Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Wall Chaser PMNF 1350 E4
Falhoronymaró
Az originál használati utasítás fordítása
Drážkovací fréza do zdiva
Překlad originálního provozního návodu
Mauernutfräse
Originalbetriebsanleitung
IAN 356345_2004
Rezkalnik zidnih utorov
Prevod originalnega navodila za uporabo
Drážkovacia fréza do muriva
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMNF 1350 E4

  • Seite 1 Wall Chaser PMNF 1350 E4 Falhoronymaró Rezkalnik zidnih utorov Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Drážkovací fréza do zdiva Drážkovacia fréza do muriva Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Mauernutfräse Originalbetriebsanleitung IAN 356345_2004...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 85: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........85 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......85 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 86 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........86 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....86 trolle unterzogen.
  • Seite 86: Allgemeine Beschreibung

    Adapter der Absaugung 19 Distanzscheiben Spannschlüssel 20 Flansch Handmeißel Technische Daten Aufbewahrungskoffer Betriebsanleitung Mauernutfräse ..PMNF 1350 E4 Funktionsbeschreibung Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Anschlussleistung ..... 1350 W Die Mauernutfräse fräst mit zwei parallel Leerlaufdrehzahl (n) ....9000 min laufenden Diamanttrennscheiben zwei Abmessungen Schlitze in Mauerwerk ohne Verwendung Trennscheiben ...
  • Seite 87: Sicherheitshinweise

    Es handelt sich bei den Schwingungswer- zu halten. Beispielhafte Maßnah- ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung abhängig von dem eingesetzten Zubehör variieren.
  • Seite 88: Weiteres Bildzeichen Auf Der Trennscheibe

    Tragen Sie Augen- und Ge- Gebotszeichen mit Angaben hörschutz zur Verhütung von Schäden Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Gehörschutz Gefahr durch Schnittverlet- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- zungen! Tragen Sie schnittsi- chere Handschuhe cker. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 89: Arbeitsplatzsicherheit

    1) Arbeitsplatzsicherheit: Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek tri- • Halten Sie Ihren Arbeits- schen Schlag, wenn Ihr Körper bereich sauber und gut geerdet ist. • Halten Sie das Elek tro- beleuchtet. Unordnung oder werk zeug von Regen oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Nässe fern.
  • Seite 90 anschließen, kann dies zu Un- Device) mit einem Auslösestrom fällen führen. von 30 mA oder weniger. • Entfernen Sie Einstellwerk- 3) Sicherheit von Personen: zeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das • Seien Sie aufmerksam, Elek tro werk zeug einschal- achten Sie darauf, was ten.
  • Seite 91: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    4) Verwendung und Behand- Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei lung des Elek tro werk- zeuges: funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
  • Seite 92: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    mit der Seitenfläche einer Sicherheitshinweise für Trennscheibe. Trennscheiben Trennschleifmaschinen sind zum Materialabtrag mit der a) Die zum Elek tro werk zeug Kante der Scheibe bestimmt. gehörende Schutzhaube Seitliche Krafteinwirkung auf muss sicher angebracht diese Schleifkörper kann sie zer- und so eingestellt sein, brechen.
  • Seite 93 scheibe herunterfällt, bereich. Jeder, der den Ar- beitsbereich betritt, muss überprüfen Sie, ob es / sie beschädigt ist, oder persönliche Schutz aus rüs- verwenden Sie eine un- tung tragen. Bruchstücke des beschädigte Schleifschei- Werkstücks oder gebrochener be. Wenn Sie die Schleif- Einsatzwerkzeuge können weg- scheibe kontrolliert und fliegen und Verletzungen auch...
  • Seite 94: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    während Sie es tragen. Ihre der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in scheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Ihren Körper bohren.
  • Seite 95 kanten oder Blockieren und sich beim Rückschlag über Ihre damit die Möglichkeit eines Hand bewegen. c) Meiden Sie den Bereich Rückschlags oder Schleifkörper- vor und hinter der rotie- bruchs. g) Falls die Trennscheibe ver- renden Trennscheibe. Der klemmt oder Sie die Arbeit Rückschlag treibt das Elek tro- unterbrechen, schalten Sie werk zeug in die Richtung entge-...
  • Seite 96: Ergänzende Sicherheitshinweise

    j) Seien Sie besonders vor- zeuge im nicht abgedeckten sichtig bei „Tauchschnit- Bereich; ten“ in bestehende Wände - Herausschleudern von Teilen oder andere nicht einseh- aus Werkstücken oder beschä- bare Bereiche. Die eintau- digten Schleifscheiben. chende Trennscheibe kann beim d) Gesundheitsschäden, die aus Schneiden in Gas- oder Wasser- Hand-Arm-Schwingungen leitungen, elek tri sche Leitungen...
  • Seite 97: Scheiben Montieren/Wechseln

    Scheiben montieren/ nierung verwendeten Distanzscheiben wechseln (19), müssen nach der zweiten Trenn- scheibe auf die Aufnahmespindel (15) 1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6). aufgebracht werden. 11. Setzen Sie den Spannflansch mit Ge- 2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (15), bis die Spindel-Arretierung die winde (16) wieder auf die Aufnahme- Aufnahmespindel (15) fixiert.
  • Seite 98: Nuttiefe Einstellen

    Bedienung Tragen Sie beim Scheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverlet- Achtung! zungen zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Nuttiefe einstellen Gerät den Netzstecker. 1. Lösen Sie die Feststellschraube (17). Verwenden Sie nur vom Hersteller 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- empfohlene Diamanttrennscheiben und haube (5) auf die gewünschte Tiefe ein.
  • Seite 99: Ein- Und Ausschalten

    Hinweise zur Statik: Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Schlitze in tragenden Wänden unterliegen nach jedem Scheibenwechsel einen Pro- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie spezifischen Festlegungen. Diese Vorschrif- das Gerät sofort aus, wenn die Diamant- ten sind unbedingt einzuhalten.
  • Seite 100: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfläche des Gerätes mit einer Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- Instandhaltung oder Instandsetzung nem Tuch. den Netzstecker. Lagerung Wartung • Bewahren Sie das Gerät an einem Lassen Sie Arbeiten, die nicht trockenen und staubgeschützten Ort in dieser Betriebsanleitung...
  • Seite 101: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 104). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Trennscheiben (2) 30211073 Adapter der Absaugung 91104226 Anschluss der Absaugung 91104735...
  • Seite 102: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 103: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 104: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 356345_2004 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 106: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Falhoronymaró gyártási sorozat PMNF 1350 E4 Sorozatszám 000001 - 041050 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 107: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Rezkalnik zidnih utorov serije PMNF 1350 E4 Serijska številka 000001 - 041050 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 108: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Drážkovací fréza do zdiva konstrukční řady PMNF 1350 E4 Pořadové číslo 000001 - 041050 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 109: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Drážkovacia fréza do muriva konštrukčnej série PMNF 1350 E4 Poradové číslo 000001 - 041050 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 110: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1350 E4 Seriennummer 000001 - 041050 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 111 20201005_rev02_js...
  • Seite 112: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra• Eksplozijska risba Výkres sestavení • Nákresy explózií Explosionszeichnung...
  • Seite 114 19 (4x)
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: 72037826102020-4 IAN 356345_2004...

Inhaltsverzeichnis