Seite 1
Wall Chaser PMNF 1500 A1 Falhoronymaró Rezkalnik zidnih utorov Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Drážkovací fréza do zdiva Drážkovacia fréza do muriva Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu Mauernutfräse Originalbetriebsanleitung IAN 373561_2104...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Inhalt Einleitung Einleitung ........77 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......77 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 78 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........78 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....78 trolle unterzogen.
Übersicht 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Auf- sicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswid- 1 Handgriff rigen Gebrauch oder falsche Bedienung 2 Ein-/Ausschalter verursacht wurden. 3 Einschaltsperre 4 Zusatzhandgriff allgemeine 5 Schutzhaube 6 Spindel-Arretiertaste Beschreibung 7 Trennscheibe Die Abbildung der wichtigsten 8 Anlaufrolle...
Es handelt sich bei den Schwingungswer- zu halten. Beispielhafte Maßnah- ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung abhängig von dem eingesetzten Zubehör variieren.
Gebotszeichen mit Angaben Tragen Sie Augen- und Ge- hörschutz zur Verhütung von Schäden Tragen Sie einen Atemschutz Tragen Sie Gehörschutz Gefahr durch Schnittverlet- Schalten Sie das Gerät aus zungen! Tragen Sie schnittsi- und ziehen Sie den Netzste- cker. Lassen Sie das Gerät chere Handschuhe abkühlen.
1) Arbeitsplatzsicherheit: Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek tri- a) Halten Sie Ihren Arbeits- schen Schlag, wenn Ihr Körper bereich sauber und gut geerdet ist. c) Halten Sie das Elek tro- beleuchtet. Unordnung oder werk zeug von Regen oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche Nässe fern.
Seite 82
3) Sicherheit von Personen: d) Entfernen Sie Einstellwerk- zeuge oder Schrauben- a) Seien Sie aufmerksam, schlüssel, bevor Sie das achten Sie darauf, was Elek tro werk zeug einschal- Sie tun, und gehen Sie mit ten. Ein Werkzeug oder Schlüs- Vernunft an die Arbeit mit sel, der sich in einem drehen- dem Elek tro werk zeug.
Ihre Arbeit das dafür be- Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile stimmte Elek tro werk zeug. vor dem Einsatz des Gerä- Mit dem passenden Elek tro werk- tes reparieren. Viele Unfälle zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.
Seite 84
muss sicher angebracht Kante der Scheibe bestimmt. und so eingestellt sein, Seitliche Krafteinwirkung auf dass ein Höchstmaß an diese Schleifkörper kann sie zer- Sicherheit erreicht wird, brechen. e) Verwenden Sie immer d. h. der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers unbeschädigte Spannflan- sche in der richtigen Größe zeigt offen zur Bedienper- son.
Seite 85
sie beschädigt ist, oder persönliche Schutz aus rüs- tung tragen. Bruchstücke des verwenden Sie eine un- beschädigte Schleifschei- Werkstücks oder gebrochener be. Wenn Sie die Schleif- Einsatzwerkzeuge können weg- scheibe kontrolliert und fliegen und Verletzungen auch eingesetzt haben, halten außerhalb des direkten Arbeits- Sie und in der Nähe be- bereichs verursachen.
Kontakt mit dem sich drehenden im Werkstück hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Schleif- Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in scheibe, die in das Werkstück ein- taucht, verfangen und dadurch die Ihren Körper bohren. o) Reinigen Sie regelmäßig Schleifscheibe ausbrechen oder die Lüftungsschlitze Ihres einen Rückschlag verursachen.
Seite 87
c) Meiden Sie den Bereich g) Falls die Trennscheibe ver- klemmt oder Sie die Arbeit vor und hinter der rotie- renden Trennscheibe. Der unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Rückschlag treibt das Elek tro- Sie es ruhig, bis die Schei- werk zeug in die Richtung entge- be zum Stillstand gekom- gengesetzt zur Bewegung der...
oder andere nicht einseh- - Herausschleudern von Teilen bare Bereiche. Die eintau- aus Werkstücken oder beschä- chende Trennscheibe kann beim digten Schleifscheiben. Schneiden in Gas- oder Wasser- d) Gesundheitsschäden, die aus leitungen, elek tri sche Leitungen Hand-Arm-Schwingungen oder andere Objekte einen resultieren, falls das Gerät Rückschlag verursachen.
Scheiben montieren/ nierung verwendeten Distanzscheiben wechseln (19), müssen nach der zweiten Trenn- scheibe auf die Aufnahmespindel (15) 1. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste (6). aufgebracht werden. 11. Setzen Sie den Spannflansch mit Ge- 2. Drehen Sie die Aufnahmespindel (15), bis die Spindel-Arretierung die winde (16) wieder auf die Aufnahme- Aufnahmespindel (15) fixiert.
Bedienung Tragen Sie beim Scheibenwechsel Schutzhandschuhe, um Schnittverlet- Achtung! zungen zu vermeiden. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Nuttiefe einstellen Gerät den Netzstecker. 1. Lösen Sie die Feststellschraube (17). Verwenden Sie nur vom Hersteller 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- empfohlene Diamanttrennscheiben und haube (5) auf die gewünschte Tiefe ein.
Hinweise zur Statik: Probelauf: Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Schlitze in tragenden Wänden unterliegen nach jedem Scheibenwechsel einen Pro- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie spezifischen Festlegungen. Diese Vorschrif- das Gerät sofort aus, wenn die Diamant- ten sind unbedingt einzuhalten.
Wartung und Reinigung • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch gründlich. Ziehen Sie vor jeglicher Einstellung, • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und Instandhaltung oder Instandsetzung die Oberfläche des Gerätes mit einer den Netzstecker. weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- nem Tuch.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 96). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Trennscheiben (2) 30211073 Adapter der Absaugung 91104226 Anschluss der Absaugung 91104735...
Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur Haussicherung spricht an durch Elektrofachmann, Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 373561_2104 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Falhoronymaró gyártási sorozat PMNF 1500 A1 Sorozatszám 000001 - 085000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Rezkalnik zidnih utorov serije PMNF 1500 A1 Serijska številka 000001 - 085000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Drážkovací fréza do zdiva PMNF 1500 A1 Pořadové číslo 000001 - 085000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Drážkovacia fréza do muriva PMNF 1500 A1 Poradové číslo 000001 - 085000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001 - 085000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020 • EN 55014-2:2015 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019 • EN 61000-3-3:2013/A1:2019 • EN 13236:2019...
Seite 108
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/2021 Ident.-No.: 72037836082021-4 IAN 373561_2104...