Seite 1
Mauernutfräse / Wall Chaser / Rainureuse PMNF 1500 A1 Mauernutfräse Wall Chaser Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Rainureuse Muurgroeff rees Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Frezarka do rowków Drážkovací fréza do zdiva Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- onaufQualitätgeprüftundeinerEndkon- Lieferumfang ........5 Funktionsbeschreibung .......5 trolle unterzogen.
EshandeltsichbeidenSchwingungswer- zuhalten.BeispielhafteMaßnah- tenumMaximalwerte,diemitdermitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des abhängig von dem eingesetzten Zubehör Werkzeugs und die Begrenzung variieren. der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Die Schwingungswerte werden weiterhin teile des Betriebszyklus zu berück- durch die Handhabung des Anwenders...
TragenSieAugen-undGe- Gebotszeichen mit Angaben hörschutz zur Verhütung von Schäden Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Gehörschutz Schalten Sie das Gerät aus Gefahr durch Schnittverlet- zungen! Tragen Sie schnittsi- und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät chere Handschuhe abkühlen.
Seite 8
1) Arbeitsplatzsicherheit: Kühlschränken.Esbesteht einerhöhtesRisikodurchelek t ri- a) Halten Sie Ihren Arbeits- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder c) Halten Sie das Elek tro- werk zeug von Regen oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Nässe fern.DasEindringen können zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerk- 3) Sicherheit von Personen: zeuge oder Schrauben- a) Seien Sie aufmerksam, schlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug einschal- achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit ten.EinWerkzeugoderSchlüs- sel, der sich in einem drehen- Vernunft an die Arbeit mit denGeräteteilbefindet,kannzu...
Gerätes beeinträchtigt ist. Ihre Arbeit das dafür be- Lassen Sie beschädigte Teile stimmte Elek tro werk zeug. MitdempassendenElek t ro w erk- vor dem Einsatz des Gerä- tes reparieren. Viele Unfälle zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElek...
Seite 11
Kante der Scheibe bestimmt. muss sicher angebracht Seitliche Krafteinwirkung auf und so eingestellt sein, dass ein Höchstmaß an diese Schleifkörper kann sie zer- brechen. Sicherheit erreicht wird, e) Verwenden Sie immer d. h. der kleinstmögliche unbeschädigte Spannflan- Teil des Schleifkörpers zeigt offen zur Bedienper- sche in der richtigen Größe und Form für die von Ih-...
Seite 12
persönliche Schutz aus rüs- sie beschädigt ist, oder tung tragen. Bruchstücke des verwenden Sie eine un- beschädigte Schleifschei- Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeugekönnenweg- be. Wenn Sie die Schleif- fliegenundVerletzungenauch scheibe kontrolliert und außerhalb des direkten Arbeits- eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe be- bereichs verursachen.
Kontakt mit dem sich drehenden im Werkstück hakt oder blockiert, Einsatzwerkzeugerfasstwerden, kann sich die Kante der Schleif- unddasEinsatzwerkzeugsichin scheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Ihren Körper bohren. o) Reinigen Sie regelmäßig Schleifscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen. Die die Lüftungsschlitze Ihres Elek tro werk zeugs.DasMo- Schleifscheibe bewegt sich dann...
Seite 14
g) Falls die Trennscheibe ver- c) Meiden Sie den Bereich klemmt oder Sie die Arbeit vor und hinter der rotie- renden Trennscheibe. Der unterbrechen, schalten Sie RückschlagtreibtdasElek t ro- das Gerät aus und halten werk zeug in die Richtung entge- Sie es ruhig, bis die Schei- be zum Stillstand gekom- gengesetzt zur Bewegung der...
- HerausschleudernvonTeilen oder andere nicht einseh- aus Werkstücken oder beschä- bare Bereiche. Die eintau- chende Trennscheibe kann beim digten Schleifscheiben. SchneideninGas-oderWasser- d) Gesundheitsschäden,dieaus Hand-Arm-Schwingungen leitungen, elek tri sche Leitungen oder andere Objekte einen resultieren, falls das Gerät Rückschlag verursachen. über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord- nungsgemäß...
Bedienung Tragen Sie beim Scheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverlet- zungen zu vermeiden. Achtung! Verletzungsgefahr! - ZiehenSievorallenArbeitenandem Nuttiefe einstellen Gerät den Netzstecker. 1. LösenSiedieFeststellschraube(17). - VerwendenSienurvomHersteller 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- empfohlene Diamanttrennscheiben und haube(5)aufdiegewünschteTiefeein. Zubehörteile. Der Gebrauch anderer 3....
Hinweise zur Statik: Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Schlitze in tragenden Wänden unterliegen nach jedem Scheibenwechsel einen Pro- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie spezifischenFestlegungen.DieseVorschrif- das Gerät sofort aus, wenn die Diamant- ten sind unbedingt einzuhalten.
Lagerung Wartung • BewahrenSiedasGerätaneinem Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung trockenen und staubgeschützten Ort beschrieben sind, von einer auf, und außerhalb der Reichweite von Fachwerkstatt durchführen. Kindern. • Diamanttrennscheibenmüssentrocken Verwenden Sie nur Original- teile. Lassen Sie das Gerät und hochkant aufbewahrt werden und vor allen Wartungs- und Rei- dürfen nicht gestapelt werden.
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durchElektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter( 2)...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor SieerhaltenaufdiesesGerät3JahreGa- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. ImFallevonMängelndiesesGerätes DieGarantieleistunggiltfürMaterial-oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als gesetzlichen Rechte werden durch unsere...
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail:grizzly@lidl.de Reklamation. • EinalsdefekterfasstesGerätkönnen IAN 373561_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs(Kassenbons)undder...
Content Introduction Introduction ....... 24 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 24 new device. With it, you have chosen a General description ....25 high quality product. Extentofthedelivery .......25 During production, this equipment has Functional description ......25 been checked for quality and subjected to afinalinspection.Thefunctionalityofyour...
Notes on safety Cutting disc (included): Idling speed n ..... max.12250 min Caution! When using power Disc speed ....... max. 80 m/s* tools, observe the following Outer diameter ....Ø 125 mm basic safety measures for the Bore hole ......Ø 22,23 mm prevention of electric shocks The grinding disc must keep a rotational and the risk of injury and...
Safety class II General Safety Directions (Doubleinsulation). for Power Tools Electricalmachinesdonot WARNING! Read all belong with domestic waste. safety directions and instructions. Omissions in Other symbols on the cutting the compliance with safety disc: directions and instructions can cause electrical shock, fireand/orsevereinjuries.
Seite 28
adapter plugs with 3) Personal safety: earthed (grounded) power tools.Unmodifiedplugsand a) Stay alert, watch what matching outlets will reduce risk you are doing and use of electric shock common sense when b) Avoid body contact with operating a power tool. earthed or grounded sur- Do not use a power tool faces, such as pipes, ra-...
Seite 29
f) Dress properly. Do not and do not allow persons wear loose clothing or unfamiliar with the power jewellery. Keep your hair, tool or these instructions clothing and gloves away to operate the power tool. from moving parts. Loose Power tools are dangerous in clothes, jewellery or long hair the hands of untrained users.
ing disc you have selected. Safety instructions for Suitableflangessupportthe cutting grinding disc and thus reduce the a) The protective guard on risk of grinding disc breakage. f) The outside diameter and the device must be secure- ly fastened, and adjusted thickness of the attach- to ensure maximum safe- ment tool must correspond...
i) Wear personal safety device, the power cord can equipment. Depending on become separated or caught the application, use full and your hand or arm may be face shields, eye protec- pulled into the rotating attach- tion or safety goggles. In ment tool.
Seite 32
toolinthecounter-directionto er attachment such as a grinding disc, grinding plate, wire brush the rotation of the grinding disc etc. Chopping or blocking leads at the blocked spot. d) Workparticularlycautiouslyin to sudden stopping of the rotating attachment. This causes an uncon- corner areas or where there are trolled electric tool to accelerate in sharp corners etc.
i) Support plates or large tory protection is not worn. b) Hearingdamageifsuitableear workpieces in order to re- duce the risk of kickback protection is not worn. c) Damagetohealthdueto from a jammed cutting - touchingtheareaofthegrind- disc. Large workpieces may ingtoolwhichisnotcovered; bend under their own weight. -...
Installing/changing disc 11. Reposition the threaded clamping flange(16)onthetake-upspindle(15). 1. Pressthespindlestopbutton(6). 12. P ressthespindleretainingtab(6),and 2. Turnthemountingspindle(15)untilthe turnthetake-upspindle(15)untilthe spindleretainerfixesthetake-upspin- spindlelockfixedthemountingspindle. dle(15).Retightenthethreadedclamp- Keep and continue to hold down the spindlelockbutton(6). ingflange(16)usingthechuckkey 3. Releasetheclampingnut(16)withthe (12).Youcannowreleasethespindle chuckkey(12).Youcanreleasethe retainingtab(6). spindle lock button (6. 4. Removethethreadedclampingflange Information on replacement: (16)throughtheopeningintheprotec- ...
Setting the groove depth nufacturer. Using other attachment tools and other accessories can represent a 1. Releasetheretainingscrew(17). risk of injury for you. 2. Setthescaleontheprotectivecover(5) - Onlyusegrindingtoolswhichbearin- to the required depth. formation about the manufacturer, type 3. Reattachtheprotectiveguard(5)with of binding, dimension and permitted theretainingscrew(17).
Turning on and off 2. Bring the cutting disks into contact with the wall. Makesurethatthepowersupply 3. The cutting direction should always be voltage matches the voltage rat- opposite to the disks’ rotational direc- tion.Checkthemarking(13).Pull the ing indicated on the device‘s type machine towards you when working.
Waste disposal and en- Cleaning vironmental protection Do not use any cleaning agent or solvent. Chemical substances can Be environmentally friendly. Return the etch the plastic parts of the device. tool, accessories and packaging to a recy- clingcentrewhenyouhavefinishedwith Never clean the device under run- ning water.
Troubleshooting Always unplug the shredder before working on it. Risk of electric shock! Problems Possible Cause Error correction Check the socket, mains cable, line, Mainsvoltagemissing mains plug, repairs to be carried Maincircuitbreakeris outbyqualifiedelectricianifneces- tripped Device doesn‘t sary, check main circuit breaker. start 2)may...
Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality Thisequipmentisprovidedwitha3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product. These The guarantee applies for all material and statutory rights are not restricted by our manufacturing defects.
Service-Center • Afterconsultationwithourcustomer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service Service Great Britain address communicated to you, with the Tel.: 0800 404 7657 proofofpurchase(receipt)andspeci- E-Mail:grizzly@lidl.co.uk ficationofwhatconstitutesthedefect IAN 373561_2104 and when it occurred. In order to avoid acceptance problems and additional Service Ireland costs, please be sure to use only the...
Sommaire Introduction Introduction ....... 41 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......41 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....42 choisi un produit de qualité supérieure. Laqualitédel’appareilaétévérifiéepen- Volume de la livraison .....42 Description fonctionnelle ....42 dant la production et il a été...
- Moded’emploi 20 Bride Données techniques Description fonctionnelle Rainureuse ..... PMNF 1500 A1 La rainureuse usine deux fentes dans les murs avec deux disques de tronçonnage Tension d’entrée nominale .230 V~, 50 Hz diamantés fonctionnant en parallèle sans Puissance de raccordement ..1500 W Régimederalenti(n) ....9000 min...
Vibration (a manière dont l‘outil électrique est ;K=1,5m/s Poignée .... 6,1 m/s utilisé. Essayezdemainteniraussifaible Poignée ;K=1,5m/s supplémentaire ..7,5 m/s que possible la contrainte que constituentlesvibrations.Mesures Les valeurs de vibration sont des valeurs à titre d‘exemple pour réduire maximales qui ont été calculés avec le la contrainte que constituent les disque de tronçonnage fourni.
danger) avec conseils Lire la notice d‘utilisation! de prévention des acci- dents sur les personnes Porter une protection visuelle. ou des dégâts maté- Porter une protection acous- riels. tique. Pictogramme de danger Portez un équipement de avec informations de protection respiratoire prévention des domma- ges aux personnes par Risque de coupures ! Portez...
Seite 45
Conservez toutes les consi- lisez aucune prise d‘adap- gnes de sécurité et les ins- tateur conjointement avec tructions pour les consulter des outils électriques ultérieurement. ayant une mise à la terre Le terme «outil» dans les avertis- de protection.Lesfiches sements fait référence à votre outil inchangées et les prises de cou- électrique alimenté...
Seite 46
ment humide ne peut être tant l‘appareil électrique, votre évitée, utilisez un disjonc- doigt appuie sur le commuta- teur à courant de défaut. teur ou que l‘appareil se mette L’utilisation d’un disjoncteur à en marche lorsque vous le connectez,celapeutentraîner courant de défaut réduit le risque d’électrocution.
Seite 47
sations, vous êtes habitué e) Prenez soin de l’outil élec- à l’outil électrique. Un com- trique et de l’outil d’in- portement insouciant peut en tervention. Contrôlez si l’espace de quelques secondes les parties mobiles fonc- provoquer des blessures graves. tionnent correctement et ne se coincent pas ;...
5) Service: de rotation est plus rapide que celle qui est admissible, peut se a) Ne laissez réparer votre briser et voler en éclats. d) Les meules doivent être outil électrique que par des professionnels quali- utilisées uniquement fiés et seulement avec des pour les applications re- pièces de rechange d‘ori- commandées.
Seite 49
tournent de manière irrégulière, particules issues des ma- vibrent fortement et peuvent en- tériaux ou du ponçage. Lesyeuxdoiventêtreprotégés trainer une perte de contrôle. h) N‘utilisez pas d‘outils des corps étrangers volants, qui endommagés. Avant d‘u- se forment au cours de diffé- tiliser un outil, contrôlez rentes utilisations.
m)Ne posez jamais l‘outil abrasif, un plateau abrasif, une électrique avant que l‘outil brosse métallique etc. Une pièce utilisé soit complètement détachée ou bloquée entraine l‘arrêtbrutaldel‘outiltournant.En arrêté. Puisque l‘outil est ro- tatif, vous pouvez perdre le conséquence, l‘outil dont on a per- contrôle de l‘outil électrique s‘il du le contrôle va accélérer, à...
teindre en cas de recul. Un recul vement sinon le rebond peut se entraine l‘outil électrique dans produire. Rechercher et prendre desmesurescorrectivesafin la direction contraire au sens de d´empêcherquelameulenese rotation du disque abrasif au point de blocage. grippe. d) Travaillez avec une précaution h)...
quement avec des angles de caux actifs ou passifs. Pour coupe négatifs. diminuer le risque de bles- Diamètre de disque: 125 mm sures graves ou mortelles, Épaisseur de disque: 2,1 mm nous recommandons aux per- sonnes portant des implants Avertissement ! Portez médicaux de consulter leur toujours une protection médecin et le fabricant de...
Seite 53
5. Retirezledisquedetronçonnage(7)en rageavecfiletage(16)aveclacléde serrage(12).Vouspouvezrelâcherla lesoulevantdepuislabrochedefixa- tion(15)jusqu‘aucapotdeprotection touchedeblocagedelabroche(6). et en tirant vers l‘extérieur. 6. Retirezlabride(20)etlesrondelles Consignes relatives au d‘écartement(19)parl‘ouverturedu changement : capotdeprotection(14). • Nejamaisutilisezl‘appareil 7. Retirez le deuxième disque de tron- sans dispositif de protection. çonnage(7)commeaupoint5. • Assurez-vousquelavitessede 8. Labridesupport(18)peutrestersurla rotation mentionnée sur le disque brochedefixation(15).
Opération Régler la profondeur de rainure Attention! 1. Desserrezlavisdeblocage(17). Risque de blessures ! - Avantd’effectueruntravailsurl‘appa- 2. Réglez la graduation sur le capot de pro- tection(5)surlaprofondeursouhaitée. reil,débranchez-ledelaprisedecou- 3. Fixezlecapotdeprotection(5)ànou- rant. veauaveclavisdeblocage(17). - Utilisezuniquementdesdisquesde coupe diamantés et accessoires recom- Aspiration de la poussière mandés par le fabricant.
Remarques concernant les calculs disque de coupe diamanté tourne de statiques : manière décentrée, si de fortes vibrations apparaissent ou des bruits anormaux se Les fentes ménagées dans des murs por- font entendre. teurs sont régies par la norme DIN 1053 Manipulation partie 1 par les règlements applicables dans le pays respectif.
Nettoyage et • Nettoyezlesouïesd‘aérationetla surface supérieure de l‘appareil avec maintenance une brosse douce, un pinceau ou un Débranchezlafichedelaprise chiffon. avant tout réglage, maintenance ou Rangement réparation. • Rangezl’appareilàunendroitsecet Entretien protégé de la poussière et surtout hors Faites effectuer tous les tra- de la portée des enfants.
Dépannage Attention! Danger de choc électrique! Retirezlafichedecontactavanttoustravauxsurl‘appareil. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordonsecteur,lecâble,lafiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, Les fusibles fonctionnent faire faire les réparations par un L’appareil ne dé- électricien, Contrôler les fusibles marre pas InterrupteurMarche/Arrêt...
Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d‘utiliser le formulairedecontact.Pourtouteautrequestion,adressez-vousau”Service-Center” (voirpage62). Pos. Désignation Article n° Disquedetronçonnage(2) 30211073 Adaptateur d‘aspiration 91104226 Raccord d‘aspiration 91104735...
Garantie - France ché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Ceproduitbénéficied’unegarantiede Article L217-16 du Code de la 3 ans,valableàcompterdeladate consommation d’achat. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Encasdemanquesconstatéssurce pendant le cours de la garantie commer- produit, vous disposez des droits légaux ciale qui lui a été...
Seite 60
ceproduit-selonnotrechoix.Cettega- quels une mise en garde est émise, doivent absolumentêtreévités. rantie suppose que l’appareil défectueux et lejustificatifd’achat(ticketdecaisse)nous Le produit est conçu uniquement pour un soient présentés durant cette période de usage privé et non pour un usage indus- triel.Encasd’emploiimpropreetincorrect, trois ans et que la nature du manque et la manièredontcelui-ciestapparusoientex- de recours à...
manièredontcelui-ciestapparusoientex- clients, envoyer le produit, franco de portàl’adressedeserviceaprès-vente plicités par écrit dans un bref courrier. indiquée,accompagnédujustificatif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat(ticketdecaisse)etenindi- le produit vous sera retourné, réparé ou quant quelle est la nature du défaut et remplacé...
Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exé- demande, veuillez suivre les instructions cuter par notre service, des réparations qui suivantes : ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Inhoud Inleiding Hartelijkgefeliciteerdmetdeaankoopvan Inleiding ........63 Gebruiksdoel ......63 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....64 een hoogwaardig product gekozen. Ditapparaatwerdtijdensdeproductieop Omvang van de levering ....64 Functiebeschrijving ......64 kwaliteit gecontroleerd en aan een eind- Overzicht ........64 controle onderworpen.
- Bewaarkoffer 20 Flens - Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Functiebeschrijving Muurgroeffrees ..PMNF 1500 A1 De muurfrees freest met twee parallel lo- Netspanning ....230 V~, 50 Hz pendediamantslijpschijventweesleuven Aansluitvermogen ......1500 W Onbelasttoerental(n) .... 9000min-1 in de wand zonder water te gebruiken.
Hetgaatbijdetrillingswaardenommaxi- beperkingvandewerktijd.Daarbij moetenalledelenvandebedrijfs- male waarden die werden vastgesteld met demeegeleverdedoorslipschijf.Dewerke- cyclusinachtwordengenomen(bij lijketrillingswaardenkunnennaargelang voorbeeldtijden,waarophetelek- van de gebruikte accessoires variëren. trische werktuig is uitgeschakeld entijdenwaarinhetweliswaaris De trillingswaarden worden verder beïn- vloed door de hantering door de gebruiker. ingeschakeld, maar zonder belas- tingdraait). Slijpschijf (van levering): Veiligheidsvoorschriften Snelheid stationair draaien n...
Draag een ademhalingsbe- Draag gehoorbescherming scherming. Schakel het apparaat uit en Gevaardoorsnijdwonden! trek de netstekker uit het stop- Draagtegensnijdwondenbe- contact. Laat het apparaat schermende handschoenen afkoelen. Veiligheidsschoenen dragen Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. Niet toegelaten voor het nat slijpen Draagtegensnijdwondenbe- schermende handschoenen...
1) VEILIGHEID OP DE fornuizen en koelkasten. Erbestaateenverhoogdrisico WERKPLAATS door een elektrische schok als a) Houd uw werkruimte net- uw lichaam geaard is. jes en goed verlicht. Wan- c) Houd elektrisch gereed- orde of onverlichte werkomge- schap op een veilige af- vingen kunnen tot ongevallen stand tot regen of nattig- leiden.
3) VEILIGHEID VAN voordat u het elektrische PERSONEN gereedschap inschakelt. Gereedschap of een sleutel, a) Wees aandachtig, let erop die zich in een draaiend appa- wat u doet en ga ver- raatonderdeel bevindt, kan tot standig aan het werk met verwondingen leiden.
geven vermogensgebied. oorzaak in slecht onderhouden b) Gebruik geen elektrisch elektrisch gereedschap. f) Houd snijd/snoeigereed- gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. schap scherp en netjes. Elektrischgereedschap,datniet Zorgvuldigonderhoudensnijd-/ meerin-ofuitgeschakeldkan snoeigereedschap met scherpe worden,isgevaarlijkenmoet snijdkantengerakenminder gekneldenisgemakkelijkerte gerepareerd worden. c) Trek de stekker uit het bedienen.
Seite 70
een maximale veiligheid voor de door u gekozen slijpschijf. Geschikte flen- wordt bereikt, d.w.z. het kleinst mogelijke deel van zen ondersteunen de slijp- het slijpmiddel wijst open schijf en reduceren zo het naar de gebruiker. Zorg risico op een breuk van de slijpschijf.
Seite 71
de aan te sluiten werktui- wegvliegen en ook buiten de di- gen hebt gecontroleerd en recte werkplaats verwondingen geplaatst, is het nodig dat veroorzaken. k) Houd het elektrisch werk- u en personen in de buurt zich buiten het gebied van tuig slechts vast aan de geïsoleerde grijpvlakken het roterende aan te slui-...
elektrisch werktuig. De toe of van hem weg, naar gelang dedraairichtingvandeschijfaan motorventilator trekt stof naar deblokkeerplaats.Hierbijkunnen de behuizing en een sterke op- slijpschijvenookbreken.Eenterug- hoping van metaalstof kan elek- trische gevaren veroorzaken. slag is het gevolg van een verkeerd p) Gebruik het elektrisch of onvakkundig gebruik van het werktuig niet in de buurt elektrische werktuig.
Vermijd dat werktuigen doorslipschijf pas het volle van het werkstuk terug- toerental bereiken, alvo- slaan en klem komen te rens voorzichtig verder te snijden. In het andere geval zitten. Het roterende aan kandeschijfvasthaken,uithet te sluiten werktuig neigt ertoe bij hoeken, scherpe werkstuk springen of een terug- randen of als het terug- slag veroorzaken.
medische implantaat te raad- Restrisico‘s plegen voordat de machine Ook als u dit elektrische gereed- bediend wordt. schap zoals voorgeschreven be- dient,blijveneraltijdrestrisico’s Montage bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de constructie- Let op! Gevaar voor verwon- wijzeenuitvoeringvanditelektri- dingen! sche gereedschap voordoen: ...
Mochtudeopnameflens(18)hebben duceerbussen of adapters om verwijderd,danmoetuopdecorrecte slijpschijvenmeteengrootgat positionering letten. De contour van de passend te maken. opnameflens(18)moetinderichting • Gebruikgeenzaagbladen. van de motor liggen. Wanneer u aan Diamantslijpschijven slechts deopnameflens(18)draait,moetde paarsgewijs vervangen. opnamespil(15)meedraaien. 9. Plaatsdegewensteslijpschijf(7)opde Indienopuwsnijschijfdedraai- opnameflens(18). richting gemarkeerd is, let er dan 10.
Onderbreekbijstoringenvandestofafzui- - Gebruikgeenafgebroken,ge- barsten of op een andere manier ging de werkzaamheden en hef de storing beschadigde diamanten snijschi- jven. - Bedienhetapparaatnooitzon- Montage van de stofafzuiging der beveiligingssystemen. Maakbijdeaansluitingvandeafzuiging - Ondersteun de platen of werk- (9)deschroefkaplos.Steekdeslangvan stukken om het risico op een terugslag door een geklemde uw industriële zuiger door de schroefkap doorslipschijf te reduceren.
naar voren. Druk op de aan/uit scha- kan de muurfrees ongecontroleerd uit kelaar(2). de freeszone worden gedrukt. 2. Als u het apparaat wilt uitschakelen 4. Aan het einde van de groef de muurf- laat u de aan/uit schakelaar los. Het rees uit de groef zwenken en pas daar- apparaat wordt uitgeschakeld.
Afvalverwerking en Reiniging milieubescherming Gebruikgeenreinigings-ofoplos- middelen. Chemische substanties Breng het apparaat, de toebehoren en de kunnen de plastieken delen van het verpakking naar een geschikt recyclage- apparaat aantasten. Reinig het ap- punt. paraat nooit onder stromend water. Machineshorennietbij •...
Foutopsporing Let op! Gevaar voor elektrische schokken! Voordat er werkzaamheden aan het apparaat worden verricht de stekker uit het stopcontact trekken! Mogelijke oorzaak Probleem Foutherstel Stopcontact, netsnoer, leiding, Spanning ontbreektHuiszeke- stekker controleren of reparatie ring wordt aangesproken door elektricien, huiszekering controleren Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar(...
Garantie worden.Nahetverstrijkenvandegaran- tieperiode tot stand komende reparaties Geachte cliënte, geachte klant, worden tegen verplichte betaling van de Ukrijgtopditapparaat3jaargarantie,te kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product Het apparaat werd volgens strikte kwali- wettelijkerechten.Dezewettelijkerechten...
• Gelievevooralleaanvragendekassa- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd enmeteenaanwijzingophetdefectnaar bon en het artikelnummer (IAN 373561_2104)alsbewijsvande onsservicefiliaaltezenden. aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per • Gelievehetartikelnummeruithettype- expresse of via een andere speciale ver- zendingswijze–ingezondenapparaten plaatje. • Indienerzichfunctiefoutenofandere worden niet geaccepteerd. gebreken voordien, contacteert u in De afvalverwerking van uw defecte inge- zondenapparatenvoerenwijgratisdoor.
- Adaptersystemuodpylania - Klucz - Przecinakręczny Frezarka do rowków - Walizka w murze ....PMNF 1500 A1 - Instrukcjaobsługi Znamionowenapięciewejścia ........230 V~, 50 Hz Mocprzyłączowa ..... 1500 W Opis funkcji Prędkośćobrotowabiegu jałowego ....... 9000 obr./min Bruzdownica wykonuje w murze dwoma równoleglepracującymitarczamidiamen-...
kablemsieciowym)oraznarzędzi b) Unikaj dotykania uziemio- elektrycznych zasilanych z baterii nych powierzchni, takich (bezkablasieciowego). jak rury, kaloryfery, pie- cyki, kuchenki, lodówki. 1) BEZPIECZEŃSTWO GdyTwojeciałojestuziemione, ryzykoporażeniaprądemjest MIEJSCA PRACY większe. a) Zapewnij porządek i wy- c) Trzymaj narzędzia elek- starczające oświetlenie w tryczne z daleka od miejscu pracy.Nieporządek...
3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB klucze do śrub.Narzędzie lubkluczznajdującysięwobro- a) Zachowuj uwagę, uważaj towejczęściurządzeniamoże spowodowaćzranienie. na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym e) Unikaj anormalnych po- rozsądnie. Nie używaj zycji ciała. Zapewnij sobie narzędzi elektrycznych, je- stabilną pozycję i zawsze żeli jesteś zmęczony albo zachowuj równowagę...
uszkodzonym wyłączni- dziatnącezostrymiostrzami rzadziejsięblokująisąłatwiej- kiem.Narzędzieelektryczne, któregoniemożnawłączyći sze w prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elek- wyłączyć,jestniebezpiecznei wymaga naprawy. trycznego, akcesoriów, c) Przed rozpoczęciem usta- oprzyrządowania itd. tyl- wiania urządzenia, wy- ko zgodnie z tymi wska- miany akcesoriów oraz zówkami. Zwracaj przy przed odłożeniem urzą- tym uwagę...
Seite 89
osoby znajdujące się w prawidłowym rozmiarze pobliżu muszą przebywać i formie.Właściwekołnierze poza płaszczyzną wirują- zapewniająpodparcietarczy cej tarczy szlifierskiej. Osło- szlifierskiejizmniejszająnie- naochronnapowinnachronić bezpieczeństwojejpęknięcia. f) Średnica zewnętrzna i osobęobsługującąprzed grubość narzędzia końco- odłamkamimateriałuiprzypad- wego muszą odpowiadać kowymkontaktemznarzędziem szlifującym. wymiarom podanym na b) W elektronarzędziu stoso- elektronarzędziu.
Seite 90
sażenie ochronne. Istnieje Po skontrolowaniu i za- łożeniu narzędzia końco- ryzykowyrzucaniazdużąsiłą odłamkówobrabianegomate- wego, operator i osoby znajdujące się w pobliżu riałulubzłamanychnarzędzi powinny stanąć poza linią końcowych,mogącychpowodo- obracającego się narzę- waćobrażeniaciałatakżepoza dzia końcowego, następ- bezpośredniąstrefąpracy. nie uruchomić urządzenie k) Podczas wykonywania na 1 minutę, wybierając prac, w czasie których maks.
odzieżyzobracającymsię elemencie,krawędźściernicy, narzędziemkońcowymmoże którawgłębiłasięwobrabiany spowodowaćjejuchwyceniei elementmożesięzablokowaći wcięciesięnarzędziawciało. spowodowaćwyłamanieściernicy o) Regularnie czyścić otwory lubodrzuturządzenia.Ściernica poruszasięwówczaswstronędo wentylacyjne elektrona- rzędzia. Wentylator silnika za- operatoralubwstronęprzeciwną, sysapyłdoobudowyelektrona- wzależnościodkierunkuobro- rzędzia,anagromadzeniesię tuściernicywmiejscublokady. dużejilościpyłumetalowego Ściernicemogąprzytymtakże możepowodowaćniebezpie- pękać.Odrzutjestskutkiemnie- czeństwaelektryczne. właściwegolubwadliwegoużycia p) Nie używać elektrona- elektronarzędzia.Możnamuzapo- rzędzia w pobliżu mate- biecstosującodpowiednieśrodki...
Seite 92
d) Zachować szczególną elektronarzędzia, jeśli ostrożność w narożni- znajduje się ono jeszcze kach, w obszarach o w obrabianym elemencie. ostrych krawędziach itd. Przed ponownym, ostroż- Unikać sytuacji odbija- nym kontynuowaniem nia lub blokowania się cięcia odczekać, aż tarcza narzędzia końcowego w tnąca osiągnie swoją...
Obsługa lubustaleniomspecyficznymdladanego kraju.Przepisytemusząbyćkoniecznie Przed rozpoczęciem pracy z przestrzegane.Przedrozpoczęciemprac bruzdownicą należy za po- należyskonsultowaćsięzodpowiedzial- mocą detektora przewodów nym za budynek statykiem, architektem lub sprawdzić ściany i mury na kierownictwem budowy. obecność ukrytych przewo- Załączanieiwyłączanie dów prądu, gazu i rur wod- nych. ...
Przechowywanie Konserwacja urządzenia Wykonanie prac, które nie zostały opisane w tej instruk- • Przechowujurządzeniewsuchym, cji obsługi, zlecać w specjali- zabezpieczonymprzedpyłeminiedo- stępnymdladziecimiejscu. stycznym warsztacie. Stoso- wać tylko oryginalne części. • Diamentowetarczedocięcianależy przechowywaćwstaniesuchym,usta- Przed czyszczeniem lub wionepionowo.Tarczniewolnoukła- wykonaniem wszelkich prac konserwacyjnych odczekać daćwstos.
Częścizamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzlytools.shop Wprzypadkuproblemówzzamawianiemnależyskorzystaćzformularzakontaktowe- go.Wraziekolejnychpytańnależyzwracaćsiędo„Service-Center”(patrzstrona101). Nr artykułu . Poz. Oznaczenie Tarczadocięcia(2) 30211073 Adapter systemu odpylania 91104226 Przyłączesystemuodpylania 91104735 Kołnierzmocującyzgwintem, Kołnierz 91104736 montażowy, Krążkidystansowe, Kołnierz 18,19,20 Przecinakręczny 91104737 Klucz 91104738...
Obsah Úvod Blahopřejemevámkekoupivašehonové- Úvod........102 Účel použití ......102 hopřístroje.Rozhodlijsteseprovysoce kvalitnívýrobek. Obecný popis ......103 Kvalitatohotopřístrojebylakontrolována Rozsah dodávky ......103 běhemvýrobyabylaprovedenataké Popis funkce .........103 Přehled ........103 závěrečnákontrola.Tímjezaručena funkčnostpřístroje. Technické údaje ......103 Bezpečnostní pokyny ....104 Návodkobsluzejesoučástítohoto Symboly a piktogramy ....104 Všeobecnébezpečnostípokyny...
Všeobecnébezpečností P racovnísměr pokyny pro elektrické nářadí VAROVÁNÍ! Přečtěte si Třídaochrany II všechny bezpečnostní- (dvojitáizolace) mi pokyny a instrukce. Pochybenípřidodržování Elektricképřístrojenepatřído bezpečnostníchpokynůain- domovníhoodpadu strukcímohouzpůsobitúder Další symboly na řezném elektrickýmproudem,popá- kotouči: lenía/nebotěžkázranění. Všechny bezpečnostní poky- Nepoužívejtevadnékotouče ny a instrukce uchovejte pro budoucí...
Seite 106
2) Elektrická bezpečnost: Použitíprodlužovacíhokabelu vhodnéhoprovenkovníoblast, a) Přípojná zástrčka elek- zmenšuje riziko elektrického trického nástroje se musí úderu. hodit do zásuvky. Zá- f) Pokud nelze zabránit strčka se nesmí žádným provozu elektrického ná- způsobem změnit. Ne- stroje ve vlhkém prostředí, používejte žádné adap- použijte proudový...
Seite 107
trickýmproudem,paktotomůže lépeabezpečněji. b) Nepoužívejte žádné elek- vést k nehodám. d) Odstraňte nastavovací trické nářadí, jehož spínač nářadí anebo šroubováky je defektní.Elektrickénářadí, předtím, než elektrický kterésejižnedáza-anebo vypnout,jenebezpečnéamusí nástroj zapnete.Nářadí aneboklíč,kterýsenacházív býtopravené. c) Vytáhněte zástrčku ze otáčejícísečástinástroje,může zásuvky předtím, než véstkporaněním. e) Vyvarujte se abnormální- provedete nastavování...
b) Na elektrickém nářadí seknou a lépe se vedou. g) Používejte tento elektrický používejte pouze diaman- nástroj, jeho příslušen- tové řezné kotouče. Bez- ství, vložné nástroje atd. v pečnépoužívánínenízaručeno souladu s těmito instruk- jenproto,žepříslušenstvílzek cemi. Zohledněte přitom nářadípřipevnit. pracovní podmínky a c)...
Seite 109
g) Brusné kotouče a příruby Podle potřeby používejte musejí přesně pasovat na protiprachovou masku, brusné vřeteno elektrické- ochranu sluchu, rukavi- ho nářadí. Upínacínástroje, ce nebo speciální zástěru chránící před drobnými kterépřesněnepasujínabrusné částicemi vznikajícími při vřetenoelektrickéhonářadí, broušení materiálu. Očije seotáčínerovnoměrně,silně vibrujíamohouzpůsobitztrátu nutnéchránitpředodletujícími...
šejte vytáhnout z řezu nástrojmůžepřizpětnémrázu ještě rotující řezný kotouč odskočitzpětpřesruku. c) Udržujte své tělo mimo – může dojít ke zpětnému oblast, do níž se může rázu.Zjistěteaodstraňtepříči- dostat elektrické nářadí v nuuvíznutí. případě zpětného rázu.Při h) Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud se na- zpětnémrázujeelektrickénářa- chází...
Údržba Zkušební chod: Předprvnípracíapokaždévýměněkotou- čeproveďtezkušebníchodbezzatížení. Práce, které nejsou popsány Přístrojokamžitěvypněte,jakmilesedia- v tomto návodu k obsluze, přenechte odbornému servi- mantovýřezacíkotoučnetočírovnoměrně, su. Používejte pouze origi- dojdekeznačnýmvibracímnebojeslyšet nální díly. Před jakoukoliv abnornálníhluk. údržbou nebo čištěním nechte přístroj vychladnout. Hrozí Manipulace nebezpečí popálení! Před prací se zednickou dráž- kovací...
Obsah Úvod GratulujemeVámkzakúpeniuVášho Úvod........120 Použitie ........120 novéhoprístroja.Týmstesarozhodlipre Všeobecný popis ...... 121 kvalitnýprodukt. Tentoprístrojbolpočasvýrobytestovaný Objem dodávky ......121 nakvalituapodrobenývýstupnejkontrole. Popis funkcie ........121 Prehľad ........121 Týmjezabezpečenáfunkčnosťvášhoprí- Technické údaje ......121 stroja. Bezpečnostné pokyny ....122 Symbolyagrafickéznaky .....122 Návodnaobsluhujesúčasťou Všeobecnébezpečnostnépokyny tohtoproduktu.Obsahujedôležité upozorneniaohľadombezpeč- pre elektrické...
Zariadenie Technické údaje - 2reznékotúče(predmontované) - Odsávacíadaptér(predmontované) Drážkovacia - Redukčnýkusnaodsávanie - Upínacíkľúč fréza do muriva ..PMNF 1500 A1 - Ručnýsekáč Menovitévstupnénapätie ..230 V~, 50 Hz - Kufrík Pripojovacívýkon ...... 1500 W - Návodnaobsluhu Otáčkynaprázdno(n) .... 9000 min Rozmeryrozbrusovacích/ kotúčov ....Ø 125 x 22,23 mm Popis funkcie Hĺbkadrážky ......
Všeobecnébezpečnostné Smer práce pokyny pre elektrické nástroje VAROVANIE! Prečítajte Ochranná trieda II (Dvojitáizolácia) si všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia. Elektricképrístrojenepatria Zanedbaniedodržiavania bezpečnostnýchpokynova do domového odpadu nariadenímôžezapríčiniť Ďalšie znaky na zásahelektrickýmprúdom, rozbrusovacom kotúči: požiara/aleboťažképora- nenia. Nepoužívaťpoškodené kotúče Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnosť.
Seite 124
iba predlžovacie káble, zornostimôžetestratiťkontrolu nad nástrojom. ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblasť.Použitie 2) Elektrická bezpečnosť: predlžovaciehokáblavhodného prevonkajšiuoblasť,zmenšuje a) Prípojná zástrčka elektric- rizikoelektrickéhoúderu. kého nástroja sa musí f) Keď nie je možné zabrániť hodiť do zásuvky. Zástrč- prevádzke elektrického ka sa nesmie žiadnym náradia vo vlhkom pro- spôsobom zmeniť.
Seite 125
pre tento účel.Svhodným Keďprinoseníelektrického nástrojadržíteprstnaspínači elektrickýmnástrojompracujete alebokeďtentonástrojvzapnu- vudanomvýkonovomrozsahu tomstavepripojítenanapája- lepšieabezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne nieelektrickýmprúdom,potom totomôževiesťknehodám. elektrické náradie, ktoré- d) Odstráňte nastavovacie ho spínač je defektný. Elektrickénáradie,ktorésa náradie alebo skrutkova- če predtým, než zapnete užnedáza-alebovypnúť,je nebezpečnéamusíbyťoprave- elektrický nástroj. Náradie alebokľúč,ktorýsanachádza né.
rovanéreznénástrojesostrými úlomkamianáhodnýmkontak- reznýmihranamisamenejza- tomsbrúsnymkotúčom. b) Pre vaše elektrické nára- seknúalepšiesavedú. g) Používajte tento elektrický die používajte výlučne nástroj, jeho príslušen- rezné kotúče opatrené stvo, vložné nástroje atď. diamantom. Pokiaľlenupev- v súlade s týmito inštruk- nítepríslušenstvonavašom ciami. Zohľadnite pritom elektrickomnáradí,nezaručuje tobezpečnépoužívanie. pracovné...
Seite 127
g) Brúsne kotúče a príruby rukavice alebo špeciálnu musia presne zapadnúť zásteru, ktoré vás chránia na brúsne vreteno vášho pred malými časticami elektrického náradia. Vlo- brúsenia a materiálu.Oči ženénástroje,ktorénezapadnú samajúchrániťpredokolo presnedobrúsnehovretena letiacimicudzímičasticami, ktorévznikajúprirôznompouži- elektrického náradia, sa nepra- videlneotáčajú,veľmiintenzív- tí.Protiprachovámaskaalebo nevibrujúamôžuviesťkstrate ochrannádýchaciamaska...
neodkladajte, pokiaľ sa spôsobínáhlezastavenieotáčajú- použitý nástroj úplne cehosanástroja.Týmsanekontro- nezastaví.Otáčajúcipoužitý lované elektrické náradie v mieste nástrojsamôžedostaťdokon- zablokovaniazrýchliprotismeru otáčanianastroja.Aksanapríklad taktu s odkladacou plochou, tak môžetenadnímstratiťkontrolu. brúsnykotúčzadrhnealeboza- n) Nenechávajte elektrické blokuje v obrábanom predmete, môžesahranabrúsenéhokotúča, náradie v prevádzke, po- kiaľ ho prenášate. Váš odev ktorájevňomponorená,zaseknúť...
kiaľ je ešte v obrábanom spätnom údere. Spätnýúder poháňaelektrickénáradiev predmete. Najskôr nechaj- te rozbrusovací kotúč do- mieste zablokovania proti smeru siahnuť plné otáčky a po- pohybubrúsnehokotúča. d) Pracujte zvlášť opatrne v tom opatrne pokračujte v rezaní.Vopačnomprípadesa priestoroch rohov, ostrých hrán atď. Zabráňte, aby kotúčmôžezakliesniť,vyskočiť...
Výstraha! Noste vždy Montáž ochranu sluchu. Pozor! Nebezpečenstvo ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ zranenia! - Dbajtenato,abystepripráci Ajpripoužívaníelektrickéhoprí- mali dostatok miesta a aby ste strojapodľapredpisovvždyexis- neohrozili iné osoby. tujúzvyškovériziká.Nasledujúce - Preduvedenímdoprevádzky nebezpečenstvámôžuvzniknúťv musiabyťriadnezabudované súvislostiskonštrukciouapreve- všetky kryty a ochranné vybave- deniatohtoelektrickéhoprístroja: nie. a) Poškodeniapľúc,aksanenosí ...
9. Požadovanýreznýkotúč(7)nasaďte Privýmenebrúsnehokotúčanoste naupínaciuprírubu(18).Popiskotúča ochranné rukavice, aby ste zabráni- zásadnesmerujekprístroju. li porezaniu. 10. V ytvorteželanúreznúšírkuvýberom dištančnýchpodložiek(19).Posuňteju Ak je na vašom rozbrusovacom naupínacievreteno(15).Nasleduje kotúčioznačenýsmerotáčania, príruba(20).Nasledujedruhýrezný tak dávajte pozor na zhodu s kotúč(7).Všetkydištančnépodložky označenímsmeruotáčanianaprí- (19),ktorésanepoužívajúnadefiníciu stroji. reznejšírky,samusiapodruhomrez- Nastaveniehĺbkydrážky nomkotúčiumiestniťnaupínacievrete- no(15). 11. N asaďteupínaciuprírubusozávitom 1....
Pred všetkými údržbárskymi Manipulácia a čistiacimi prácami, nechajte Skôr ako budete pracovať s zariadenie vychladnúť. Je frézou na rezanie drážok v nebezpečenstvo popálenia! murive, pomocou prístroja na vyhľadávanie potrubí Predkaždýmpoužitímskontrolujte,či zariadenienemáviditeľnéchybyako prekontrolujte steny a múry vzhľadom na skryté elektric- uvoľnené,opotrebovanéalebopoškodené časti,čimásprávneuloženéskrutkyalebo...
Odstránenie a ochrana životnéhoprostredia Prístroj,príslušenstvoaobalodovzdajtev súladespožiadavkaminaochranuživot- néhoprostrediadorecyklačnejzberne. Elektricképrístrojenepatriado domového odpadu. • Odovzdajteprístrojdorecyklačnej zberne.Použitéumelohmotnéakovové častisamôžupodľadruhumateriálu roztriediťatakodovzdaťdorecyklač- nejzberne.Vprípadeotázoksaobráť- te na naše servisné stredisko. • Likvidáciuvašichchybnýchzaslaných prístrojovuskutočnímebezplatne. Náhradnédiely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Akbysamalivyskytnúťproblémysprocesomobjednávky,použite,prosím,kontaktný formulár.Priďalšíchotázkachsaobráťtena„Service-Center“(pozristranu137). Označenie Č. Artiklu. Pol. Rozbrusovacíkotúč(2) 30211073 Adaptér odsávania...
Service-Center mi,včomchybaspočívaakedyvznik- la,zaslaťbezpoštovnéhonaadresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Prezabráneniedodatočnýchnákladov Tel.: 0850 232001 aproblémovpriprevzatípoužitelen E-Mail:grizzly@lidl.sk túadresu,ktorávámbudeoznámená. IAN 373561_2104 Nezasielajteprístrojakonadmerný tovarnanákladypríjemcu,expresne Dovozca alebosinýmšpeciálnymnákladom. Prístrojzašlitesovšetkýmičasťami Nasledujúcaadresaniejeadresaservisu. príslušenstvadodanýmiprizakúpenía Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné zabezpečtedostatočnebezpečnépre- centrum. pravné balenie. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Servisná...
Anvendelse Funktionsbeskrivelse Murrillefræserenanvendestilrilleskæring Medtoparalleltløbendediamantskæ- reskiverfræsermurrillefræserentorilleri i overvejende mineralske materialer (som betonellermurværk)udenanvendelseaf murværketudenanvendelseafvand.Når vand. Apparatet er udelukkende beregnet materialet fjernes i mellemrummet mellem tilbrugmeddiamantskæreskiver. rillerne, opstår der en kabelrende. Apparatet er ikke beregnet til andre anven- Følg angivelserne fra producenten af ski- delsesformer(f.eks.skæringmedetkøle- verne.
Tekniske data Denanførtesvingningsemissionsværdiblev målt iht. en standardiseret prøvemetode Murrillefræser ..PMNF 1500 A1 og kan anvendes til sammenligning af et el-værktøjmedetandet.Denanførtesving- Nominel indgangsspænding ..230 V~, 50 Hz ningsemissionsværdikanogsåanvendestil Effektforbrug ......1500 W en indledende vurdering af afbrydelsen. Tomgangshastighed(n) ....9000 min Mål...
Fare på grund af elektrisk Advarselsskilt med in- stød! Tag stikket ud af stikkon- formationer til forebyg- taktenførvedligeholdelses-el- gelse af personskader ler reparationsarbejde på grund af elektrisk stød Læsbetjeningsvejledningen! Påbudstegn med angivelser Bærøjen-oghøreværn til forebyggelse af skader. Bærhøreværn ...
1) SIKKERHED På ARBEJDS- d) Brug ikke ledningen til PLADSEN: formål, den ikke er bereg- net til, ved f.eks. at bære a) Sørg for at dit arbejds- el-værktøjet i ledningen, område er rent og godt hænge den op i ledningen belyst.
beskyttelsesbriller på. Brug 4) BRUG OG HåNDTERING AF af personligt beskyttelsesudstyr EL-VæRKTøJET: som f.eks. skridsikre sikkerheds- sko, beskyttelseshjelm eller a) Overbelast ikke maski- høreværnreducererfarenfor nen. Brug altid det el- værktøj, der er beregnet personskader. c) Undgå utilsigtet igang- til det arbejde, der skal sætning.
funktion påvirkes. Få be- i nærheden, på afstand af skadigede dele repareret, inden den roterende slibeskive. maskinentagesibrug.Mange Beskyttelsesskærmen skal ulykker skyldes dårligt vedlige- beskytte brugeren mod holdte maskiner. bruddele og tilfældig kon- f) Sørg for, at skæreværk- takt med slibelegemet. tøjer er skarpe og rene.
Seite 145
g) Slibeskiver og flanger skal forbindelse med forskelligt arbej- de.Støv-elleråndedrætsmaske passe nøjagtigt til slibe- skalfiltreredetstøv,deropstår spindlen på dit elværktøj. Indsatsværktøj,somikkepasser under arbejdet. Hvis du er udsat forstøjilængeretid,kandulide nøjagtigttilelværktøjetsslibe- høretab. spindel,drejerujævnt,vibrerer j) Sørg for sikker afstand meget kraftigt og kan medføre tabafkontroloverværktøjet.
kantenpåslibeskiven,dertrænger n) Lad ikke elværktøjet køre, mens du bærer det. Dit tøj ind i arbejdsemnet blive siddende, kanblivegrebetvedentilfæl- hvorvedslibeskivenbrækkerafeller dig kontakt med det roterende forårsager et tilbageslag. Slibeski- indsatsværktøj,hvorvedindsats- venbevægersigderefterhenimod værktøjetkanboresigindidin ellervækfrabrugeren,afhængigt krop. af skivens drejeretning på bloke- o) Rengør elværktøjets luft- ringsstedet.
Seite 147
i områder som hjørner, skiven opnå sit fulde om- skarpe kanter osv. For- drejningstal, før du forsig- tigt fortsætter snittet. Ellers hindr, at indsatsværktøjet kanskivensættesigiklemme, slår tilbage fra arbejdsem- net og sætter sig fast. Det springe ud af arbejdsemnet eller roterende indsatsværktøj forårsage et tilbageslag.
Betjening af en autoriseret bygningsingeniør, arkitekt eller den ansvarlige byggeledelse. OBS! Slukforapparatetogtrækstikket. Fare for kvæstelser! - Trækaltidstrømstikketudførarbejde Lad apparatet køle af. på apparatet. - Anvendkundiamantskæreskiverog Tænding og slukning tilbehør, som anbefales af producenten. Brugenafandetindsatsværktøjogan- Sørgfor,atstrømtilførslensspæn- dettilbehørkanudsættedigforfarefor ding stemmer overens med typeskil- kvæstelser....
1. Anbringmurrillefræserenitændttilstand ducentenellerproducentensrepræsentant medkørendeskæreskivermedstyrerul- for at undgå sikkerhedsrisici. len(8)påmurværket. 2. Førskæreskiverneindimurværket. Rengøring 3. Arbejdsretningen er altid modsat af skæreskivernesomdrejningsretning.Vær Anvendikkerengørings-ellerop- opmærksompåmarkeringenafdrejeret- løsningsmiddel. Kemiske substanser ningen(13).Træk apparatet mod dig un- kanangribeværktøjetsplastdele. der arbejdet. Ellerskanmurrillefræseren Rengør aldrig produktet under rin- trykkesukontrolleretudafskæreområdet. dende vand.
Reservedele/Tilbehør ”Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvisduharyderligerespørgsmål,bedesdukontakte”Service-Center”(seside155). Pos. Betegnelse Bestillingsnr. Skæreskiver(2) 30211073 Adapter til udsugning 91104226 Tilslutning til udsugning 91104735 Spændeflangemedgevind,holdeflange,af- 91104736 standsskiver,flange 18,19,20 Håndmejsel 91104737 Tapnøgle 91104738...
Fejlsøgning Trækaltidstikketudførarbejdepåproduktet. Fare på grund af elektrisk stød! Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strøm reparere stikkontakten, lednin- gen og stikket, Husets sikring slår fra Produktet starter kontroller husets sikring. ikke Tænd-/sluk-kontakt( 2)er Reparationen skal udføres af defekt kundeservice...
Garanti Kærekunde! Garantiens omfang På dette apparat yder vi 3 års garanti fra Apparatet blev produceret meget omhyg- købsdato. geligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og Skulle der forekomme defekter på dette kontrolleret grundigt inden det forlod fabrik- produkt har du lovpligtige rettigheder mod ken.
Service-Center efterfølgende anførte serviceafdeling, Service Danmark telefonisk eller pr. e-mail. Der får du så Tel.: 32 710005 E-Mail:grizzly@lidl.dk yderligere informationer om afviklingen af din reklamation. IAN 373561_2104 • Etsomdefektregistreretproduktkan du, efter aftale med vores kundeservice Importør ogmedvedlagtkøbsbilag(kassebon) samt en kort beskrivelse af, hvori de- Væropmærksompå,atfølgendeadresse...
Contenido Introducción Introducción ......156 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......156 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....157 un producto de suprema calidad. Esteaparatofueexaminadodurantela Volumen de suministro ....157 Descripcióndelfuncionamiento ..157 producciónconrespectoasucalidadyso- metidoauncontrolfinal.Conelloqueda...
21 Brida - Instruccionesdeuso Datos técnicos Descripción del funcionamiento Rozadora ....PMNF 1500 A1 Tensióndeentradanominal La rozadora para muros fresa dos ranuras ........230 V~, 50 Hz enmamposteríasinutilizaraguacondos Potenciadeconexión ....1500 W discos de corte diamantados paralelos. Al Revoluciones de marcha en vacío(n) ........9000 min...
Niveldepresiónacústica Advertencia: ) ...... 94dB(A);K Elvalordeemisióndevibraciones = 3 dB Niveldepotenciaacústica(L real puede variar frente al valor 105dB(A);K medido ....= 3 dB indicado cuando se hace un uso Vibración ) realdelaherramientaelectrónica, Empuñadura ..6,1 m/s ;K=1,5m/s dependiendo del tipo y forma en Empuñadura...
Símbolos en las instrucciones ¡Cuidado! ¡Riesgo a causa de golpe eléctrico! Antes de de uso: iniciar cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe Señales indicadoras de del tomacorriente peligro con información para la prevención de daños a las personas y Lea las instrucciones de uso! a las cosas.
Guarde todas las instruccio- manera. No utilizar adap- nes de seguridad y de proce- tadores junto a aparatos dimiento, para poderlas con- eléctricos con toma de sultar en un momento dado. tierra. Los enchufes genuinos Elconceptode“herramientaeléc- y las cajas de empalme ade- trica”,usadoenlasinstrucciones...
Seite 161
contra corriente residual. trica. Las herramientas y llaves Elusodeuninterruptordepro- que se encuentran en piezas teccióncontracorrienteresidual giratorias del aparato, pueden reduce el riesgo de descarga producir accidentes. eléctrica. e) Evite adoptar una posición del cuerpo anómala. Pro- cure estar firmemente er- 3) Seguridad de personas: guido y mantenga en todo a) Esté...
Seite 162
no se pueden conectar o desco- y son más fáciles de dirigir. nectar son peligrosas y deben g) Utilizar la herramienta ser reparadas. eléctrica, los accesorios, c) Extraer el enchufe de la las herramientas corres- caja de empalme antes de pondientes, etc.
Seite 163
cubiertadeprotecciónestácon- espesor de la herramienta cebida para proteger al usuario electrónica han de corres- de trozos que se rompan y de ponderse con las medidas entrar en contacto casualmente de su herramienta electró- con el elemento de lijado. nica. Accesorios intercambia- b)...
Seite 164
accesorio intercambiable trabajo directa. k) Sujete la herramienta elec- en rotación y deje funcio- nando el aparato durante trónica solo de las empu- 1 min al máximo número ñaduras aisladas cuando revoluciones.Enlamayo- realice trabajos en los ríadeloscasos,losaccesorios que la herramienta inter- intercambiables se rompen en cambiable pueda entrar en contacto con líneas de...
Seite 165
diendodelsentidoderotacióndel ventilador del motor atrae polvo discoconrespectoalaposición a la carcasa y, si se acumula debloqueo.Así,losdiscosabra- mucho polvo metálico, puede provocar peligros eléctricos. sivos también pueden romperse. p) No utilice la herramienta Elreboteeslaconsecuenciade unusoerróneooincorrectodela electrónica cerca de mate- riales inflamables. herramientaelectrónica.Sepuede Las chis- pas pueden encenderlos.
Seite 166
salte o se quede engan- haciendo el corte. De lo con- chado. El accesorio inter- trario la muela abrasiva puede cambiable en rotación quedarse bloqueada, saltar de tiende a quedarse blo- la pieza de labor o provocar un queado en las esquinas y rebote.
Riesgos Residuales Montaje Aunque usted maneje esta he- ¡Atención! ¡Riesgo de rramienta eléctrica de acuerdo a lesiones! las normas, siempre permanecen - Asegúresededisponerdesufi- riesgosresiduales.Enrelacióncon ciente espacio para trabajar y la forma constructiva y el acaba- de no poner en peligro a ningu- do de esta herramienta eléctrica, na otra persona.
Seite 168
• Cercióresedequeeltamañodel Si hubiera sacado la brida receptora (18),procurequeseencuentreenla disco abrasivo sea adecuado posicióncorrecta.Elcontornodelabri- para el aparato. dareceptora(18)debeestarorientado • Soloutilicediscosabrasivosque hacia el motor. Si gira la brida recep- están en perfectas condiciones tora(18),elhusillodeadmisión(15) (prueba de sonido: al darle con debe girar también.
Aspiración de polvo - Soloutiliceherramientasde lijado que lleven los datos del La rozadora de muros genera una can- fabricante, tipo de ligadura, dimensionesynúmeroderevolu- tidad considerable de polvo durante el funcionamiento.Porestarazón,utiliceuna ciones permitidas. - Soloutilicediscosabrasivosque máscara antipolvo y conecte siempre un aspirador industrial.
Encendido y apagado Manejo Observequelatensióndelaco- Antes de trabajar con la ro- nexiónaredsecorrespondaconla zadora de muros, utilice un detector de tuberías para placadeespecificacióndedatos del aparato. comprobar si las paredes y muros presentan tuberías de Conecte al aparato a la red electricidad, gas y agua ocul- eléctrica.
Almacenaje Mantenimiento • Cuandonouseelequipo,debeguar- Los trabajos que no se han descrito en estas instruccio- darse éste en un lugar seco y prote- nes de uso deberán realizar- gido de polvo, asegurando que está se en un taller especializado. fuera del alcance de niños. •...
Piezas de repuesto / Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene máspreguntas,póngaseencontactoconel«Service-Center»(verpágina175). Nº artículo Part. Denominación Discodecorte(2) 30211073 Adaptadorparalaaspiración 91104226 Conexiónparalaaspiración 91104735 Bridadefijaciónconrosca, Brida receptora,...
Búsqueda de fallos ¡Cuidado! ¡Riesgo a causa de golpe eléctrico! Antes de iniciar cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe del tomacorriente Problema Origen posible Subsanación del error Revisar el enchufe, cable de la Faltatensióndealimentación red, cable, enchufe de corriente y reparar por electricista, revisar Salta el fusible de la casa Elaparatono...
Seite 174
Garantía paracionesaefectuaralcabodelperíodo degarantíaestánsujetasapago. Estimadaclienta,estimadocliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- Elaparatofueproducidocuidadosamente rantíade3añosapartirdelafechade segúnlasdirectivasestrictasdelacalidad compra. Encasodedefectosdeesteproducto,le y examinado concienzudamente antes de corresponden derechos legales contra el la entrega. vendedordelproducto.Estosderechosno Laprestacióndegarantíatienevalidez seránlimitadosporlagarantíaexpuestaa paradefectosdematerialofabricación. continuación. Estagarantíanoseextiendeapartesdel producto que están sometidas a un des- Condiciones de garantía gaste natural y, por lo tanto, pueden ser Elplazodegarantíaempiezaconlafecha...
• Porfavor,saqueelnúmerodeartículo No aceptaremos aparatos que hayan sido delaplacadecaracterísticas. enviadossinfranqueo,comomercancía • Sisurgenfallasenelfuncionamiento voluminosa, expréss o cualquier tipo de o cualquier defecto, contacte primera- transporte especial. mentealaseccióndeservicioindica- Nos encargamos gratuitamente de la da acontinuaciónporteléfonoovía eliminacióndesusaparatosdefectuosos E-Mail. Se le darán otras informaciones enviados.
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001-085000 folgendeneinschlägigenEU-RichtlinieninihrerjeweilsgültigenFassungentspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Translation of the original EC declaration of conformity Weherebyconfirmthatthe Wall chaser Design Series PMNF 1500 A1 Serial Number 000001-085000 conformswiththefollowingapplicablerelevantversionoftheEUguidelines : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nouscertifionsparlaprésentequela Rainureuse série de construction PMNF 1500 A1 numéro de série 000001-085000 estconformeauxdirectivesUEactuellementenvigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Envuedegarantirlaconformitélesnormesharmoniséesainsiquelesnormesetdéci- sions nationales suivantes ont été appliquées : EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermedebevestigenwijdatde Muurgroeffrees bouwserie PMNF 1500 A1 Serienummer 000001-085000 isovereenkomstigmetdehiernavolgende,vantoepassingzijndeEU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Tłumaczenieoryginalnej deklaracjizgodnościWE Niniejszymoświadczamy,żekonstrukcja Frezarka do rowków w murze PMNF 1500 A1 Numer seryjny 000001-085000 spełniawymogiodpowiednichDyrektywUEwichaktualnieobowiązującymbrzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Wceluzapewnieniazgodnościzpowyższymidyrektywamizastosowanonastępujące normyharmonizująceoraznormyiprzepisykrajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 13236:2019 Wyłącznąodpowiedzialnośćzawystawienietejdeklaracjizgodnościponosiproducent...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmtopotvrdzujeme,že Drážkovacia fréza do muriva PMNF 1500 A1 Poradovéčíslo 000001-085000 zodpovedánasledujúcimpríslušnýmsmerniciamEÚvichpráveplatnomznení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Abybolazaručenázhoda,bolipoužiténasledovnéharmonizovanénormyakoi národné normy a predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 •...
Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermedbekræftervi,at MURRILLEFRæSER serien PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001-085000 opfylderfølgendegældendeEF-direktiverideresrespektivegyldigeversion: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediantelapresentedeclaramosqueella Rozadora de la serie PMNF 1500 A1 Númerodeserie 000001-085000 correspondeapartiralassiguientesDirectivasdelaUEcorrientesensurespectiva versiónvigente: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Paragarantizarlaconformidad,seaplicaronlassiguientesnormasarmonizadas,así como las normas y regulaciones nacionales: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 •...
Seite 188
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 08/2021 Ident.-No.: 72037841082021-8 IAN 373561_2104...