Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMNF 1350 D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMNF 1350 D4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Wall Chaser PMNF 1350 D4
Falhoronymaró
Az originál használati utasítás fordítása
Drážkovací fréza do zdiva
Překlad originálního provozního návodu
Mauernutfräse
Originalbetriebsanleitung
IAN 317149_1904
Rezkalnik zidnih utorov
Prevod originalnega navodila za uporabo
Drážkovacia fréza do muriva
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMNF 1350 D4

  • Seite 1 Wall Chaser PMNF 1350 D4 Falhoronymaró Rezkalnik zidnih utorov Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo Drážkovací fréza do zdiva Drážkovacia fréza do muriva Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního provozního návodu Mauernutfräse Originalbetriebsanleitung IAN 317149_1904...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 85: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........85 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......85 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 86 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........86 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .....86 trolle unterzogen.
  • Seite 86: Allgemeine Beschreibung

    Anschluss der Absaugung (vormontiert) 20 Distanzscheiben Adapter der Absaugung 21 Flansch Spannschlüssel Technische Daten Handmeißel Aufbewahrungskoffer Mauernutfräse ..PMNF 1350 D4 Betriebsanleitung Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Funktionsbeschreibung Anschlussleistung ...... 1350 W Leerlaufdrehzahl (n) ....9000 min Die Mauernutfräse fräst mit zwei parallel Abmessungen laufenden Diamanttrennscheiben zwei Trennscheiben ...
  • Seite 87: Sicherheitshinweise

    Es handelt sich bei den Schwingungswer- Vibrationen so gering wie möglich ten um Maximalwerte, die mit der mitgelie- zu halten. Beispielhafte Maßnah- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die men zur Verringerung der Vibrati- tatsächlichen Schwingungswerte können onsbelastung sind das Tragen von abhängig von dem eingesetzten Zubehör Handschuhen beim Gebrauch des variieren.
  • Seite 88: Weiteres Bildzeichen Auf Der Trennscheibe

    Symbole in der Betriebsan- Gefahr durch elektrischen leitung: Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- Gefahrenzeichen mit und Reparaturarbeiten den Angaben zur Verhütung Netzstecker aus der Steck- dose von Personen- oder Sachschäden. Betriebsanleitung lesen! Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung Tragen Sie Augen- und Ge- von Personenschäden hörschutz durch einen elektrischen...
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    brennbare Flüssigkeiten, Allgemeine Sicherheits- Gase oder Stäube befin- hinweise für Elektrowerk- den. Elektrowerkzeuge erzeu- zeuge gen Funken, die den Staub oder WARNUNG! Lesen Sie die Dämpfe entzünden können. alle Sicherheitshinweise • Halten Sie Kinder und an- und Anweisungen. Ver- dere Personen während der Benutzung des Elekt- säumnisse bei der Einhaltung rowerkzeuges fern.
  • Seite 90 • Halten Sie das Elektro- elektrischen Schlages. Benutzen werkzeug von Regen oder Sie einen RCD (Residual Current Nässe fern. Das Eindringen Device) mit einem Auslösestrom von Wasser in ein Elektrowerk- von 30 mA oder weniger. zeug erhöht das Risiko eines 3) Sicherheit von Personen: elektrischen Schlages.
  • Seite 91: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Sie es an die Stromversor- • Wenn Staubabsaug- und gung und/oder den Akku -auffangeinrichtungen anschließen, es aufneh- montiert werden können, men oder tragen. Wenn Sie vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen beim Tragen des Elek tro werk- sind und richtig verwendet zeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät einge- werden.
  • Seite 92: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    • Verwenden Sie das Elek- Vorsichtsmaßnahme verhindert tro werk zeug, Zubehör, den unbeabsichtigten Start des Einsatzwerkzeuge usw. Elek tro werk zeugs. • Bewahren Sie das unbe- entsprechend diesen An- nutzte Elek tro werk zeug weisungen. Berücksich- außerhalb der Reichweite tigen Sie dabei die Ar- von Kindern auf.
  • Seite 93 son. Halten Sie und in der e) Verwenden Sie immer Nähe befindliche Personen unbeschädigte Spannflan- sich außerhalb der Ebene sche in der richtigen Grö- der rotierenden Schleif- ße und Form für die von scheibe auf. Die Schutzhaube Ihnen gewählte Schleif- scheibe.
  • Seite 94 überprüfen Sie, ob es / sind, können Sie einen Hörver- sie beschädigt ist, oder lust erleiden. verwenden Sie eine un- j) Achten Sie bei anderen beschädigte Schleifschei- Personen auf sicheren be. Wenn Sie die Schleif- Abstand zu Ihrem Arbeits- scheibe kontrolliert und bereich.
  • Seite 95: Verwenden Sie Das Elektrowerkzeug Nicht In Der Nähe Brennbarer Mate

    m) Legen Sie das Elektro- Die Verwendung von Wasser werkzeug niemals ab, oder anderen flüssigen Kühlmit- bevor das Einsatzwerk- teln kann zu einem elektrischen zeug völlig zum Stillstand Schlag führen. gekommen ist. Das sich dre- r) Verwenden Sie keine ab- genutzten Schleifscheiben hende Einsatzwerkzeug kann von größeren Elektro-...
  • Seite 96 Schleifscheibe ausbrechen oder sich beim Rückschlag über Ihre einen Rückschlag verursachen. Die Hand bewegen. c) Meiden Sie den Bereich Schleifscheibe bewegt sich dann vor und hinter der rotie- auf die Bedienperson zu oder von renden Trennscheibe. Der ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle.
  • Seite 97: Ergänzende Sicherheitshinweise

    zu hohen Anpressdruck. i) Stützen Sie Platten oder Führen Sie keine übermä- Werkstücke ab, um das ßig tiefen Schnitte aus. Eine Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Überlastung der Trennscheibe Trennscheibe zu vermin- erhöht deren Beanspruchung und die Anfälligkeit zum Ver- dern.
  • Seite 98: Restrisiken

    Warnung! Tragen Sie Feld kann unter bestimmten immer Gehörschutz. Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate Restrisiken beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- tödlichen Verletzungen zu zeug vorschriftsmäßig bedienen, verringern, empfehlen wir bleiben immer Restrisiken beste- Personen mit medizinischen hen.
  • Seite 99 3. Lösen Sie den Spannflansch mit Gewin- 12. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste de (17) mit dem Spannschlüssel (13). (7) und drehen Sie die Aufnahmespin- Sie können die Spindel-Arretiertaste (7) del (16), bis die Spindel-Arretierung los lassen. die Aufnahmespindel (16) fixiert. Zie- 4.
  • Seite 100: Nuttiefe Einstellen

    Bedienung Nuttiefe einstellen Achtung! Verletzungsgefahr! 1. Lösen Sie die Feststellschraube (18). 2. Stellen Sie die Skala auf der Schutz- - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an haube (5) auf die gewünschte Tiefe ein. dem Gerät den Netzstecker. 3. Fixieren Sie die Schutzhaube (5) wie- - Verwenden Sie nur vom Herstel- der mit der Feststellschraube (18).
  • Seite 101: Ein- Und Ausschalten

    Hinweise zur Statik: belauf ohne Belastung durch. Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn die Schleif- Schlitze in tragenden Wänden unterliegen scheibe unrund läuft, beträchtliche Schwin- der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länder- gungen auftreten oder abnorme Geräusche spezifischen Festlegungen. Diese Vorschrif- zu hören sind.
  • Seite 102: Wartung

    Lagerung Wartung Lassen Sie Arbeiten, die nicht • Bewahren Sie das Gerät an einem in dieser Betriebsanleitung trockenen und staubgeschützten Ort beschrieben sind, von einer auf, und außerhalb der Reichweite von Fachwerkstatt durchführen. Kindern. Verwenden Sie nur Original- • Schleifscheiben müssen trocken und teile.
  • Seite 103: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 106). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Trennscheiben (2) 30211073 Adapter der Absaugung 91104226 Anschluss der Absaugung 91104735...
  • Seite 104: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt...
  • Seite 105: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 106: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 317149_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 107: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Falhoronymaró gyártási sorozat PMNF 1350 D4 Sorozatszám 201909000001 - 201909039038 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő harmonizált szabványokat, valamint nemzeti szabványokat és rendelkezéseket alkalmaztuk:...
  • Seite 108: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Rezkalnik zidnih utorov serije PMNF 1350 D4 Serijska številka 201909000001 - 201909039038 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 109: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Tímto potvrzujeme, že Drážkovací fréza do zdiva konstrukční řady PMNF 1350 D4 Pořadové číslo 201909000001 - 201909039038 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 110: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Drážkovacia fréza do muriva konštrukčnej série PMNF 1350 D4 Poradové číslo 201909000001 - 201909039038 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i ná- rodné...
  • Seite 111: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1350 D4 Seriennummer 201909000001 - 201909039038 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 112 20191004_rev02_mt...
  • Seite 113: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra• Eksplozijska risba Výkres sestavení • Nákresy explózií Explosionszeichnung...
  • Seite 114 20 (4x)
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08/2019 Ident.-No.: 72037820082019-4 IAN 317149_1904...

Inhaltsverzeichnis