Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Device Description
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Unpacking
  • Attachment
  • Before Starting the Equipment
  • Starting up
  • Electrical Connection
  • Cleaning
  • Transport
  • Storage
  • Maintenance
  • Cleaning the Air Filter
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Possible Cause
  • Explication des Symboles Sur L'appareil
  • Introduction
  • Description de L'appareil
  • Limite de Fourniture
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Déballage
  • Structure
  • Avant la Mise en Service
  • Mise en Service
  • Raccord Électrique
  • Nettoyage
  • Transport
  • Stockage
  • Maintenance
  • Nettoyage du Filtre à Air
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Cause Possible
  • Introduzione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Prodotto Ed Accessori in Dotazione
  • Utilizzo Proprio
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Disimballaggio
  • Montaggio
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Messa in Esercizio
  • Ciamento Elettrico
  • Pulizia
  • Trasporto
  • Conservazione
  • Manutenzione
  • Pulizia del Filtro Dell'aria
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutus
  • Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Lahtipakkimine
  • Ülespanemine
  • Enne Käikuvõtmist
  • Kasutuselevõtt
  • Elektriühendus
  • Puhastamine
  • Transport
  • Ladustamine
  • Hooldus
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Indledning
  • Beskrivelse Af Apparatet
  • Levering
  • Korrekt Anvendelse
  • Sikkerhedsoplysninger
  • Tekniske Specifikationer
  • Udpakning
  • Opsætning
  • Inden Apparatet Tages I Brug
  • Ibrugtagning
  • Elektrisk Tilslutning
  • Rengøring
  • Transportere
  • Opbevaring
  • Vedligeholdelse
  • Rengøring Af Luftfilteret
  • Bortskaffelse Og Genbrug
  • Problemløsning
  • Satura RāDītājs
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts
  • Piegādes Komplekts
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Izsaiņošana
  • UzstāDīšana
  • Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • Lietošanas Sākšana
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana
  • Transports
  • Glabāšana
  • Apkope
  • Utilizācija un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Įžanga
  • Įrenginio Aprašymas
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Išpakavimas
  • Montavimas
  • Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Naudojimas
  • Elektros Prijungimas
  • Valymas
  • Transportas
  • Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Úvod
  • Popis Prístroja
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Rozbaľovaní
  • Zloženie
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie
  • Doprava
  • Skladovanie
  • Údržba
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Vybalit
  • Montáž
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Uvedení Do Provozu
  • Elektrická Přípojka
  • ČIštění
  • Doprava
  • Uložení
  • Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Závad
  • Bevezető
  • A Készülék Leírása
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Cipzárat Kinyit
  • Felépítés
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Üzembevétel
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás
  • Szállítás
  • Tárolás
  • Karbantartás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
  • Inledning
  • Maskinbeskrivning
  • Leverans
  • Avsedd Användning
  • Säkerhetsanvisningar
  • Tekniska Uppgifter
  • Packa Upp
  • Montering
  • Innan Maskinen Tas I Drift
  • Användning
  • Elanslutning
  • Rengöring
  • Transport
  • Förvaring
  • Underhåll
  • Rengöring Av Luftfiltret
  • Skrotning Och Källsortering
  • Åtgärder VID Störning
  • Möjlig Orsak
  • Wyjaśnienie Symboli Na Urządzeniu
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia
  • Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Rozpakowanie
  • Montaż
  • Przed Uruchomieniem
  • Uruchomienie
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie
  • Transport
  • Przechowywanie
  • Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Możliwa Przyczyna
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906136902
AusgabeNr.
5906136850
Rev.Nr.
03/03/2020
HC550TC-400V
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressore
IT
Vertaling van originele handleiding
Kompressor
EE
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Kompressor
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Kompresors
LV
Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompresorius
LT
5
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo
vadovo su instrukcijomis
Kompresor
SK
18
Preklad originálu - Úvod
Kompresor
CZ
29
Prěklad z originálního návodu
Kompresszor
HU
41
Az eredeti használati útmutató fordítása
Kompressor
SE
53
Översättning av original-bruksanvisning
Kompresor
PL
64
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
75
86
97
108
119
130
141
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC550TC-400V

  • Seite 1 Art.Nr. 5906136902 AusgabeNr. 5906136850 Rev.Nr. 03/03/2020 HC550TC-400V Kompresorius Kompressor Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo Originalbedienungsanleitung vadovo su instrukcijomis Compressor Kompresor Translation of original instruction manual Preklad originálu - Úvod Compresseur Kompresor Traduction des instructions d’origine Prěklad z originálního návodu Compressore...
  • Seite 2 18/y  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 24 25 26  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 18/y  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Warnung vor elektrischer Spannung Achtung! Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen Ölverschlussstopfen austauschen! DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Seite: Einleitung Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Technische Daten Entpacken Aufbau Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Elektrischer Anschluss Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von Gerät vorsichtig heraus. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- nischen Regeln zu beachten. packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen). DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das des Herstellers sowie die in den Technischen Daten Kabel berühren. Halten Sie sie von Ihrem Ar- angegebenen Abmessungen müssen eingehalten beitsbereich fern. werden. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Sie bedeuten. diese bei Beschädigung von einem anerkann- ten Fachmann erneuern. – Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regel- mäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie be- schädigt sind. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise beim Farbspritzen • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm- Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explo- sionsgefahr! 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Die Geräuschemissionswerte wurden entspre- chend EN ISO 3744 ermittelt. 8.3 Montage der Luftfilter (3x) (Bild E) Entfernen Sie die Transportsicherung der Luftfilter- aufnahme (falls vorhanden). DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Vor Inbetriebnahme

    • Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem mit einer Ausblaspistole. Raum aufstellen. • Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss

    Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder Kennzeichnung H05VV-F. unzugänglichen Ort. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Wartung

    Sie das neue Öl in die Öleinfüllöffnung, bis der Öl- Öffnen der Ablassschraube (21) abzulassen. Lassen stand im Öl-Sichtglas (16) die richtige Füllmenge er- Sie zuvor den Kesseldruck ab (s. 9.5). reicht hat (roter Punkt). 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Störungsabhilfe

    Kompressor läuft, Druck wird am Manometer angezeigt, je- Schnellkupplung undicht Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. doch Werkzeuge laufen nicht Zu wenig Druck am Druckregler ein- Druckregler weiter aufdrehen. gestellt 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 154: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.06.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2019 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 155 što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5906136902

Inhaltsverzeichnis