenção os seguintes pontos: — Limpe sempre o sistema de filtragem com ventilador Dräger X-plore 7300/7500 num local bem ventilado ou ao ar livre. Uma vez que partículas de poeiras nocivas podem estar depositadas em algumas peças do sistema de filtragem com ventilador Dräger X-plore 7300/7500.
Seite 59
Dräger Safety que está à sua disposição para questões relativas à eliminação. Dados técnicos Sistema de filtragem com ventilador Dräger X-plore 7300 Fluxo de ar respiratório: 140 L/min a 210 L/min Peso do sistema de filtragem com ventilador com o filtro respiratório e a bateria NIMH incluídos...
Seite 60
Carregador EN Dräger X-plore 7300 R 55 156 Carregador RU Dräger X-plore 7300 R 55 427 Filtro de partículas TH2/3 TM2/3 P SL R Dräger X-plore 7300 67 36 715 Pré-filtro (emb.10 unidades) Dräger X-plore 7300 67 36 716 Filtro anti-odores (emb.10 unidades) Dräger X-plore 7300 67 36 717 Tampa de substituição para o filtro Dräger X-plore 7300...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Designação e descrição Cod.-Art. Capacete de protecção com viseira TH2 Dräger X-plore R 56 747 Viseira de protecção para soldadura TH2 Dräger X-plore R 55 348 Semi-máscara 4740 Dräger X-plore, silicone, M/L R 55 874 Semi-máscara 4740 Dräger X-plore, silicone, S/M R 55 875 Semi-máscara 4740 Dräger X-plore, TPE, M/L...
Seite 62
All manuals and user guides at all-guides.com Sommario Per la vostra sicurezza ............62 Descrizione/Scopo d'impiego .
Seite 63
NOTA Osservare le corrispondenti istruzioni per l'uso del filtro respiratorio Dräger. I sistemi a filtro con ventola X-plore 7300/7500 sono stati collaudati e omologati in combinazione con elmetti/cuffie/visori Dräger X-plore, con semimaschere Dräger X-plore 4740 e maschere facciali Drä- ger X-plore 6300/6500 in conformità con EN 12941:1998, EN 12942:1998 e la direttiva sui DPI 89/ 686/CEE.
Seite 64
All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni d'impiego — Il volume di ossigeno nell'aria ambiente non deve essere inferiore ai seguenti valori limite: 17 vol. % in Europa ad eccezione di Paesi Bassi, Belgio, Regno Unito 19 vol. % in Paesi Bassi, Belgio, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda 19,5 % vol.
Seite 65
Collegare la batteria ricaricabile NiMH al caricabatterie. La presa della batteria NiMH si trova sul retro. La procedura di carica viene indicata dal LED rosso. Nel Dräger X-plore 7300 il LED rosso si spegne se la batteria ricaricabile NiMH è completamente carica. In stand-by si accende il LED verde.
Seite 66
Sostituzione del filtro respiratorio Dräger AVVERTENZA Gli apparecchi a filtro con ventola X-plore 7300/7500 sono forniti senza filtro! I filtri vanno ordinati separatamente. — Utilizzare unicamente i filtri appositamente previsti, altrimenti sussiste il pericolo di gravi danni alla salute! —...
Seite 67
"Maneggio". PERICOLO In caso di guasto del Dräger X-plore 7300/7500 si può verificare un accumulo di anidride carbo- nica o subentrare una carenza di ossigeno nella parte della testa con conseguente pericolo di danni alla salute.
Seite 68
Verificare il funzionamento dell'allarme: Dräger X-plore 7300 dispone di un allarme a due livelli. Non appena il flusso di aria respirata oltre- passa in basso il grado di intensità selezionato e ciò non possa più essere bilanciato dall'unità con ventola (p.
Seite 69
Osservare le istruzioni per l'uso della rispettiva raccordo di respirazione. L'utilizzo di un raccordo di respirazione TH2 richiede l'impiego del tubo corrugato TH2 (No. R 56 704). L'utilizzo della cuffia lunga TH3 richiede l'impiego del tubo corrugato TH3 (No. R 55 571). Dräger X-plore 7300/7500 è pronto all'uso.
Seite 70
All manuals and user guides at all-guides.com Lavaggio Si raccomanda di pulire il sistema a filtro con ventola Dräger X-plore 7300/7500 dopo ogni impiego. Ispezionare accuratamente tutti i componenti e se necessario sostituire quelli danneggiati o logori. Osservare sempre i seguenti punti: —...
Seite 71
Dräger Safety di competenza a livello nazionale, cui è peraltro possibile rivolgersi per qualsiasi domanda legata allo smaltimento. Dati tecnici Sistema a filtro con ventola Dräger X-plore 7300 Flusso di aria respirata: da 140 L/min a 210 L/min Peso del sistema a filtro con ventola compresi filtri...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com Individuare e risolvere i guasti Se nell'impiego del sistema a filtro con ventola Dräger X-plore 7300/7500 si verifica un cambiamento del flusso dell'aria respirata, occorre assolutamente: — Verificare il montaggio corretto di tutti i componenti del sistema di alimentazione di aria per la respirazione.
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione e descrizione Numero d'ordine Casco protettivo da lavoro Dräger X-plore con visore TH2 R 56 747 Visore di protezione per saldatori TH2 Dräger X-plore R 55 348 Semimaschera Dräger X-plore 4740, silicone, M/L R 55 874 Semimaschera Dräger X-plore 4740, silicone, S/M R 55 875...
Seite 74
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Voor uw veiligheid ............. . 74 Beschrijving/toepassing .
Seite 75
In combinatie met de Dräger X-plore helmen, kappen en vizieren alsmede de halfgelaatsmaskers Dräger X-plore 4740 en volgelaatsmaskers Dräger X-plore 6300/6500 zijn de aangedreven filter- toestel X-plore 7300/7500 toegelaten en gekeurd volgens EN 12941:1998, EN 12942:1998 en de PBM-richtlijn 89/686/EEG (persoonlijke beschermingsmiddelen).
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksomstandigheden — Het zuurstofgehalte mag niet dalen onder de volgende grenswaarden: 17 vol.-% in Europa met uitzondering van Nederland, België, UK 19 vol.-% in Nederland, België, UK, Australië, Nieuw-Zeeland 19,5 % vol. zuurstof in de VS. —...
Seite 77
NiMH accu op het laadapparaat aansluiten. De aansluiting van de NiMH accu zit aan de achterkant. Het laadproces wordt door de rode LED aangegeven. Bij de Dräger X-plore 7300 gaat de rode LED uit zodra de NiMH accu geheel geladen is. Op standby brandt de groene LED.
Seite 78
NiMH accu naar beneden duwen totdat de grendels vastklikken. Adembeschermend filter vervangen WAARSCHUWING De aangedreven filtertoestellen X-plore 7300/7500 worden zonder filter aangeleverd! Filters moeten apart worden besteld. — Maak alleen gebruik van geschikte filters. Anders bestaat er gevaar voor ernstig letsel! —...
Seite 79
Gebruik Voor de start steeds het volgende controleren: — Er mag geen enkele beschadiging van een onderdeel van het Dräger X-plore 7300/7500 systeem te zien zijn. De juiste toestand van ademaansluiting, ademslang en dichtingen controleren. — De verbinding tussen harmonicaslang, ademaansluiting en ventilator moet goed vast zitten.
Seite 80
NiMH accu's constant. Functie van het alarm controleren: Dräger X-plore 7300 heeft een tweetraps alarm. Zodra de luchtstroom de geselecteerde sterkte onderschrijdt en dit door de ventilator niet meer gecompen- seerd kan worden (bijv. NiMH accucapaciteit te laag/belasting van het filter te hoog) weerklinkt een waarschuwingstoon, de LED's geven rood licht af en de ventilator schakelt de luchtstroom één trap...
Seite 81
Bij het gebruik van een TH2 ademaansluiting moet de harmonicaslang TH2 (art. nr. R 56 704) wor- den gebruikt. Bij het gebruik van een lange kap TH3 moet de harmonicaslang TH3 (art. nr. R 55 571) worden gebruikt. Dräger X-plore 7300/7500 is bedrijfsklaar.
Seite 82
All manuals and user guides at all-guides.com Reiniging Wij raden u aan, het aangedreven filtertoestel Dräger X-plore 7300/7500 na elk gebruik te reinigen. Alle onderdelen grondig onderzoeken en eventueel beschadigde of versleten onderdelen vervangen. Bij de volgende punten steeds op het volgende letten: —...
Seite 83
Dräger Safety Nederland B.V.. Aarzel niet contact met ons op te nemen indien u nog vragen over dit onderwerp heeft. Technische gegevens Aangedreven filtertoestel Dräger X-plore 7300 Luchtstroom: 140 L/min tot 210 L/min Gewicht van het aangedreven filtertoestel, inclusief Dräger ademfilter en NiMH accu:...
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com Probleemoplossen Als tijdens het gebruik van het aangedreven filtertoestel Dräger X-plore 7300/7500 een plotselinge verandering van de ademluchtstroom optreedt, dan in elk geval het volgende controleren: — Behoorlijke montage van alle onderdelen van het ademhalingslucht toevoersysteem controleren.
Seite 85
All manuals and user guides at all-guides.com Benaming en omschrijving Bestel- nummer Dräger X-plore lasser-vizierklep TH2 R 55 348 Halfmasker Dräger X-plore 4740, silicone, M/L R 55 874 Halfmasker Dräger X-plore 4740, silicone, M/L R 55 875 Halfmasker Dräger X-plore 4740, TPE, M/L R 55 876 Volgelaatsmasker Dräger X-plore 6300 R 55 800...
Seite 86
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse For din egen sikkerheds skyld ........... . 86 Beskrivelse/anvendelsesformål .
Seite 87
Dräger X-plore 7300 beskytter mod faste og flydende partikler. FARE Dräge X-plore 7300 må ikke anvendes mod skadelige luftarter og dampe – fare for forgiftning! Dräger X-plore 7500 beskytter mod faste og flydende partikler eller desuden mod dampe og luftar- ter, hvis det er udstyret med det passende filter.
Seite 88
All manuals and user guides at all-guides.com Forudsætninger for brugen — Iltindholdet i den omgivende luft må ikke falde under følgende grænseværdier: 17 vol.-% med undtagelse af Holland, Belgien, UK 19 vol.-% i Holland, Belgien, UK, Australien, Newzealand 19,5 vol.-% i USA. —...
Seite 89
NiMH-batteriet, indtil forbindelsen bliver afbrudt. — I standby-drift bliver NiMH-batteriet hverken overopladet eller beskadiget. Udskiftning af NiMH-batteriet Dräger X-plore 7300 Aftagning af NiMH-batteriet Tag fat i turboenheden med begge hænder, bagsiden af NiMH-batteriet skal vende ind mod krop- pen.
Seite 90
Skub NiMH-batteriet nedad, indtil tværpinden falder i hak. Udskiftning af Dräger-åndedrætsfiltre ADVARSEL Turboudstyr X-plore 7300/7500 leveres uden filter! Filter skal bestilles separat. — Må kun benyttes med de passende filtre, ellers er der risiko for sundhedsskader! — Brug kun Dräger-åndedrætsfiltre.
Seite 91
Brug Før man begynder skal man altid kontrollere følgende: — Der må ikke kunne ses nogen skader på nogen del af Dräger X-plore 7300/7500-systemet. Det skal kontrolleres, at ansigtsdelen, slangen og tætningerne er i perfekt stand. — Forbindelserne mellem foldeslangen, ansigtsdelen og turboenheden skal være faste.
Seite 92
Luftstrømmen forbliver konstant uafhængigt af filterets be- lastningsgrad og NiMH-batteriets opladningstilstand. Kontrollér alarmens funktion: Dräger X-plore 7300 har en totrins-alarm. Lige så snart luftstrømmen kommer under den valgte styrke og dette ikke længere kan udlignes med turboenheden (fx hvis NiMH-batteriet er for svagt/hvis åndedræts- filteret er for belastet) lyder der en advarselstone, LED’erne lyser rødt og turboenheden reducerer...
Seite 93
Følg brugsanvisningen for til den respektive ansigtsdel. Til brugen af en TH2 ansigtsdel skal der benyttes en harmonikaslange TH2 (varenummer R 56 704). Til brugen af den lange hætte TH3 skal der benyttes harmonikaslange TH3 (varenummer R 55 571). Dräger X-plore 7300/7500 er klar til brug.
Seite 94
Vær altid opmærksom på følgende punkter: — Turboudstyret Dräger X-plore 7300/7500 skal altid rengøres i et rum med god ventilation eller udendørs. Der kan være aflejret skadeligt støv på nogle af delene på turboudstyret Dräger X-plore 7300/7500.
Seite 95
Da dette apparat ikke er registreret til brug i private husholdninger, må det ikke bortskaffes via disse kanaler. For yderli- gere spørgsmål kontakt venligst Dräger Safety Danmark A/S. Tekniske specifikationer Turboudstyr Dräger X-plore 7300 Luftstrømmen: 140 l/min til 210 l/min Turboudstyrets vægt inklusive Dräger-åndedrætsfiltre og NiMH-batteri...
Seite 96
All manuals and user guides at all-guides.com Afhjælpning af fejl Hvis der indtræder en pludselig forandring af luftstrømmen under brugen af Dräger X-plore 7300/7500 turboudstyret, skal følgende punkter ubetinget kontrolleres: — Kontrollér om alle delene til luft-tilførselssystemet er monteret korrekt. — Kontrollér NiMH-batteriet og NiMH-batteritilslutningen.
Seite 97
All manuals and user guides at all-guides.com Betegnelse og beskrivelse Bestillings- Dräger X-plore svejsevisir TH2 R 55 348 Halvmaske Dräger X-plore 4740, silikone, M/L R 55 874 Halvmaske Dräger X-plore 4740, silikone, S/M R 55 875 Halvmaske Dräger X-plore 4740, TPE, M/L R 55 876 Helmaske Dräger X-plore 6300 R 55 800...
Seite 98
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo Turvallisuutesi vuoksi ............98 Kuvaus/käyttötarkoitus .
Seite 99
Dräger X-plore 7300 suojaa kiinteiltä ja nestemäisiltä hiukkasilta. VAARA Dräger X-plore 7300:a ei saa käyttää vahingollisia kaasuja ja höyryjä vastaan – myrkytysvaara! Dräger X-plore 7500 suojaa kiinteiden ja nestemäisten hiukkasten lisäksi myös höyryiltä ja kaasuilta, kun laite varustetaan sopivalla suodattimella.
Seite 100
All manuals and user guides at all-guides.com Käytön edellytykset — Ympäröivän ilman happipitoisuus ei saa laskea seuraavien raja-arvojen alapuolelle: 17 til.-% Eurooppa - paitsi Alankomaat, Belgia, UK 19 til.-% Alankomaat, Belgia, UK, Australia, Uusi-Seelanti 19,5 til.-% USA:ssa. — Tiloihin, joissa ilma ei vaihdu, esim. kaivantoihin, viemäreihin jne. ei saa mennä puhallinsuojainjärjestelmien kanssa! —...
Seite 101
Liitä NiMH-akku latauslaitteeseen. NiMH-akun pistorasia/vastake on sen takasivulla. Latautumista osoittaa punaisen valodiodin palaminen. Dräger X-plore 7300 laitteessa sammuu punainen valodiodi, kun NiMH akku on ladattu täyteen. Ylläpitolatauksessa palaa vihreä valodiodi. Dräger X-plore 7500 laitteesssa vilkkuvat vihreä ja punainen valodiodi samanaikaisesti, kun NiMH akku on ladattu täyteen.
Seite 102
Aseta NiMH-akku puhallinyksikön sivuja pitkin kulkevalle kiskolle. Työnnä NiMH-akkua alaspäin, kunnes kiinnittimet lukkiutuvat paikoilleen. Vaihda Drägerin hengityssuodatin VAROITUS Puhallinsuojaimet X-plore 7300/7500 toimitetaan ilman suodatinta! Suodattimet on tilattava erikseen. — Käytä laitetta vain siihen kuuluvien suodattimien kanssa - muuten on vakava terveydellisten vahinkojen vaara! —...
Seite 103
Mikäli käytön aikana laukeaa hälytys on heti poistuttava saastuneelta alueelta ja tarkastettava laitteen toiminta, kuten selostettu kohdassa "Käsittely". VAARA Jos Dräger X-plore 7300/7500 ei toimi, kasvo-osaan voi kertyä hiilidioksidia tai happipitoisuus voi vähentyä liikaa. Tällöin on terveydellisten vahinkojen vaara. Poistu välittömästi vaara-alueelta ja riisu kasvo-osa.
Seite 104
NiMH- akun varauksesta. Tarkasta hälytystoiminta: Dräger X-plore 7300:lla on kaksitasoinen hälytys. Heti kun hengitysilman virtaus alittaa valitun voimakkuuden eikä laite pysty sitä enää kompensoimaan (koska esim. NiMH-akun teho riittämätön tai hengityssuodattimen kuormitus liian suuri) alkaa soida hälytys- ääni, punaiset valodiodit syttyvät ja puhallinyksikkö...
Seite 105
Käytä vain Dräger huppuja/suojavisiireitä/työsuojakypäriä, joissa on visiiri/hitsausvisiiri (ks. tilausluettelo). Noudata kunkin kasvo-osan käyttöohjetta! TH2 kasvo-osan kanssa on käytettävä poimuletkua TH2 (osanumero R 56 704). Pitkän hupun TH3 kanssa on käytettävä poimuletkua TH3 (osanumero R 55 571). Dräger X-plore 7300/7500 on toimintavalmis.
Seite 106
Suosittelemme, että puhallinsuojainjärjestelmä Dräger X-plore 7300/7500 puhdistetaan aina käytön jälkeen. Kaikki osat on tarkistettava ja vioittuneet osat on vaihdettava. Tällöin on otettava huomioon: — Puhallinsuojainjärjestelmä Dräger X-plore 7300/7500 on aina puhdistettava hyvin ilmastoidulla tilassa tai ulkoilmassa. Joihinkin puhallinsuojainjärjestelmän Dräger X-plore 7300/7500 osiin on voinut tarttua haitallista pölyä.
Seite 107
Se voidaan lähettää hävitettäväksi käyttömaassa toimivalle Dräger Safety -myyntiorganisaatiolle, johon voit mielellään ottaa yhteyttä, mikäli ilmenee aiheeseen liittyviä kysymyksiä. Tekniset tiedot Puhallinsuojainjärjestelmä Dräger X-plore 7300 Ilmanvirtaus: 140:stä L/min. 210:een L/min. Puhallinsuojainjärjestelmän paino Dräger-...
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com Vianhaku Jos hengitysilmavirrassa ilmenee äkillisiä muutoksia puhallinsuojainjärjestelmän Dräger X-plore 7300/ 7500 käytön aikana, tarkista ehdottomasti seuraavat seikat: — Tarkista kaikkien ilmansyöttöjärjestelmän osien asianmukainen asennus. — Tarkista NiMH-akku ja NiMH-akun liitäntä. — Tarkista, ettei latauslaitteessa ole vikaa tai toimintahäiriötä (tällöin valodiodit eivät pala).
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com Nimike ja kuvaus Tilaus- numero Dräger X-plore hitsaussilmikko TH2 R 55 348 Dräger X-plore 4740 puolinaamari, silicone, M/L R 55 874 Dräger X-plore 4740 puolinaamari , silicone, S/M R 55 875 Dräger X-plore 4740 puolinaamari, TPE, M/L R 55 876 Dräger X-plore 6300 kokonaamari R 55 800...
Seite 110
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse For din sikkerhet ............. . .110 Beskrivelse/bruksområde .
Seite 111
Dräger X-plore 7300 beskytter mot faste og flytende partikler. FARE Dräger X-plore 7300 må ikke brukes mot skadelig gass eller damp – fare for forgiftning! Dräger X-plore 7500 beskytter mot faste og flytende partikler. utstyrt med nødvendig filter beskytter den også mot damper og gasser.
Seite 112
All manuals and user guides at all-guides.com Forutsetninger for bruk — Oksygeninnholdet i omgivelsesluften må ikke synke under følgende grenseverdier: 17 volumprosent i Europa med unntak av Nederland, Belgia, UK 19 volumprosent i Nederland, Belgia, UK, Australia, New Zealand 19,5 volumprosent oksygen i USA. —...
Seite 113
NiMH batteriet til ladeapparatet. Stikkontakten/bøssingen er på baksiden av batteriet. Den røde LED'en viser at lading pågår. På Dräger X-plore 7300 slukner den røde LEDen når NiMH-batteriet er fullt oppladet. I standby- modus blinker den grønne LED'en. På Dräger X-plore 7500 lyser den grønne og den røde LEDen samtidig når NiMH-batteriet er fullt oppladet.
Seite 114
Skyv NiMH batteriet nedover til låsemekanismen knepper i. Skifte Dräger pustefilter ADVARSEL Viftefilterapparatene X-plore 7300/7500 leveres uten filter! Filtre må bestilles separat. — Må bare benyttes med passende filtre, ellers er det fare for alvorlige helseskader! — Bruk kun Dräger pustefilter.
Seite 115
Straks alarmen utløses under bruk må man forlate det kontaminerte området og kontrollere apparat- funksjonen som beskrevet i avsnittet "Håndtering". FARE Svikt av Dräger X-plore 7300/7500 kan føre til opphopning av karbondioksid eller til oksygenman- gel i hodedelen. I dette tilfellet er det fare for helseskader. Forlat fareområdet omgående og ta av hodedelen.
Seite 116
NiMH batteriets ladetil- stand. Kontroller alarmfunksjonen: Dräger X-plore 7300 har en totrinns-alarm. Så snart luft- strømmen synker under innstilt styrke og ikke lenger kan utjevnes ved hjelp av vifteenheten (f.eks. er NiMH-batterikraften ikke tilstrekkelig/luftfilterforurens- ningen for høy), lyder en varseltone, LED'ene lyser rødt og vifteenheten reduserer luftstrømmen med ett trinn.
Seite 117
Ta hensyn til bruksanvisning for den henholdsvise pustetilkoplingen. For bruk av en TH2 pustetilkopling må bretteslangen TH2 (saksnr. R 56 704) benyttes. For bruk av den lange hetten TH3 må bretteslangen TH3 (saksnr. R 55 571) benyttes. Dräger X-plore 7300/7500 er klar til bruk.
Seite 118
ødelagte eller slitte deler. Legg merke til følgende punkter: — Viftefiltersystemet Dräger X-plore 7300/7500 skal alltid rengjøres i et ventilert rom eller utendørs. Skadelig støv kan ha festet seg på leder av viftefiltersystemet Dräger X-plore 7300/7500.
Seite 119
Det kan sendes tilbake for destruksjon til din nasjonale Dräger salgsorga- nisasjon. Du kan gjerne ta kontakt med dem hvis du har spørsmål til avfallshåndte- ringen. Tekniske data Viftefiltersystemet Dräger X-plore 7300 Luftstrøm: 140 L/min til 210 L/min Vekt viftefiltersystemet med Dräger pustefilter og...
Seite 120
Dräger X-plore 7300 ladeapparat EN R 55 156 Dräger X-plore 7300 ladeapparat UK R 55 427 Dräger X-plore 7300 partikkelfiltre TH2/3 TM2/3 P SL R 67 36 715 Dräger X-plore 7300 forfilter (pakke med 10 stk.) 67 36 716 Dräger X-plore 7300 luktfilteret (pakke med 10 stk.) 67 36 717 Dräger X-plore 7300 reserve-filterdekslet...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Betegnelse og beskrivelse Bestil- lingsnr. Dräger X-plore hjelm for arbeidssikkerhet med visir TH2 R 56 747 Dräger X-plore beskyttelsesvisir for sveisere TH2 R 55 348 Halvmaske Dräger X-plore 4740, silikon, M/L R 55 874 Halvmaske Dräger X-plore 4740, silikon, S/M R 55 875 Halvmaske Dräger X-plore 4740, TPE, M/L...
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning För din säkerhet ............. . 122 Beskrivning/insatsområde .
Seite 123
Dräger X-plore 7300 skyddar mot fasta och flytande partiklar. FARA Dräger X-plore 7300 får aldrig användas som skydd mot skadliga gaser och ångor – risk för förgift- ning! Dräger X-plore 7500 skyddar mot fasta och flytande partiklar, med ett därför avsett filter skyddar apparaten även mot ångor och gaser.
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Förutsättningar som måste vara uppfyllda innan hjälmar/huvor/ visir får användas — Syrehalten i omgivningsluften får inte sjunka under följande gränsvärden: 17 vol.-% i Europa med undantag för Nederländerna, Belgien och Storbritannien 19 vol.-% i Nederländerna, Belgien, Storbritannien, Australien och Nya Zeeland 19,5 vol.
Seite 125
Anslut NiMH-batteriet till laddaren. NiMH-batteriets stickkontakt/bussning befinner sig på baksi- dan. Den röda LED-lampan visar att laddning pågår. På Dräger X-plore 7300 slocknar den röda lampan när NiMH-batteriet är fullständigt laddat. I stand by-drift blinkar den gröna lampan. På Dräger X-plore 7500 lyser den gröna och den röda lampan samtidigt när NiMH-batteriet är helt uppladdat.
Seite 126
Skjut NiMH-batteriet nedåt tills spärren faller in i spåret. Byta Dräger-andningsfilter VARNING Luftfilterapparaterna X-plore 7300/7500 levereras utan filter! Filter beställs separat. — Använd endast ett för denna användning avsett filter, i annat fall föreligger allvarlig hälsofara! — Använd endast Dräger-andningsfilter.
Seite 127
Användning Kontrollera alltid följande före start: — Det får inte finnas några synliga skador på någon del av Dräger X-plore 7300/7500-systemet. Kontrollera att andningsskydd, andningsslang och tätningar befinner sig i oklanderligt skick. — Anslutningen mellan veckad slang, andningsskydd och fläktenhet måste sitta fast ordentligt.
Seite 128
Kontrollera larmfunktionen: Dräger X-plore 7300 är utrustad med ett tvåstegs larm. Om det förinställda värdet för andningsluft- strömmen underskrids och detta inte längre kan utjämnas med fläktenheten (t.ex. om NiMH-batte- riet är för svagt eller andningsfiltrets kontamination för hög), avges en varningssignal, LED- lamporna lyser rött och fläktenheten reducerar andningsluftströmmen ett steg.
Seite 129
Följ bruksanvisningen för det andningsskydd som används. När ett TH2 andningsskydd används, måste den veckade slangen TH2 (art-nr. R 56 704) användas. När lång huva TH3 används, måste den veckade slangen TH3 (art-nr. R 55 571) användas. Dräger X-plore 7300 / 7500 är driftsberedd.
Seite 130
Kontrollera samtliga komponenter noggrant och byt i förekommande fall ut skadade eller slitna delar. Beakta alltid följande punkter: — Rengör alltid den luftfiltersystemet Dräger X-plore 7300/7500 i ett väl ventilerat rum eller utomhus. Skadliga dammpartiklar kan ha fastnat på vissa komponenter i luftfiltersystemet Dräger X-plore 7300/7500.
Seite 131
återvinningsstationer. Den kan bortskaffas genom att den skickas tillbaka till den nationella Dräger Safety försäljningsavdelningen, till vilken du kan vända dig om du har frågor rörande avfallshanteringen. Tekniska data Luftfiltersystem Dräger X-plore 7300 Andningsluftström: 140 l/min till 210 l/min Luftfiltersystemets vikt, inkl. Dräger-andningsfilter...
Seite 132
Dräger X-plore 7300 laddare EN R 55 156 Dräger X-plore 7300 laddare UK R 55 427 Dräger X-plore 7300 partikelfilter TH2/3 TM2/3 P SL R 67 36 715 Dräger X-plore 7300 förfilter (paket om 10 st.) 67 36 716 Dräger X-plore 7300 luktfilter (paket om 10 st.) 67 36 717 Dräger X-plore 7300 reservfilterskydd...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Beteckning och beskrivning Beställ- ningsnr. Dräger X-plore skyddshjälm med visir TH2 R 56 747 Dräger X-plore svetsskyddsvisir TH2 R 55 348 Dräger halvmask X-plore 4740, silikon, M/L R 55 874 Dräger halvmask X-plore 4740, silikon, S/M R 55 875 Dräger halvmask X-plore 4740, TPE, M/L R 55 876...
Seite 134
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Dla Twojego bezpieczeństwa ........134 Opis/przeznaczenie .
Seite 135
Dräger oraz stan napięcia baterii. Dräger X-plore 7300 chroni przed cząsteczkami stałymi i płynnymi. NIEBEZPIECZEŃSTWO Urządzenia Dräger X-plore 7300 nie należy stosować do ochrony przed szkodliwymi gazami i oparami – grozi zatruciem! Urządzenie Dräger X-plore 7500 chroni przed cząsteczkami stałymi i płynnymi wzgl. w przypadku zastosowania odpowiednich filtrów, dodatkowo przed oparami i gazami.
Seite 136
All manuals and user guides at all-guides.com Warunki użytkowania — Powietrze otoczenia musi zawierać przynajmniej: 17% w Europie z wyjątkiem Holandii, Belgii, Wielkiej Brytanii 19% w Holandii, Belgii, Australii, Nowej Zelandii, Wielkiej Brytanii; 19,5% w USA. — Urządzenia filtrującego ze wspomaganiem przepływu powietrza nie wolno stosować w pomieszczeniach bez dostępu świeżego powietrza, jak np.
Seite 137
Podłączyć baterię NiMH do ładowarki. Gniazdo baterii NiMH znajduje się z tyłu. Proces ładowania sygnalizuje czerwona dioda LED. W urządzeniu Dräger X-plore 7300 czerwona dioda LED gaśnie, gdy bateria NiMH jest naładowana. W trybie standby (czuwania) pali się zielona dioda LED.
Seite 138
Przesuwać baterię NiMH w dół, aż blokada zatrzaśnie się. Wymiana filtra powietrza Dräger OSTRZEŻENIE Urządzenia filtrujące ze wspomaganiem przepływu powietrza X-plore 7300/7500 są dostarczane bez filtrów! Filtry należy zamawiać osobno. — Należy stosować jedynie odpowiednie filtry, w przeciwnym wypadku istnieje poważne zagrożenie zdrowia!
Seite 139
"Użytkowanie". NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku, gdy Dräger X-plore 7300/7500 przestanie działać, w nagłowiu może dojść do zebrania się dwutlenku węgla lub do niedotlenienia. W takim wypadku może pojawić się zagrożenie dla zdrowia. Należy jak najszybciej opuścić strefę zagrożenia i zdjąć...
Seite 140
NiMH. Sprawdzić funkcjonowanie alarmu: Dräger X-plore 7300 jest wyposażony w alarm dwustopniowy. Jeżeli moc prądu powietrza spada poniżej wybranego poziomu i dmuchawa nie jest wstanie wyrównać tej różnicy (np. za mała moc baterii NiMH/za duże zabrudzenie filtrów), słychać jeden dźwiek ostrze- gawczy, czerwone diody LED świecą...
Seite 141
Należy przestrzegać instrukcji obsługi przyłączy powietrza do oddychania. W przypadku zastosowania przyłącza powietrza TH2 należy użyć węża TH2 (Nr. R 56 704). W przypadku zastosowania nagłowia długiego TH3 należy użyć węża TH3 (Nr. R 55 571). Urządzenie Dräger X-plore 7300/7500 jest gotowe do użytku.
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie Zalecamy czyszczenie urządzenia filtrującego ze wspomaganiem przepływu powietrza Drä- ger X-plore 7300/7500 po każdym użyciu. Należy dokładnie sprawdzić wszystkie części i w razie potrzeby wymienić części uszkodzone lub zużyte. Należy zawsze pamiętać o następujących punktach: —...
Seite 143
Dräger Safety, z którym mogą się Państwo również skontaktować telefo- nicznie w razie wystąpienia jakichkolwiek pytań i wątpliwości dotyczących utylizacji. Dane techniczne System filtrujący ze wspomaganiem przepływu powietrza Dräger X-plore 7300 Prąd powietrza do oddychania: 140 L/min do 210 L/min Waga systemu filtrującego z filtrem Dräger i baterią...
Seite 144
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Jeżeli podczas użytkowania systemu filtrującego ze wspomaganiem przepływu powietrza Dräger X-plore 7300/7500 wystąpi nagła zmiana poziomu przepływu prądu powietrza, należy koniecznie: — Sprawdzić, czy wszystkie części systemu doprowadzania powietrza zostały poprawnie zamontowane.
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com Nazwa części i opis Nr zamów. Dräger X-plore wizjer ochronny PC TH2 R 56 746 Dräger X-plore wizjer ochronny AC TH2 R 56 728 Dräger X-plore kask ochronny z wizjerem TH2 R 56 747 Dräger X-plore wizjer ochronny do prac spawalniczych TH2 R 55 348 półmaska Dräger X-plore 4740, silikon, M/L...
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας Περιεχομένων Για την ασφάλειά σας ..........146 Περιγραφή/Σκοπός...
Seite 147
All manuals and user guides at all-guides.com Σύμβολα ασφαλείας για τις παρούσες Οδηγίες Χρήσης Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης χρησιμοποιούνται μια σειρά προειδοποίησεων σχετικά με κάποιους κινδύνους, που μπορούν να παρουσιαστούν κατά τη χρήση της συσκευής. Οι προειδοποιήσεις αυτές περιέχουν "λέξεις κλειδιά" που επισημαίνουν τον αναμενόμενο βαθμό...
Seite 148
All manuals and user guides at all-guides.com Προϋποθέσεις για τη χρήση — Η περιεκτικότητα του αέρα περιβάλλοντος σε οξυγόνο δεν πρέπει να πέσει κάτω από τις παρακάτω οριακές τιμές: 17 Vol. % στην Ευρώπη με εξαίρεση την Ολλανδία, το Βέλγιο και το Ηνωμένο Βασίλειο 19 Vol.
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com Μονάδα κεφαλής: A1: Κοντή κουκούλα DrägerX plore TH2 (γκρι/πορτοκαλί) A2: Μακριά κουκούλα DrägerX plore TH2 (γκρι/πορτοκαλί) A3: Μακριά κουκούλα DrägerX plore TH3 (λευκή) A4: Dräger X plore προστατευτικό ασπίδιο TH2 (PC/AC) A5: Dräger X plore προστατευτικό κράνος εργασίας με ασπίδιο TH2 A6: Dräger X plore προστατευτικό...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com Τοποθέτηση μπαταρίας NiMH Τοποθετήστε τη μπαταρία NiMH πάνω στον οδηγό και στερεώστε τη στη θέση της, εκτελώντας τις αντίθετες κινήσεις με την αφαίρεση. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία NiMH έχει ασφαλίσει σωστά. DrägerX plore 7500 Αφαίρεση...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com DrägerX plore 7500 Το σύστημα φιλτραρίσματος αέρα Dräger X plore 7500 επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο με φίλτρα σωματιδίων Dräger και με σύνθετα φίλτρα. Κατά τη χρήση σύνθετων φίλτρων πρέπει να χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα 3 φίλτρα Dräger. Αυτά πρέπει να είναι ίδιου τύπου. Κατά...
Seite 152
All manuals and user guides at all-guides.com Μεταχείριση DrägerX plore 7300 Συνδέστε τη μονάδα του φυσητήρα στη ζώνη. Στερεώστε τον πτυχωτό σωλήνα με λογχοειδή ασφάλιση στη μονάδα του φυσητήρα. Επιλέξτε τον αντίστοιχο πτυχωτό σωλήνα, ανάλογα με την αναπνευστική συσκευή που χρησιμοποιείται: Κουκούλα/κράνος/ασπίδιο...
Seite 153
All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθμίστε το είδος λειτουργίας του συστήματος φιλτραρίσματος αέρα Dräger X plore 7500 με τα πλήκτρα (εικονόγραμμα καλύμματος προστασίας/ μάσκας ολόκληρου προσώπου) ώστε να ανταποκρίνεται στο αντίστοιχο είδος λειτουργίας. H μονάδα του φυσητήρα έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο κατασκευής στην υψηλότερη ροή αέρα αναπνοής.
Seite 154
All manuals and user guides at all-guides.com Για τη χρήση μιας αναπνευστικής συσκευής TH2 πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο πτυχωτός σωλήνας TH2 (αρ. εξαρτήματος R 56 704). Για τη χρήση της μακριάς κουκούλας TH3 πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο πτυχωτός σωλήνας TH3 (αρ. εξαρτήματος R 55 571). Το...
Seite 155
All manuals and user guides at all-guides.com Διάθεση Από τον Αύγουστο του 2005 ισχύουν διατάξεις στην επικράτεια της Ε.Ε. για τα απόβλητα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, οι οποίες καθορίζονται στην οδηγία της ΕΕ 2002/96/ΕΚ και αφορούν την εν λόγω συσκευή. Για ιδιωτικά νοικοκυριά έχουν δημιουργηθεί ειδικοί χώροι συλλογής...
Seite 156
All manuals and user guides at all-guides.com Διόρθωση βλαβών Σε περίπτωση που, κατά τη χρήση του συστήματος φιλτραρίσματος αέρα Dräger X plore 7300/7500 παρουσιαστεί ξαφνική αλλαγή της ροής του αέρα αναπνοής, ελέγξτε οπωσδήποτε τα εξής: — Ελέγξτε τη σωστή συναρμολόγηση όλων των εξαρτημάτων του συστήματος τροφοδοσίας αέρα...
Seite 157
All manuals and user guides at all-guides.com Ονομασία και περιγραφή Αρ. παρα γγελίας Dräger X plore προστατευτικό ασπίδιο AC TH2 R 56 728 Dräger X plore προστατευτικό κράνος εργασίας με ασπίδιο R 56 747 Ασπίδιο συγκολλητή DrägerX plore TH2 R 55 348 Ημιμάσκα...
Seite 158
All manuals and user guides at all-guides.com Içindekiler Emniyetiniz için ..........158 Tarif/Kullan m amac .
Seite 159
Dräger X-plore 7300 kat ve s v parçac klara karş korur. TEHLİKE Dräger X-plore 7300, zararl gaz, buhar ve dumana karş kullan lmamal d r – Zehirlenme tehlikesi! Dräger X-plore 7500 kat ve s v parçac klara karş , ve uygun filtre tak ld ğ nda ek olarak buharlara ve gazlara karş...
Seite 160
All manuals and user guides at all-guides.com Kullan labilmesi için koşullar — Çevre havas n n oksijen miktar aşağ daki s n r değerlerinin alt na inmemelidir: % 17 Vol.- ile Avrupa'da Hollanda, Belçika, UK hariç % 19 Vol.- Hollanda, Belçika, UK, Avustralya, Yeni Zelanda. 19,5 % Vol.
Seite 161
NiMH Batarya şarj cihazına bağlanmalıdır. NiMH Bataryan n prizi/soket yuvası arka ta- rafında bulunur. Şarj işlemi kırmızı LED ile gösterilir. Dräger X-plore 7300 modelinde, NiMH bataryas tamamen şarj olduktan sonra, k rm z LED söner. Stand-by modunda yeşil LED yanar.
Seite 162
NiMH Batarya, kilit kenetleninceye kadar aşağı kaydırılmalıdır. Dräger solunum filtresinin değiştirilmesi UYARI Fanl filtre sistemi X-plore 7300/7500 filtresiz olarak gönderilmektedir! Filtreler ayr olarak sipariş edilecektir. — Sadece uygun olan filtreler kullan l r, aksi halde ağ r sağl k sorunlar na yol açabilecek tehlikeler meydana gelebilir! —...
Seite 163
TEHLİKE Dräger X-plore 7300/7500 kullan lmad ğ nda baş k sm nda karbon monoksit t kanmas veya oksijen yetersizliği görülebilir. Bu durumda ağ r sağl k sorunlar na yol açabilecek teh- likeler görülebilir.
Seite 164
NiHM bataryas n n şarj durumuna bağlı olmaksızın, sabit kalır. Alarmın fonksiyonunun kontrolü: Dräger X-plore 7300, iki kademeli bir alarma sahip- tir. Solunum havası akımı, seçilmiş olan gücün altına düşünce ve bu akım fan ünitesi ta- rafından artık dengelenemeyince (örn. NiMH Batarya randımanı düşük/solunum filtresi yükü...
Seite 165
TH2 solunum bağlant s kullan m için TH2 körüklü hortum (Ürün no. R 56 704) kullan lacakt r. TH3 uzun başl klar kullan ld ğ nda ise TH3 körüklü hortum (Ürün no. R 55 571) kullan lacakt r. Dräger X-plore 7300/7500 kullanıma hazırdır.
Seite 166
Tüm parçalar iyice kontrol edilmeli ve gerekirse hasarl veya aş nm ş parçalar değiştirilmelidir. Aşağ daki noktalara daima dikkat edilmelidir: — Dräger X-plore 7300/7500 fanl filtre sistemi daima hava girişi olan bir odada ya da aç k alanda temizlenmelidir. Zararl tozlar Dräger X-plore 7300/7500 fanl filtre sisteminin baz parçalar üzerine gelebilir.
Seite 167
Ulusal Dräger Safety işletim organizasyonuna imha için geri gönde- rilebilir, burada sorular n z olduğunda iletişime geçebilirsiniz. Teknik özellikler Dräger X-plore 7300 fanl filtre sistemi Solunum hava ak m : 140 L/dak. ila 210 L/dak. Fanl filtre sisteminin ağ rl ğ , Dräger solunum filtresi ve NiMH bataryas dâhil olmak üzere:...
Seite 168
All manuals and user guides at all-guides.com Hatan n giderilmesi Eğer Dräger X-plore 7300/7500 fanl filtre sistemi kullan l rken aniden solunum hava ak m nda bir değişiklik meydana gelirse, derhal aşağ daki kontroller gerçekleştirilir: — Solunum havası girişi sisteminin tüm parçalarının usulüne uygun montajı kontrol edilmelidir.
Seite 169
All manuals and user guides at all-guides.com Tan m ve tarifi Sipariş Dräger X-plore koruyucu vizör AC TH2 R 56 728 Dräger X-plore koruyucu kask-vizörlü TH2 R 56 747 Dräger X-plore kaynakç - koruma vizörü TH2 R 55 348 Dräger X-plore 4740 yar m maske, Silikon, M/L R 55 874 Dräger X-plore 4740 yar m maske, Silikon, S/M R 55 875...
Seite 170
All manuals and user guides at all-guides.com ..............170 .
Seite 171
® Dräger X-plore 7300/7500 EN 12941:1998 EN 12942:1998 — — — Dräger — — Dräger Dräger X-plore 7300 Dräger X-plore 7300 – Dräger X-plore 7500 Dräger X-plore 7300/7500 Dräger X-plore Dräger X-plore 4740 Dräger X-plore 6300/6500 EN 12941:1998 EN 12942:1998 89/686/EWG ®...
Seite 172
All manuals and user guides at all-guides.com — 19.5% — — — — — — Dräger — EN 529 EN 14387:2004 EN 143:2000/A1:2006 BGR 190 — BGI 504-26 Dräger Dräger A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 X-plore X-plore 7300 7500 P SL R...
Seite 174
All manuals and user guides at all-guides.com NiMH Dräger X-plore 7500 Dräger X-plore 7300/7500 — — Dräger — — Dräger Dräger X-plore 7300 — — — — Dräger Dräger Dräger Dräger Dräger...
Seite 175
All manuals and user guides at all-guides.com Dräger X-plore 7500 Dräger X-plore 7500 Dräger Dräger Dräger Dräger Dräger R 53 344 Dräger Dräger Dräger Dräger Dräger Dräger Dräger — Dräger X-plore 7300/7500 — — — Dräger Dräger X-plore 7300/7500 —...
Seite 176
All manuals and user guides at all-guides.com Dräger X-plore 7300 TH2 R56704 TH3 R55571 TM2/TM3 R55342 ON/OFF 140 L/min 210 L/min Dräger X-plore 7300 Dräger Dräger – Dräger X-plore 7500 TH2 R56704 TH3 R55571 TM2/TM3 R55342 ON/OFF Dräger X-PLORE 7500 Dräger...
Seite 177
All manuals and user guides at all-guides.com — 60/80/100 L/min — 120/140/160 L/min Dräger X-plore 7500 Dräger Dräger – Dräger Dräger Dräger Dräger X-plore Rd40 ( R 55 342) Dräger X-plore Dräger R 56 704) R 55 571) Dräger X-plore 7300/7500...
Seite 178
All manuals and user guides at all-guides.com Dräger X-plore 7300/7500 — Dräger X-plore 7300/7500 Dräger X-plore 7300/7500 — — Dräger X-plore 7300/7500 — — — Dräger Safety — Dräger Dräger — Dräger — — 90 % — Dräger...
Seite 179
All manuals and user guides at all-guides.com 2005 EU 2002/96/EG Dräger Safety Dräger X-plore 7300 140 L/min 210 L/min Dräger 900 g 61 dB 135 cm 80 % EN 12 941:1998 / EN 12 942:1998 TH2 P/TH3 P/TM2 P/TM3 P Dräger X-plore 7500...
Seite 180
All manuals and user guides at all-guides.com R 56 750 Dräger X-plore 7300 R 55 343 Dräger X-plore 7300 R 55 156 Dräger X-plore 7300 R 55 427 Dräger X-plore 7300 67 36 715 Dräger X-plore 7300 TH2/3 TM2/3 P SL R 67 36 716 Dräger X-plore 7300...
Seite 181
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 182
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration Matrix...
Seite 183
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 184
All manuals and user guides at all-guides.com Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 D-23560 Lübeck Germany Tel. +49 451 882-0 Fax +49 451 882-2080 www.draeger.com Notified body: Occupational Safety Research Institute Jeruzalémská 9 11652 Praha 1 Czech Republic Reference Number: CE 1024 Involved in quality control of X-plore 7500 filters:...