Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Description de L'appareil (Fig. 1 - 14)
  • Limite de Fourniture
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Supplémentaires
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Structure et Commande
  • Raccord Électrique
  • Nettoyage, Maintenance et Stockage
  • Informations Service Après-Vente
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Dépannage
  • Cause Possible
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Introduction
  • Device Description (Fig. 1 - 14)
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Safety Information
  • Additional Safety Instructions
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Attachment and Operation
  • Electrical Connection
  • Cleaning, Maintenance, and Storage
  • Service Information
  • Disposal and Recycling
  • Troubleshooting
  • Introduzione
  • Descrizione Dell'apparecchio (Fig. 1 - 14)
  • Prodotto Ed Accessori in Dotazione
  • Utilizzo Proprio
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Montaggio Ed Azionamento
  • Ciamento Elettrico
  • Pulizia, Manutenzione E Conservazione
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Risoluzione Dei Guasti
  • Wprowadzenie
  • Opis Urządzenia (Rys. 1 - 14)
  • Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Montaż I Obsługa
  • Przyłącze Elektryczne
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Informacje Serwisowe
  • Utylizacja I Recykling
  • Pomoc Dotycząca Usterek
  • Możliwa Przyczyna
  • Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas
  • Įžanga
  • Įrenginio Aprašymas (1 - 14 Pav.)
  • Komplektacija
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Saugos Nurodymai
  • Papildomi Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Eksploatuoti
  • Montavimas Ir Valdymas
  • Elektros Prijungimas
  • Valymas, Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Aptarnavimo Informacija
  • Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas
  • Sutrikimų Šalinimas
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Úvod
  • Popis Přístroje (Obr. 1 - 14)
  • Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Montáž a Obsluha
  • Elektrická Přípojka
  • ČIštění, Údržba a Uložení
  • Servisní Informace
  • Likvidace a Recyklace
  • Odstraňování Závad
  • Úvod
  • Popis Prístroja (Obr. 1 - 14)
  • Rozsah Dodávky
  • Správny Spôsob Použitia
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Zloženie a Obsluha
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie, Údržba a Skladovanie
  • Servisné Informácie
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Sissejuhatus
  • Seadme Kirjeldus (Joon. 1 - 14)
  • Tarnekomplekt
  • Sihtotstarbekohane Kasutus
  • Ohutusjuhised
  • Täiendavad Ohutusjuhised
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Käikuvõtmist
  • Ülespanemine Ja Käsitsemine
  • Elektriühendus
  • Puhastamine, Hooldus Ja Ladustamine
  • Utiliseerimine Ja Taaskäitlus
  • Rikete Kõrvaldamine
  • Ievads
  • Ierīces Apraksts (1 - 14 Att.)
  • Piegādes Komplekts
  • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
  • Drošības NorāDījumi
  • Papildu Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Raksturlielumi
  • Darbības Pirms Lietošanas Sākšanas
  • UzstāDīšana un Vadība
  • Pieslēgšana Elektrotīklam
  • Tīrīšana, Apkope un Glabāšana
  • Utilizācija un Atkārtota Izmantošana
  • Traucējumu Novēršana
  • Bevezetés
  • A Készülék Leírása (1 - 14. Ábra)
  • Szállított Elemek
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • További Biztonsági Utasítások
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • Felépítés És Kezelés
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás, Karbantartás És Tárolás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Hibaelhárítás
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906101904
AusgabeNr.
5906101850
Rev.Nr.
21/12/2020
HC55DC Profi Set
Kompressor
DE
Originalbedienungsanleitung
Compresseur
FR
Traduction des instructions d'origine
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compressore
IT
La cinghia deve sempre scorrere dritta.
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Kompresorius
LT
Vertimas paimtas iš originalaus vartotojo
vadovo su instrukcijomis
Kompresor
CZ
Prěklad z originálního návodu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompresor
SK
6
Preklad originálu - Úvod
Kompressor
EE
17
Tõlge originaalkasutusjuhendist
Kompresors
28
LV
Tulkojums no oriģinālās lietošanas
instrukcijas
38
Kompresszor
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
48
59
69
79
89
99
109
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC55DC Profi Set

  • Seite 1 Art.Nr. 5906101904 AusgabeNr. 5906101850 Rev.Nr. 21/12/2020 HC55DC Profi Set Kompressor Kompresor Originalbedienungsanleitung Preklad originálu - Úvod Compresseur Kompressor Traduction des instructions d’origine Tõlge originaalkasutusjuhendist Kompresors Compressor Tulkojums no oriģinālās lietošanas Translation of original instruction manual instrukcijas Compressore Kompresszor La cinghia deve sempre scorrere dritta.
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 17.1 17.2 17.3 24 25 25 26  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Um- gebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Vor Inbetriebnahme ................11 Aufbau und Bedienung................. 11 Elektrischer Anschluss ................. 12 Reinigung, Wartung und Lagerung ............12 Entsorgung und Wiederverwertung ............. 14 Störungsabhilfe ..................15 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Einleitung

    Ih res Landes sind die für den Betrieb von • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- nischen Regeln zu beachten. handen). DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    - Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- Folge haben. geschaltet ist. 2. Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse - Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    - Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz Verbrennungen. tragen. • Die vom Kompressor angesaugte Luft ist frei von Beimengungen zu halten, die in der Verdichterpum- pe zu Bränden oder Explosionen führen können. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Technische Daten

    • Nicht gegen den Wind spritzen. Grundsätzlich Die Geräuschemissionswerte wurden entsprechend beim Verspritzen von brennbaren bzw. gefährli- EN ISO 3744 ermittelt. chen Spritzgütern die Bestimmungen der örtlichen Polizeibehörde beachten. 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    • 2 x Gabelschlüssel 17 mm (nicht im Lieferumfang Einschaltdruck ca. 6 bar enthalten) Ausschaltdruck ca. 10 bar • 2 x Gabelschlüssel 14 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit gersinn geöffnet (Blickrichtung von der Kompressor- Kennzeichnung „H05VV-F“. unterseite auf die Schraube), damit das Kondenswas- ser vollständig aus dem Druckbehälter ablaufen kann. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Lagerung M Achtung

    Ist das Öl herausgelaufen, set- zen Sie die Öl-Ablassschraube (12) wieder ein. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Das Altöl entsorgen Sie bei einer entsprechenden Annahmestelle für Altöl. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Schnellkupplung undicht. paraturen nur von geschultem Personal durch- doch Werkzeuge lau- führen lassen. fen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (5) einge- Druckregler weiter aufdrehen. stellt. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 120  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 122: Ce-Konformitätserklärung

    Ichenhausen, den 21.12.2020 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2016 Documents registar: Ann-Katrin Bloching Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 123 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5906101904

Inhaltsverzeichnis