Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM RockShox AirWiz Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

AirWiz First Time Startup
Erstmalige Inbetriebnahme des AirWiz
Primer inicio de AirWiz
1
2
5 seconds
AirWiz ships in an inactive state to conserve
the battery. AirWiz must be activated before
it can be used for the first time.
Press and hold the button for 5 seconds on
each AirWiz component. The LED will start
fast alternating red/green flashing to indicate
that the activation was successful.
NOT I CE
Do not allow water to enter the electronics
compartment while the top cap cover is
removed.
Der AirWiz wird in inaktiviertem Zustand
versendet, um die Batterie zu schonen.
Der AirWiz muss vor der ersten Verwendung
aktiviert werden.
Halten Sie die AirWiz-Taste jeder AirWiz-
Komponente 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED beginnt schnell wechselseitig rot/
grün zu blinken, um anzuzeigen, dass die
Aktivierung erfolgreich war.
HI NW E I S
Achten Sie darauf, dass bei abgenom-
mener Abdeckkappe kein Wasser in das
Elektronikfach eindringt.
AirWiz se envía en estado inactivo para
conservar la carga de la batería. Es
necesario activar AirWiz antes de poder
usarlo por primera vez.
Mantenga presionado el botón AirWiz
durante 5 segundos en cada componente
AirWiz. El LED empezará a parpadear en
rojo/verde alterno rápido para indicar que la
activación se ha realizado correctamente.
AV I S O
No deje que entre agua en el
compartimento de la electrónica mientras la
cubierta de la tapa superior está retirada.
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Quitar/Aflojar
Premier démarrage du AirWiz
Primo utilizzo di AirWiz
De AirWiz voor de eerste keer
gebruiken
Le système AirWiz est vendu en mode
désactivé pour préserver l'autonomie de la
pile. Vous devez activer le AirWiz avant de
pouvoir l'utiliser pour la première fois.
Maintenez le bouton AirWiz appuyé pendant
5 secondes sur chaque composant AirWiz.
Pour indiquer le succès de l'activation, la LED
se met à clignoter rapidement en rouge/vert
en alternance.
Tant que le couvercle du capuchon
supérieur est démonté, veillez à ce
qu'aucune trace d'humidité ne pénètre dans
le compartiment des pièces électroniques.
AirWiz viene spedito in uno stato inattivo per
risparmiare la batteria. AirWiz deve essere
attivato prima di poter essere utilizzato per
la prima volta.
Tenere premuto il pulsante AirWiz per 5
secondi su ciascun componente AirWiz.
Il LED inizierà a lampeggiare alternando
il colore rosso/verde per indicare che
l'attivazione è andata a buon fine.
AVVIS O
Non permettere all'acqua di entrare nel
comparto dell'elettronica mentre il coperchio
del cappuccio superiore è rimosso.
AirWiz wordt verzonden in een inactieve
status om de batterij te sparen. De AirWiz
moet worden geactiveerd voordat het voor
de eerste keer gebruikt kan worden.
Druk en houd de AirWiz-knop op elk
AirWiz-component gedurende 5 seconden
ingedrukt. De led begint afwisselend
snel rood en groen te knipperen om een
geslaagde activering aan te geven.
M EDE DE L IN G
Zorg dat er geen water het
elektronicacompartiment binnendringt
wanneer de bovenste kap is verwijderd.
Retirar/Desapertar
Press and hold
取り外し/ 緩める
Gedrückt halten
Mantener presionado
Arranque do AirWiz da primeira vez
AirWiz 初回使用時の設定
AirWiz 首次设置
1
5 seconds
O AirWiz é enviado num estado inactivo
para conservar a bateria. O AirWiz tem
que ser activado antes de poder ser
usado pela primeira vez.
Prima e segure o botão do AirWiz durante
5 segundos em cada componente do
AirWiz. O LED começará a brilhar (flash)
rapidamente alternando vermelho e verde
para indicar que a activação foi feita com
sucesso.
AVI S
Não deixe que entre água no
compartimento da electrónica enquanto
esteja retirada a tampa de cima.
AirWiz は、電池の容量を保持するため、
すべてをオフにした状態で出荷されて
います。AirWiz を初めて使用する時は、
その前にアクティベートする必要があ
ります。
各コンポーネントごとに、AirWiz のボ
タンを押して、5 秒間保持します。LED
が赤と緑で素早く点滅し、正しく起動
されたことを知らせます。
トップ・キャップ・カバーが外れている
ときに、電子機器コンパートメントに水
が入らないようにしてください。
AirWiz 在装运时处于未激活状态,以节
省电量。AirWiz 在首次使用前必须经过
激活。
在每个 AirWiz 部件上, 按住按钮 5 秒钟。
LED 灯会开始红灯 / 绿灯交替快闪,这
表明已成功激活。
顶盖罩已卸下时,请勿让水进入电子盒。
Maintenir appuyé
Pressione e segure
押して保持
Premere e tenere premuto
按住
Druk en ingedrukt houden
1
5 seconds
N OTI FI CAÇÃO
注意事項
注意
7

Werbung

loading