Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMNF 1500 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PMNF 1500 A1 Originalbetriebsanleitung

Mauernutfräse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMNF 1500 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mauernutfräse / Wall Chaser / Rainureuse
PMNF 1500 A1
Mauernutfräse
Originalbetriebsanleitung
Rainureuse
Traduction des instructions d'origine
Frezarka do rowków
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Drážkovacia fréza do muriva
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Rozadora
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 373561_2104
Wall Chaser
Translation of the original instructions
Muurgroeff rees
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Drážkovací fréza do zdiva
Překlad originálního provozního návodu
Murrillefræser
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMNF 1500 A1

  • Seite 1 Mauernutfräse / Wall Chaser / Rainureuse PMNF 1500 A1 Mauernutfräse Wall Chaser Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Rainureuse Muurgroeff rees Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Frezarka do rowków Drážkovací fréza do zdiva Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on­auf­Qualität­geprüft­und­einer­Endkon- Lieferumfang ........5 Funktionsbeschreibung .......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    20 Flansch -­ Adapter­der­Absaugung Technische Daten -­ Spannschlüssel -­ Handmeißel -­ Aufbewahrungskoffer Mauernutfräse ..PMNF 1500 A1 -­ Betriebsanleitung Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Anschlussleistung ...... 1500 W Leerlaufdrehzahl­(n) ....9000 min Funktionsbeschreibung Abmessungen Die­Mauernutfräse­fräst­mit­zwei­parallel­ Trennscheiben ... Ø 125 x 22,23 mm Nuttiefe .........
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Es­handelt­sich­bei­den­Schwingungswer- zu­halten.­Beispielhafte­Maßnah- ten­um­Maximalwerte,­die­mit­der­mitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des abhängig von dem eingesetzten Zubehör Werkzeugs und die Begrenzung variieren. der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Die Schwingungswerte werden weiterhin teile des Betriebszyklus zu berück- durch die Handhabung des Anwenders...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek­ T Ro­ W Erk­ Z Euge

    ­ Tragen­Sie­Augen-­und­Ge- Gebotszeichen mit Angaben hörschutz zur Verhütung von Schäden Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Gehörschutz Schalten Sie das Gerät aus Gefahr durch Schnittverlet- zungen! Tragen Sie schnittsi- und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät chere Handschuhe abkühlen.
  • Seite 8 1) Arbeitsplatzsicherheit: Kühlschränken.­Es­besteht­ ein­erhöhtes­Risiko­durch­elek­ t ri- a) Halten Sie Ihren Arbeits- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder c) Halten Sie das Elek tro- werk zeug von Regen oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Nässe fern.­Das­Eindringen­ können zu Unfällen führen.
  • Seite 9: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    d) Entfernen Sie Einstellwerk- 3) Sicherheit von Personen: zeuge oder Schrauben- a) Seien Sie aufmerksam, schlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug einschal- achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit ten.­Ein­Werkzeug­oder­Schlüs- sel, der sich in einem drehen- Vernunft an die Arbeit mit den­Geräteteil­befindet,­kann­zu­...
  • Seite 10: Halten Sie Schneidwerkzeuge Scharf Und Sau

    Gerätes beeinträchtigt ist. Ihre Arbeit das dafür be- Lassen Sie beschädigte Teile stimmte Elek tro werk zeug. Mit­dem­passenden­Elek­ t ro­ w erk- vor dem Einsatz des Gerä- tes reparieren. Viele Unfälle zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten­Elek­...
  • Seite 11 Kante der Scheibe bestimmt. muss sicher angebracht Seitliche Krafteinwirkung auf und so eingestellt sein, dass ein Höchstmaß an diese Schleifkörper kann sie zer- brechen. Sicherheit erreicht wird, e)­ Verwenden Sie immer d. h. der kleinstmögliche unbeschädigte Spannflan- Teil des Schleifkörpers zeigt offen zur Bedienper- sche in der richtigen Größe und Form für die von Ih-...
  • Seite 12 persönliche Schutz aus rüs- sie beschädigt ist, oder tung tragen. Bruchstücke des verwenden Sie eine un- beschädigte Schleifschei- Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge­können­weg- be. Wenn Sie die Schleif- fliegen­und­Verletzungen­auch­ scheibe kontrolliert und außerhalb des direkten Arbeits- eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe be- bereichs verursachen.
  • Seite 13: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Kontakt mit dem sich drehenden im Werkstück hakt oder blockiert, Einsatzwerkzeug­erfasst­werden,­ kann sich die Kante der Schleif- und­das­Einsatzwerkzeug­sich­in­ scheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Ihren Körper bohren. o)­ Reinigen Sie regelmäßig Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die die Lüftungsschlitze Ihres Elek tro werk zeugs.­Das­Mo- Schleifscheibe bewegt sich dann...
  • Seite 14 g)­ Falls die Trennscheibe ver- c)­ Meiden Sie den Bereich klemmt oder Sie die Arbeit vor und hinter der rotie- renden Trennscheibe. Der unterbrechen, schalten Sie Rückschlag­treibt­das­Elek­ t ro- das Gerät aus und halten werk zeug in die Richtung entge- Sie es ruhig, bis die Schei- be zum Stillstand gekom- gengesetzt zur Bewegung der...
  • Seite 15: Ergänzende Sicherheitshinweise

    -­ Herausschleudern­von­Teilen­ oder andere nicht einseh- aus Werkstücken oder beschä- bare Bereiche. Die eintau- chende Trennscheibe kann beim digten Schleifscheiben. Schneiden­in­Gas-­oder­Wasser- d)­ Gesundheitsschäden,­die­aus­ Hand-Arm-Schwingungen­ leitungen, elek tri sche Leitungen oder andere Objekte einen resultieren, falls das Gerät Rückschlag verursachen. über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß...
  • Seite 16: Scheiben Montieren/Wechseln

    Scheiben montieren/ nierung verwendeten Distanzscheiben (19),­müssen­nach­der­zweiten­Trenn- wechseln scheibe­auf­die­Aufnahmespindel­(15)­ 1.­ Drücken­Sie­die­Spindel-Arretiertaste­(6). aufgebracht werden. 11.­ S etzen­Sie­den­Spannflansch­mit­Ge- 2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (15),­bis­die­Spindel-Arretierung­die­ winde­(16)­wieder­auf­die­Aufnahme- Aufnahmespindel­(15)­fixiert.­Halten­ spindel­(15)­auf. Sie­die­Spindel-Arretiertaste­(6)­weiter­ 12.­ D rücken­Sie­die­Spindel-Arretiertaste­ (6)­und­drehen­Sie­die­Aufnahmespin- gedrückt. 3.­ Lösen­Sie­den­Spannflansch­mit­Gewin- del­(15),­bis­die­Spindel-Arretierung­ de­(16)­mit­dem­Spannschlüssel­(12).­ die­Aufnahmespindel­(15)­fixiert.­Zie- hen­Sie­den­Spannflansch­mit­Gewinde­ Sie­können­die­Spindel-Arretiertaste­(6)­ (16)­mit­dem­Spannschlüssel­(12)­ los lassen. 4.­...
  • Seite 17: Nuttiefe Einstellen

    Bedienung Tragen Sie beim Scheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverlet- zungen zu vermeiden. Achtung! Verletzungsgefahr! -­ Ziehen­Sie­vor­allen­Arbeiten­an­dem­ Nuttiefe einstellen Gerät den Netzstecker. 1.­ Lösen­Sie­die­Feststellschraube­(17). -­ Verwenden­Sie­nur­vom­Hersteller­ 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- empfohlene Diamanttrennscheiben und haube­(5)­auf­die­gewünschte­Tiefe­ein. Zubehörteile. Der Gebrauch anderer 3.­...
  • Seite 18: Ein- Und Ausschalten

    Hinweise zur Statik: Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Schlitze in tragenden Wänden unterliegen nach jedem Scheibenwechsel einen Pro- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie spezifischen­Festlegungen.­Diese­Vorschrif- das Gerät sofort aus, wenn die Diamant- ten sind unbedingt einzuhalten.
  • Seite 19: Wartung

    Lagerung Wartung •­­ Bewahren­Sie­das­Gerät­an­einem­ Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung trockenen und staubgeschützten Ort beschrieben sind, von einer auf, und außerhalb der Reichweite von Fachwerkstatt durchführen. Kindern. •­ Diamanttrennscheiben­müssen­trocken­ Verwenden Sie nur Original- teile. Lassen Sie das Gerät und hochkant aufbewahrt werden und vor allen Wartungs- und Rei- dürfen nicht gestapelt werden.
  • Seite 20: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten­Sie­Probleme­mit­dem­Bestellvorgang­haben,­verwenden­Sie­bitte­das­Kontakt- formular.­Bei­weiteren­Fragen­wenden­Sie­sich­an­das­„Service-Center“­(siehe­Seite­23). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Trennscheiben­(2) 30211073 Adapter der Absaugung 91104226 Anschluss der Absaugung 91104735 Spannflansch­mit­Gewinde,­ 91104736 Aufnahmeflansch,­Distanzscheiben,­Flansch 18,19,20 Handmeißel 91104737 Spannschlüssel 91104738...
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch­Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter­( 2)­...
  • Seite 22: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie­erhalten­auf­dieses­Gerät­3­Jahre­Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im­Falle­von­Mängeln­dieses­Gerätes­ Die­Garantieleistung­gilt­für­Material-­oder­ stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als gesetzlichen Rechte werden durch unsere...
  • Seite 23: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail:­grizzly@lidl.de Reklamation. •­ Ein­als­defekt­erfasstes­Gerät­können­ IAN 373561_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs­(Kassenbons)­und­der­...
  • Seite 176: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001­-­085000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 177: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We­hereby­confirm­that­the Wall chaser Design Series PMNF 1500 A1 Serial Number 000001­-­085000 conforms­with­the­following­applicable­relevant­version­of­the­EU­guidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 178: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous­certifions­par­la­présente­que­la­ Rainureuse série de construction PMNF 1500 A1 numéro de série 000001­-­085000 est­conforme­aux­directives­UE­actuellement­en­vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 En­vue­de­garantir­la­conformité­les­normes­harmonisées­ainsi­que­les­normes­et­déci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 179: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede­bevestigen­wij­dat­de­ Muurgroeffrees bouwserie PMNF 1500 A1 Serienummer 000001­-­085000 is­overeenkomstig­met­de­hierna­volgende,­van­toepassing­zijnde­EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 180: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Frezarka do rowków w murze PMNF 1500 A1 Numer seryjny 000001­-­085000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy­harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 13236:2019 Wyłączną­odpowiedzialność­za­wystawienie­tej­deklaracji­zgodności­ponosi­producent...
  • Seite 181: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Tímto­potvrzujeme,­že­ Drážkovací fréza do zdiva PMNF 1500 A1 Pořadové­číslo 000001­-­085000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­nor- my­a­ustanovení:­ EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 13236:2019 Výhradní­odpovědnost­za­vystavení­tohoto­prohlášení­o­shodě­nese­výrobce...
  • Seite 182: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto­potvrdzujeme,­že­ Drážkovacia fréza do muriva PMNF 1500 A1 Poradové­číslo 000001­-­085000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
  • Seite 183: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed­bekræfter­vi,­at MURRILLEFRæSER serien PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001­-­085000 opfylder­følgende­gældende­EF-direktiver­i­deres­respektive­gyldige­version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 184: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante­la­presente­declaramos­que­el­la Rozadora de la serie PMNF 1500 A1 Número­de­serie­ 000001­-­085000 corresponde­a­partir­a­las­siguientes­Directivas­de­la­UE­corrientes­en­su­respectiva­ versión­vigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Para­garantizar­la­conformidad,­se­aplicaron­las­siguientes­normas­armonizadas,­así­ como las normas y regulaciones nacionales: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
  • Seite 186 19­(4x)
  • Seite 188 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 08/2021 Ident.-No.: 72037841082021-8 IAN 373561_2104...

Inhaltsverzeichnis