Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Wall Chaser PMNF 1350 E4
Falhoronymaró
Az originál használati utasítás fordítása
Drážkovací fréza do zdiva
Překlad originálního provozního návodu
Mauernutfräse
Originalbetriebsanleitung
IAN 356345_2004
Rezkalnik zidnih utorov
Prevod originalnega navodila za uporabo
Drážkovacia fréza do muriva
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMNF 1350 E4

  • Seite 1 Wall Chaser PMNF 1350 E4 Falhoronymaró Rezkalnik zidnih utorov Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Drážkovací fréza do zdiva Drážkovacia fréza do muriva Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Mauernutfräse Originalbetriebsanleitung IAN 356345_2004...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 4 Bevezető Tartalom Bevezető ........4 Gratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Rendeltetés ........4 termék mellett döntött. Általános leírás ......5 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt Szállítási terjedelem ......5 Működés leírása .......5 ellenőrizték és alávetették egy végső elle- Áttekintés .........5 nőrzésnek.
  • Seite 5 19 Távtartó korongok 20 Karima Készülék Műszaki adatok 2 vágókorong (előre felszerelt) Elszívó adapter (előre felszerelt) Falhoronymaró ..PMNF 1350 E4 Szűkítő porelszíváshoz Szorítókulcs Névleges bemeneti Kézi véső feszültség ......230 V~, 50 Hz Tároló koffer Csatlakozó teljesítmény ....1350 W Használati utasítás...
  • Seite 6 Biztonsági tudnivalók Vágókorong (a szállítástól): Üresjárati fordulatszám n ...max.12250 min Korong sebesség ....max. 80 m/s* FIGYELEM! Villamos szer- Külső átmérő ...... Ø 125 mm számok használata során Furat ....... Ø 22,23 mm az áramütés, a sérülés- és a A csiszolókorongnak ki kell bírnia 80 m/s-es tűzveszély elleni védelem ér- forgási sebességet.
  • Seite 7 Vágási sérülések miatti ve- Tilalmi jel a károk elhárításá- szély! Viseljen vágásbiztos ra vonatkozó adatokkal. kesztyűket. Viseljen hallásvédőt Viseljen védőcipőt Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlako- Nem használható nedves zót. Hagyja kihűlni a készü- csiszolásra léket. Munkavégzés iránya Csatlakoztassa a készüléket a hálózati feszültségre..
  • Seite 8 kat védőföldelt elektro- lózati kábellel) és akkuval működ- mos szerszámgépekkel tetett elektromos szerszámgépekre együtt. A módosítás nélküli du- (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. gók és a megfelelő dugaszoló 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. a) Munkaterületét mindig b) Kerülje teste érintkezését tartsa tisztán és jól megvi- a földelt felületekkel, mint lágítva.
  • Seite 9 terekben is alkalmazható. maszk, a csúszásálló biztonsági A kültéri használatra alkalmas cipők, a védősisak vagy a hal- hosszabbító kábel alkalmazása lásvédő viselése, az elektromos csökkenti az áramütés kockáza- szerszámgép mindenkori fajtája és alkalmazása függvényében, tát. f) Ha elkerülhetetlen egy csökkenti a sérülések kockáza- elektromos szerszám- tát.
  • Seite 10 ját, ruházatát és kesztyűit vegye ki az akkut, mielőtt tartsa távol a mozgásban készülék-beállításokat lévő alkotóelemektől. A végez, tartozékelemeket cserél vagy elrakja a ké- mozgásban lévő alkotóelemek szüléket. Ez az óvintézkedés elkaphatják a laza ruházatot, az ékszereket vagy a hosszú hajat. megakadályozza az elektromos g) Ha lehetőség van porszívó...
  • Seite 11 legnagyobb biztonságot dosan ápolt, éles vágóélekkel lehessen elérni, azaz a rendelkező vágószerszámok csiszoló test lehető legki- kevésbé szorulnak be és köny- sebb része legyen nyitot- nyebben vezethetők. g) Az elektromos szerszám- tan a kezelő felé. Tartóz- gépet, a tartozékokat, a kodjon Ön és a közelben behelyezhető...
  • Seite 12 esetleges töréseit és re- a korong élével történő anyag-el- pedéseit, a csiszolótányér távolításra tervezték. Az ezekre repedéseit, kopását vagy a csiszoló testekre ható oldalerő elhasználódását, a drót- eltörheti a korongokat. e) A kiválasztott csiszolóko- kefék laza vagy eltörött ronghoz, használjon min- drótszálait.
  • Seite 13 m) Soha ne tegye le addig keletkezhetnek. A por- vagy az elektromos kéziszer- légzésvédő maszknak meg kell számot, amíg a betétszer- szűrni a használat során kelet- szám teljesen le nem állt. kező port. A hosszan tartó erős zaj halláskárosodást okozhat. A forgó...
  • Seite 14 a karjait olyan pozícióba, További biztonsági utasí- amellyel fel tudja fogni a tások minden alkalmazás- visszaütés következtében fellépő erőket. Ameny- Visszaütés és megfelelő biz- nyiben rendelkezésre tonsági utasítások áll, használja mindig a pót-markolatot, hogy a lehető legjobban tudja irá- A visszaütés egy beékelődő vagy nyítani a visszaütés követ- blokkolt forgó...
  • Seite 15 ha visszaütődik, könnyen hogy a vágókorong elérje beékelődik. Ennek következ- a teljes fordulatszámot, mielőtt óvatosan folytatja tében elveszítheti uralmát a a vágást. Ellenkező esetben, készülék felett vagy a készülék visszaüthet. előfordulhat, hogy beakad a vá- e) Ne használjon lánc- vagy gókorong, kiugrik a munkada- fogazott fűrészlapot.
  • Seite 16 Figyelem! A jelen elektro- Korongátmérő: 125 mm Korongvastagság: 2,1 mm mos szerszám üzem közben elektromágneses mezőt ger- Figyelmeztetés! Mindig jeszt. Ez a mező bizonyos viseljen hallásvédőt. körülmények között aktív vagy passzív módon orvosi implantatumokat befolyásol- MARADÉK RIZIKÓ hat. Annak érdekében, hogy Akkor is, ha Ön az elektromos a komoly vagy halálos sérü- szerszámát az előírásoknak meg-...
  • Seite 17 A cserével kapcsolatos tud- 3. Lazítsa meg a szorítóanyát (16) a szo- nivalók: rítókulccsal (12). Elengedheti az orsóre- teszelő gombot (6). • A készüléket soha ne használja 4. Vegye le a menetes rögzítő karimát védőberendezések nélkül. (16) a védőburkolat nyílásán (14) ke- •...
  • Seite 18 a kötések típusa, a méretek és a Porelszívás megengedett fordulatszám. A falhoronymaró használata során jelentős - Csak olyan csiszolókorongot mennyiségű por keletkezik. Ezért viseljen használjon, amelynek a feltün- tetett fordulatszáma legalább porvédő maszkot és mindig csatlakoztas- son egy ipari porszívót. olyan magas, mint a készülék adattábláján megadott érték.
  • Seite 19 Be- és kikapcsolás 1. A falhoronymarót bekapcsolva, mozgó vágókorongokkal helyezze a vezető- Győződjön meg arról, hogy a görgővel (8) a falazatra. hálózati feszültség megegyezik a 2. Merítse a vágókorongokat a falazatba. készülék adattábláján feltüntetett 3. A munkairány mindig ellentétes a vá- feszültséggel.
  • Seite 20 Eltávolítás és Amennyiben a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, azt csak a gyártóval vagy környezetvédelem képvisdelőjével lehet elvégeztetni annak érdekében, hogy elkerüljék a biztonság Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- veszélyeztetését. részek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Tisztítás Elektromos gépek nem tartoznak a Ne használjon tisztítószereket vagy háztartási hulladékba oldószereket.
  • Seite 21 Pótalkatrészek / Tartozékok Pótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzlytools-service.eu Ha esetleg problémája akad a rendelési folyamattal kapcsolatosan, kérjük, használja a kapcsolatfelvételi űrlapot. További kérdések esetén forduljon a szervizközponthoz (lásd a(z) 23. oldalon). Poz. Megnevezés Cikk-sz. Vágókorong (2) 30211073 91104226 Adapter porelszíváshoz Csatlakozó...
  • Seite 22 Hibakeresés Figyelem! Fennáll az áramütés veszélye! A készüléken végzett minden munka előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozó dugót! Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizze az aljzatot, a hálózati kábelt, a vezetéket, a hálózati csatla- Nincs hálózati feszültség kozót, szükség esetén villanyszerelő Házi biztosíték reagál szakemberrel javíttassa meg, elle- A készülék nem...
  • Seite 23 HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Falhoronymaró IAN 356345_2004 A termék típusa: PMNF 1350 E4 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 24 érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, vala- mint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
  • Seite 25 Kazalo Predgovor Predgovor ........25 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Namen uporabe ......25 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Splošni opis ....... 26 Kakovost naprave je bila preverjena med Obseg dobave .......26 postopkom proizvodnje in pri končnem Opis delovanja .......26 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pravil- Pregled ..........26...
  • Seite 26 2 rezalni plošči (že nameščeni) Tehnični podatki Priključek za odsesavanje (že nameščeni) Rezkalnik Adapter za odsesavanje zidnih utorov ..PMNF 1350 E4 Rezalna plošča Ročno dleto Nazivna vhodna napetost .230 V~, 50 Hz Torbica za shranjevanje Priključna moč ......1350 W Navodila za uporabo Število vrtljajev v prostem teku ..9000 min...
  • Seite 27 upoštevati naslednje varnostne Rezalna plošča (Na voljo v): ukrepe. Hitrost v prostem teku n maks.12250 min Hitrost koluta ....maks. 80 m/s* Pred uporabo električnega Zunanji premer ....Ø 125 mm orodja preberite vsa varno- Izvrtina ......Ø 22,23 mm stna opozorila in jih skrbno Brusilni kolut mora vzdržati obodno hitrost shranite.
  • Seite 28 Zaščitni razred II (dvojna izo- Nosite rokavice z zaščito lacija) pred urezi. Električnih naprav ne odvrzi- Splošni varnostni predpisi te med hišne odpadke za električna orodja Dodatni simboli na rezalni OPOZORILO! Preberite plošči: vsa varnostva opozo- rila in navodila. Neupo- Ne uporabljajte kolutov v števanje varnostnih navodil okvari...
  • Seite 29 jajo gorljive tekočine, plini d) Električnega kabla ne ali prah. Električna orodja uporabljajte za prenaša- nje ali obešanje električ- povzročajo iskrenje, zato se gor- nega orodja in ne vlecite ljiv prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in vtiča iz vtičnice tako, da drugim osebam, da bi se vlečete za kabel.
  • Seite 30 mamil, alkohola oziroma oblačil ali nakita. Lasje, zdravil. En sam trenutek nepa- oblačila in rokavice naj se ne približujejo premi- zljivosti pri uporabi električnega kajočim se delom orodja. orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe. Premikajoči se deli orodja lahko b) Uporabljajte osebno zašči- zagrabijo ohlapno obleko, nakit tno opremo in vedno nosite...
  • Seite 31 ne vtičnice. Ta previdnostni Zaradi uporabe električnega ukrep onemogoča nenamerni orodja v druge, nepredvidene zagon električnega orodja. namene, lahko nastanejo nevar- d) Električno verižno orod- ne situacije. je, ki ga ne uporabljate, shranjujte izven dosega 5) Servis: otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso preb- a) Električno orodje lahko rale teh navodil, ne dovo-...
  • Seite 32 g) Brusilni plošči in prirob- na električno orodje namestite nica se morajo natančno sami, to ne zagotavlja varne prilegati na brusno vrete- uporabe. c) Dovoljeno število vrtljajev no vašega orodja. Nastavki, delovnega orodja je lah- ki se brusnemu vretenu električ- ko največ...
  • Seite 33 popolno zaščito obraza, površine. Zaradi stika z elek- oči ali zaščitna očala. Če je tričnimi vodniki pod napetostjo treba, si nadenite protip- lahko pridejo pod napetost tudi rašno masko, zaščito pred kovinski deli orodja, posledica hrupom, zaščitne rokavice tega pa je električni udar. ali posebni predpasnik, l) Priključnega kabla ne ki vas bodo zaščitili pred...
  • Seite 34 ljivih materialov. Zaradi napačne ali neprimerne uporabe isker se lahko ta material vname. električnega orodja. Z naslednjimi q) Ne uporabljajte nastavkov, previdnostnimi ukrepi lahko to pre- ki vsebujejo tekoča hladil- prečite. na sredstva. Uporaba vode ali a) Električno orodje držite drugih tekočih hladilnih sredstev dobro v svojih rokah in lahko povzroči električni udar.
  • Seite 35 vogalov, ostrih robov itd. h) Električnega orodja ne Preprečite, da bi se nastav- vklapljajte ponovno, dok- ki odbili od obdelovanca ler je še vedno v obde- in se zagozdili. Vrteč se lovancu. Rezalno ploščo nastavek se na vogalih in pustite, da doseže svoje ostrih robovih oz.
  • Seite 36 časa oziroma ga ne uporabljate Dodatna varnostna in vzdržujte pravilno. opozorila a) Dovoljene zasnove brusilnih Opozorilo! Električno orod- plošč: je med delovanjem ustvarja segmentirane diamantne plošče elektromagnetno polje. To z utoroma največ 10 mm med polje lahko v določenih po- segmenti;...
  • Seite 37 Navodila za menjavo: 4. Vpenjalno prirobnico z navojem (16) odstranite skozi odprtino zaščitnega • Orodja nikoli ne uporabljajte pokrova (14). brez varnostne opreme. 5. Rezalno ploščo (7) odstranite, tako da • Prepričajte se, da je število vrtlja- pritrdilno vreteno (15) dvignete vse do jev, navedeno na brusilni plošči zaščitnega pokrova in potegnete nav- (7), enako ali večje nazivnemu...
  • Seite 38 Montaža odsesavanja prahu - Podprite plošče ali obdelovan- ce, da zmanjšate nevarnost Odvijte pokrov vijaka na priključku za od- povratnega udarca zaradi ukleščene rezalne plošče. Veliki sesavanje (9). Cev industrijskega sesalnika obdelovanci se lahko upognejo vstavite skozi pokrov vijaka in nato pokrov vijaka trdno privijte. zaradi lastne teže. Obdelovanec podprite na obeh straneh reza, V primeru, da premer cevi vašega indu- in sicer tako v bližini rezalne...
  • Seite 39 Čiščenje in vzdrževanje Ko orodje izklopite, se kolut vrti še nekaj časa. Nevarnost poškodb. Preden se lotite nastavljanja, vzdrževalnih del ali popravil, izvle- Poskusni tek: cite vtič iz vtičnice. Pred izvedbo prvega dela z orodjem in po Vzdrževanje vsaki zamenjavi brusilne plošče izvedite preizkusni tek brez obremenitve.
  • Seite 40 Shranjevanje Odstranjevanje/ varstvo okolja • Orodje hranite na suhem, neprašnem mestu izven dosega otrok. Napravo, pribor in embalažo oddajte v • Diamantne rezalne plošče je treba okolju prijazno reciklažo. hraniti na suhem in pokončno ter jih ni dovoljeno zlagati eno na drugo. Električnih naprav ne odvrzite med hišne odpadke.
  • Seite 41 Iskanje napak Pozor! Nevarnost električnega udara! Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtič iz vtičnice! Težava Možen vzrok Odprava napake Preverite priključni kabel, na- peljavo in vtič, po potrebi naj Ni omrežne napetosti. popravilo izvede usposobljen Izklopi se hišna varovalka elektrotehnik, preverite hišno Orodje se ne vklopi varovalko.
  • Seite 43 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 45 Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod.......... 45 Účel použití ........ 45 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Obecný popis ......46 kvalitní výrobek. Rozsah dodávky ......46 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........46 během výroby a byla provedena také Přehled ..........46 závěrečná...
  • Seite 46 20 Příruba Technické údaje Přístroj 2 řezné kotouče (předmontované) Drážkovací fréza Přípojka pro odsávání (předmontované) do zdiva ....PMNF 1350 E4 Adaptér pro odsávání Upínací klíč Jmenovité vstupní napětí..230 V~, 50 Hz Ruční dláto Připojovací výkon ...... 1350 W Úložný kufřík Volnoběžné...
  • Seite 47 požáru, dbát na následující zá- Řezném kotouči (od dodání): sadní bezpečnostná opatření. volnoběžné otáčky n ..max.12250 min rychlost otáčení kotouče ..max. 80 m/s* Před používáním tohoto elek- vnější průměr ...... Ø 125 mm trického přístroje si přečtěte otvor ......Ø 22,23 mm tyto pokyny.
  • Seite 48 Vypněte přístroj a vytáhněte Pracovní směr síťovou zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj vychladnout. Třída ochrany II (dvojitá izo- Připojte zařízení k síťovému lace) napětí. Noste rukavice, které jsou Elektrické přístroje nepatří do bezpečné proti pořezání domovního odpadu Další symboly na řezném Všeobecné...
  • Seite 49 1) Bezpečnost pracoviště: b) Vyvarujte se tělesnému kontaktu se zemněnými a) Udržujte svůj pracovní povrchy jako jsou roury, úsek čistý a dobře osvět- topná tělesa, sporáky a lený. Nepořádek anebo neo- ledničky. Existuje zvýšené rizi- světlené pracovní oblasti mohou ko skrze elektrický úder, když je vést k nehodám.
  • Seite 50 Current Device) chybového proudem, pak toto může vést k proudu. Používání RCD chy- nehodám. d) Odstraňte nastavovací bového proudu snižuje riziko nářadí anebo šroubováky elektrického úderu. předtím, než elektrický 3) Bezpečnost osob: nástroj zapnete. Nářadí anebo klíč, který se nachází v a) Buďte pozorní, dbejte na otáčející...
  • Seite 51 4) Používání a ošetřování trolujte, jestli pohyblivé elektrického nástroje: díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části a) Nepřetěžujte tento nástroj. zlomené anebo natolik Použijte pro svoji práci poškozené, že je funkce elektrické nářadí, určené elektrického nástroje na- pro tento účel. S vhodným rušena.
  • Seite 52 d) Brusné kotouče musí být bezpečnost elektrického nářadí používány pouze pro do- zůstává zachována. poručené aplikace. Napří- klad: Nikdy neprovádějte Bezpečnostní pokyny pro broušení pomocí postranní všechny aplikace plochy řezného kotouče. a) Ochranný kryt elektrické- Řezné kotouče jsou určeny k ho nářadí...
  • Seite 53 h) Nepoužívejte poškozené ní zástěru chránící před upínací nástroje. Před ka- drobnými částicemi vzni- ždým použitím upínacích kajícími při broušení ma- nástrojů zkontrolujte u teriálu. Oči je nutné chránit brusných kotoučů případ- před odletujícími úlomky, které né odštěpky a praskliny, vznikají...
  • Seite 54 jů. Pokud nad zařízením ztratíte Další bezpečnostní pokyny kontrolu, může dojít k přeříznutí pro všechny aplikace napájecího kabelu či jeho za- Zpětný ráz a příslušné seknutí, přičemž se vaše ruka bezpečnostní pokyny nebo paže ocitnou v rotujícím upínacím nástroji. m) Elektrické nářadí nikdy Zpětný...
  • Seite 55 a) Elektrické nářadí řádně dojde ke ztrátě kontroly nebo přidržujte a své tělo a zpětnému rázu. paže uveďte do polohy, v e) Nepoužívejte řetězy ani níž zachytíte sílu zpětné- ozubený pilový list. U těch- ho rázu. Vždy používejte to upínacích nástrojů dochází přídavnou rukojeť, je-li často ke zpětnému rázu nebo k dispozici, abyste nad...
  • Seite 56 Výstraha! Vždy noste se může kotouč zaseknout, od- ochranu sluchu. skočit z obrobku nebo způsobit zpětný ráz. i) Desky nebo obrobky po- ZBÝVAJÍCÍ RIZIKA depřete, abyste omezili riziko zpětného rázu kvůli I když toto elektrické nářadí obslu- uvízlému řeznému kotou- hujete v souladu s předpisy, stále či.
  • Seite 57 čujeme osobám s lékařskými Pokud jste sejmuli upínací přírubu (18), implantáty před obsluhou věnujte pozornost správnému umístění. Obrys upínací příruby (18) musí být stroje konzultovat implantát orientován ve směru motoru. Když se svým lékařem a výrobcem. upínací přírubou (18) otáčíte, musí se otáčet také...
  • Seite 58 • Nepoužívejte samostatné re- Nemá-li hadice průmyslového vysavače dukční zdířky ani adaptéry pro správný průměr pro přímé připojení, mů- přizpůsobení brusných kotoučů s žete otočením nasunout adaptér odsávání větším otvorem. (10) jako mezikus. • Nepoužívejte pilové kotouče. Vždy připojte odsávání prachu. Hrozí poško- Diamantové...
  • Seite 59 Je-li přístroj v provozu, nedo- Zkušební chod: týkejte se rukama brusného Před první prací a po každé výměně kotou- kotouče. Hrozí nebezpečí po- če proveďte zkušební chod bez zatížení. ranění. Přístroj okamžitě vypněte, jakmile se dia- mantový řezací kotouč netočí rovnoměrně, Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou dojde ke značným vibracím nebo je slyšet zástrčku ze zásuvky.
  • Seite 60 Čištění a údržba Skladování Před jakýmkoli nastavením, údrž- • Přístroj uchovávejte na suchém místě bou nebo opravou vytáhněte napá- chráněném proti prachu, a mimo dosah jecí kabel. dětí. • Brusné kotouče je nutné skladovat v Údržba suchu a ve vzpřímené poloze, není do- voleno je stohovat.
  • Seite 61 Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzlytools-service.eu Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 64). Označení Č. artiklu. Pol. Řezný kotouč 30211073 Adaptér pro odsávání...
  • Seite 62 Hledání chyb Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze sítě! Možná příčina Odstranění chyb Problém Zkontrolujte elektrickou zástrčku, napájecí kabel, vedení, síťovou Chybí síťové napětí. zásuvku, popř. nechte domovní Zareagovala domovní pojistka pojistku opravit Zařízení se neroz- kvalifikovaným elektrikářem běhne Zapínač/vypínač...
  • Seite 63 Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např.Diamantový řezací ku od data zakoupení. V případě...
  • Seite 64 Service-Center čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800143873 s přijetím a dodatečnými náklady, E-Mail: grizzly@lidl.cz bezpodmínečně použijte jen tu adresu, IAN 356345_2004 která...
  • Seite 65 Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod.......... 65 Použitie ........65 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......66 kvalitný produkt. Objem dodávky ......66 Tento prístroj bol počas výroby testovaný Popis funkcie ........66 na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Prehľad ..........66 Tým je zabezpečená...
  • Seite 66 Zariadenie Technické údaje 2 rezné kotúče (predmontované) Odsávací adaptér (predmontované) Drážkovacia Redukčný kus na odsávanie fréza do muriva ..PMNF 1350 E4 Upínací kľúč Ručný sekáč Menovité vstupné napätie ..230 V~, 50 Hz Kufrík Pripojovací výkon ...... 1350 W Návod na obsluhu Otáčky naprázdno (n) ....
  • Seite 67 Bezpečnostné pokyny Deliaci kotúč (Dodáva sa v): Rýchlosť pri chode naprázdno n ....max.12250 min POZOR! Pri používaní elek- Rýchlosť kotúča ....max. 80 m/s* trických prístrojov treba kvôli Rýchlosť kotúča ...... Ø 125 mm ochrane proti zásahu elektric- Otvor ......... Ø 22,23 mm kým prúdom, nebezpečen- Brúsny kotúč...
  • Seite 68 Nosiť ochranné rukavice Noste ochranu sluchu Nie je povolené mokré brú- Vypnite zariadenie a vytiah- senie nite sieťovú zástrčku. Zaria- denie nechajte ochladiť. Smer práce Zariadenie pripojte na sieťo- vé napätie. Ochranná trieda II Nosenie ochranných rukavíc (Dvojitá izolácia) Všeobecné bezpečnostné Elektrické...
  • Seite 69 1) Bezpečnosť pracoviska: b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými a) Udržujte svoj pracovný povrchmi ako sú rúry, vy- úsek čistý a dobre osvetle- hrievacie telesá, sporáky ný. Neporiadok alebo neosvet- a chladničky. Existuje zvýše- lené pracovné oblasti môžu né riziko skrz elektrický úder, viesť...
  • Seite 70 siudal Current Device) chy- stave pripojíte na napájanie bového prúdu. Používanie elektrickým prúdom, potom toto RCD chybového prúdu znižuje môže viesť k nehodám. d) Odstráňte nastavovacie riziko elektrického úderu. náradie alebo skrutkova- 3) Bezpečnosť osôb: če predtým, než zapnete elektrický nástroj. Náradie a) Buďte pozorní, dbajte na alebo kľúč, ktorý...
  • Seite 71 4) Používanie a ošetrovanie viaznu, či sú časti zlomené elektrického nástroja: alebo natoľ ko poškodené, že je funkcia elektrického a) Nepreťažujte tento nástroj. nástroja narušená. Ne- Použite pre svoju prácu chajte poškodené časti elektrické náradie, určené pred použitím nástroja pre tento účel. S vhodným opraviť.
  • Seite 72 d) Brúsne kotúče sa môžu Bezpečnostné pokyny pre používať len pre odporú- všetky použitia čané použitia. Napríklad: a) Ochranný kryt patriaci k Nikdy nebrúste bočnou elektrickému náradiu musí plochou rozbrusovacieho byť bezpečne upevnený kotúča. Rozbrusovacie kotúče a nastavený tak, aby sa sú...
  • Seite 73 h) Nepoužívajte poškodené brúsenia a materiálu. Oči elektrické náradie. Pred sa majú chrániť pred okolo le- každým použitím elek- tiacimi cudzími časticami, ktoré trického náradia skon- vznikajú pri rôznom použití. trolujte brúsne kotúče na Protiprachová maska alebo odlupovanie a trhliny, ochranná...
  • Seite 74 núť alebo zachytiť a vaše ruky Ďalšie bezpečnostné alebo rameno sa dostane do pokyny pre všetky otáčajúceho sa nástroja. použitia m) Elektrické náradie nikdy neodkladajte, pokiaľ sa Spätný náraz a príslušné použitý nástroj úplne ne- bezpečnostné pokyny zastaví. Otáčajúci použitý nástroj sa môže dostať...
  • Seite 75 polohe, v ktorej môžete spätný úder alebo stratu kontro- zachytiť spätné sily. Vždy ly nad elektrickým náradím. používajte prídavné dr- f) Vyhnite sa zablokovaniu žadlo, ak existuje, aby ste rozbrusovacieho kotúča pri rozbehu mali čo naj- alebo silnému pritláčaniu. väčšiu kontrolu nad spät- Nevykonávajte neprime- nými silami alebo reakcia- rane hlboké...
  • Seite 76 ste zabránili riziku spät- ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ ného úderu vzpriečeným rozbrusovacím kotúčom. Aj pri používaní elektrického prí- Veľ ké obrábané predmety sa stroja podľa predpisov vždy exis- môžu pod svojou vlastnou hmot- tujú zvyškové riziká. Nasledujúce nosťou prehnúť. Obrábaný pred- nebezpečenstvá môžu vzniknúť v met sa musí...
  • Seite 77 tátu pred samotnou obsluhou otočíte upínaciu prírubu (18), musí sa prístroja. upínacie vreteno (15) otáčať súčasne. Montáž 9. Požadovaný rezný kotúč (7) nasaďte na upínaciu prírubu (18). Popis kotúča Pozor! Nebezpečenstvo zra- zásadne smeruje k prístroju. nenia! 10. Vytvorte želanú reznú šírku výberom - Dbajte na to, aby ste pri práci dištančných podložiek (19).
  • Seite 78 Diamantové rezné kotúče vy- Vždy pripojte odsávanie prachu. Škody na mieňajte iba v pároch. motore, ktoré je možné odvodiť z chýbajú- ceho odsávania, nespadajú pod záruku. Pri výmene brúsneho kotúča noste Obsluha ochranné rukavice, aby ste zabráni- li porezaniu. Pozor! Nebezpečenstvo zra- nenia! Ak je na vašom rozbrusovacom kotúči označený...
  • Seite 79 Keď zariadenie je v prevádz- Skúšobná prevádzka: ke, nemajte ruky na kotúči. Pred začatím prvej práce a po každej vý- Je nebezpečenstvo porane- mene kotúča vykonajte skúšku bez zaťaže- nia. nia. Ihneď vypnite prístroj, keď diamantový rozbrusovací kotúč má nepravidelný chod, Vypnite zariadenie a vytiahnite sie- vyskytnú...
  • Seite 80 Čistenie a údržba Uskladnenie Pred každým nastavením, údržbe • Prístroj uschovávajte na suchom a bez- alebo oprave vytiahnite sieťovú zá- prašnom mieste a mimo dosahu detí. strčku zo siete. • Diamantové rozbrusovacie kotúče sa musia skladovať suché a na výšku a Údržba nesmú...
  • Seite 81 Náhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools-service.eu Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 84). Označenie Č. Artiklu. Pol. Rozbrusovací kotúč (2) 30211073 Adaptér odsávania 91104226...
  • Seite 82 Zisťovanie závad Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku! Možná príčina Problém Odstránenie poruchy Skontroluje sa sieťová zásuvka, Nie je sieťové napätie sieťový kábel, vedenie, sieťová zástrčka, v prípade potreby elek- Reagovala domová poistka Zariadenie sa ne- trikár,skontroluje domovú...
  • Seite 83 Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 84 Service-Center la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0850 232001 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. E-Mail: grizzly@lidl.sk Nezasielajte prístroj ako nadmerný IAN 356345_2004 tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom.
  • Seite 85 Inhalt Einleitung Einleitung ........85 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......85 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 86 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........86 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....86 trolle unterzogen.
  • Seite 86 Adapter der Absaugung 19 Distanzscheiben Spannschlüssel 20 Flansch Handmeißel Technische Daten Aufbewahrungskoffer Betriebsanleitung Mauernutfräse ..PMNF 1350 E4 Funktionsbeschreibung Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Anschlussleistung ..... 1350 W Die Mauernutfräse fräst mit zwei parallel Leerlaufdrehzahl (n) ....9000 min laufenden Diamanttrennscheiben zwei Abmessungen Schlitze in Mauerwerk ohne Verwendung Trennscheiben ...
  • Seite 87 Es handelt sich bei den Schwingungswer- zu halten. Beispielhafte Maßnah- ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung abhängig von dem eingesetzten Zubehör variieren.
  • Seite 88 Tragen Sie Augen- und Ge- Gebotszeichen mit Angaben hörschutz zur Verhütung von Schäden Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Gehörschutz Gefahr durch Schnittverlet- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzste- zungen! Tragen Sie schnittsi- chere Handschuhe cker. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
  • Seite 89 1) Arbeitsplatzsicherheit: Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek tri- • Halten Sie Ihren Arbeits- schen Schlag, wenn Ihr Körper bereich sauber und gut geerdet ist. • Halten Sie das Elek tro- beleuchtet. Unordnung oder werk zeug von Regen oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Nässe fern.
  • Seite 90 anschließen, kann dies zu Un- Device) mit einem Auslösestrom fällen führen. von 30 mA oder weniger. • Entfernen Sie Einstellwerk- 3) Sicherheit von Personen: zeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das • Seien Sie aufmerksam, Elek tro werk zeug einschal- achten Sie darauf, was ten.
  • Seite 91 4) Verwendung und Behand- Kontrollieren Sie, ob be- wegliche Teile einwandfrei lung des Elek tro werk- zeuges: funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- chen oder so beschädigt • Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist.
  • Seite 92 mit der Seitenfläche einer Sicherheitshinweise für Trennscheibe. Trennscheiben Trennschleifmaschinen sind zum Materialabtrag mit der a) Die zum Elek tro werk zeug Kante der Scheibe bestimmt. gehörende Schutzhaube Seitliche Krafteinwirkung auf muss sicher angebracht diese Schleifkörper kann sie zer- und so eingestellt sein, brechen.
  • Seite 93 scheibe herunterfällt, bereich. Jeder, der den Ar- beitsbereich betritt, muss überprüfen Sie, ob es / sie beschädigt ist, oder persönliche Schutz aus rüs- verwenden Sie eine un- tung tragen. Bruchstücke des beschädigte Schleifschei- Werkstücks oder gebrochener be. Wenn Sie die Schleif- Einsatzwerkzeuge können weg- scheibe kontrolliert und fliegen und Verletzungen auch...
  • Seite 94 während Sie es tragen. Ihre der Blockierstelle beschleunigt. Wenn z.B. eine Schleifscheibe Kleidung kann durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in scheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Ihren Körper bohren.
  • Seite 95 kanten oder Blockieren und sich beim Rückschlag über Ihre damit die Möglichkeit eines Hand bewegen. c) Meiden Sie den Bereich Rückschlags oder Schleifkörper- vor und hinter der rotie- bruchs. g) Falls die Trennscheibe ver- renden Trennscheibe. Der klemmt oder Sie die Arbeit Rückschlag treibt das Elek tro- unterbrechen, schalten Sie werk zeug in die Richtung entge-...
  • Seite 96 j) Seien Sie besonders vor- zeuge im nicht abgedeckten sichtig bei „Tauchschnit- Bereich; ten“ in bestehende Wände - Herausschleudern von Teilen oder andere nicht einseh- aus Werkstücken oder beschä- bare Bereiche. Die eintau- digten Schleifscheiben. chende Trennscheibe kann beim d) Gesundheitsschäden, die aus Schneiden in Gas- oder Wasser- Hand-Arm-Schwingungen leitungen, elek tri sche Leitungen...
  • Seite 97 Scheiben montieren/ nierung verwendeten Distanzscheiben wechseln (19), müssen nach der zweiten Trenn- scheibe auf die Aufnahmespindel (15) 1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6). aufgebracht werden. 11. Setzen Sie den Spannflansch mit Ge- 2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (15), bis die Spindel-Arretierung die winde (16) wieder auf die Aufnahme- Aufnahmespindel (15) fixiert.
  • Seite 98 Bedienung Tragen Sie beim Scheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverlet- Achtung! zungen zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Nuttiefe einstellen Gerät den Netzstecker. 1. Lösen Sie die Feststellschraube (17). Verwenden Sie nur vom Hersteller 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- empfohlene Diamanttrennscheiben und haube (5) auf die gewünschte Tiefe ein.
  • Seite 99 Hinweise zur Statik: Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Schlitze in tragenden Wänden unterliegen nach jedem Scheibenwechsel einen Pro- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie spezifischen Festlegungen. Diese Vorschrif- das Gerät sofort aus, wenn die Diamant- ten sind unbedingt einzuhalten.
  • Seite 100 Wartung und Reinigung • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die Oberfläche des Gerätes mit einer Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- Instandhaltung oder Instandsetzung nem Tuch. den Netzstecker. Lagerung Wartung • Bewahren Sie das Gerät an einem Lassen Sie Arbeiten, die nicht trockenen und staubgeschützten Ort in dieser Betriebsanleitung...
  • Seite 101 Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 104). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Trennscheiben (2) 30211073 Adapter der Absaugung 91104226 Anschluss der Absaugung 91104735...
  • Seite 102 Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 103 Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 104 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 356345_2004 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 106 Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Falhoronymaró gyártási sorozat PMNF 1350 E4 Sorozatszám 000001 - 041050 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 107 Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Rezkalnik zidnih utorov serije PMNF 1350 E4 Serijska številka 000001 - 041050 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 108 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Drážkovací fréza do zdiva konstrukční řady PMNF 1350 E4 Pořadové číslo 000001 - 041050 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 109 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Drážkovacia fréza do muriva konštrukčnej série PMNF 1350 E4 Poradové číslo 000001 - 041050 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 110 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1350 E4 Seriennummer 000001 - 041050 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 111 20201005_rev02_js...
  • Seite 112 Robbantott ábra• Eksplozijska risba Výkres sestavení • Nákresy explózií Explosionszeichnung...
  • Seite 114 19 (4x)
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: 72037826102020-4 IAN 356345_2004...