Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PMNF 1500 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMNF 1500 A1:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Intended Purpose
  • General Description
  • Extent of the Delivery
  • Functional Description
  • Overview
  • Technical Data
  • Notes on Safety
  • Symbols and Icons
  • General Safety Directions for Power Tools
  • Safety Instructions for Cutting
  • Additional Safety Instructions for All Applications
  • Additional Safety Information
  • Residual Risks
  • Assembly
  • Risk of Injury
  • Installing/Changing Disc
  • Setting the Groove Depth
  • Vacuuming
  • Operation
  • Turning on and off
  • Handling
  • Cleaning and Servicing
  • Maintenance
  • Cleaning
  • Storage
  • Waste Disposal and Environmental Protection
  • Replacement Parts / Accessories
  • Troubleshooting
  • Error Correction
  • Guarantee
  • Terms of Guarantee
  • Repair Service
  • Service-Center
  • Importer
  • Wstęp
  • Przeznaczenie
  • Opis Ogólny
  • Zawartość­opakowania
  • Opis Funkcji
  • PrzegląD­elementów­urządzenia
  • Dane Techniczne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Symbole I Piktogramy
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa­dotyczące­ Narzędzi­elektrycznych
  • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Wskazówki­bezpieczeństwa­ Dotyczące­wszystkich­ Rodzajów­zastosowań
  • Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa­dotyczące­ Wszystkich Rodzajów Zastosowań
  • Odbicie I Odpowiednie Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zagrożenia Ogólne
  • Montaż
  • Montaż­I­regulacja­osłony­ Ochronnej
  • Uwagi Dotyczące
  • Regulacja­głębokośCI­wpustu
  • Odciąganie­pyłu
  • Montaż­systemu­odpylania
  • Obsługa
  • Załączanie­I­wyłączanie
  • Bieg Próbny
  • Obsługa
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Konserwacja
  • Czyszczenie
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Usuwanie I Ochrona Środowiska
  • CzęśCI Zamienne / Akcesoria
  • Poszukiwanie BłęDów
  • Możliwa Przyczyna
  • Gwarancja
  • Warunki Gwarancji
  • Serwis Naprawczy
  • Service-Center
  • Importer
  • Úvod
  • Účel Použití
  • Obecný Popis
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Funkce
  • Přehled
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Symboly a Piktogramy
  • Všeobecné­bezpečností­pokyny­ Pro­elektrické­nářadí
  • Bezpečnostní­pokyny­pro­ Všechny Aplikace
  • Další­bezpečnostní­pokyny­ Pro Všechny Aplikace
  • ZbývajíCí Rizika
  • Montáž
  • Montáž­čI­VýMěna­kotouče
  • Nastavení­hloubky­drážky
  • OdsáVání­prachu
  • Montáž­odsáVání­prachu
  • Obsluha
  • Zapnutí­a­vypnutí
  • Manipulace
  • ČIštění a Údržba
  • Údržba
  • ČIštění
  • Skladování
  • Likvidace/Ochrana Životního Prostředí
  • Náhradní Díly / Příslušenství
  • Hledání Chyb
  • Záruka
  • Rozsah Záruky
  • Opravna
  • Service-Center
  • Dovozce
  • Introducere
  • Utilizare Corespunzătoare
  • Descriere Generală
  • Inventar de Livrare
  • Descrierea­funcționării
  • Prezentare­generală
  • Date Tehnice
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Simboluri
  • Instrucţiuni­generale­de­siguranţă­ Pentru Utilajele Electrice
  • Siguranţa Persoanelor
  • IndicaţII­de­siguranţă­pentru­ Mașinile­de­șlefuit­de­secționare
  • Mai­multe­indicațII­ De­siguranță­pentru­utilizările­ Șlefuirii­de­secționare
  • Riscuri Reziduale
  • Montaj
  • Montarea/Înlocuirea­discurilor
  • Reglarea Adâncimii Canalului
  • Sistem de Aspirare a Prafului
  • Operarea
  • Pornirea­șI­oprirea
  • Manipulare
  • Curăţire/Mentenanţă
  • Întreținerea
  • Curăţire
  • Depozitare
  • Reciclare/Protecţia Mediului Înconjurător
  • Piese de Schimb/Accesorii
  • Identificare Defecţiuni
  • Garanţie
  • ReparaţII-Service
  • Service-Center
  • Importator
  • Úvod
  • Použitie
  • Všeobecný Popis
  • Objem Dodávky
  • Popis Funkcie
  • Prehľad
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Symboly­a­grafické­znaky
  • Všeobecné­bezpečnostné­ Pokyny Pre Elektrické Nástroje
  • Bezpečnostné­pokyny­ Pre­Všetky­použitia
  • Ďalšie­bezpečnostné­ Pokyny­pre­Všetky­použitia
  • Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny
  • Zvyškové Riziká
  • Montáž
  • Kotúč­montáž/Výmena
  • Nastavenie­hĺbky­drážky
  • Odsávanie Prachu
  • Montáž­odsávania­prachu
  • Obsluha
  • Zapnutie a Vypnutie
  • Skúšobná Prevádzka
  • Manipulácia
  • Čistenie a Údržba
  • Údržba
  • Čistenie
  • Uskladnenie
  • Odstránenie a Ochrana Životného Prostredia
  • Náhradné Diely / Príslušenstvo
  • Zisťovanie Závad
  • Záruka
  • Záručné Podmienky
  • Servisná Oprava
  • Service-Center
  • Dovozca
  • Uvod
  • Namjena
  • OpćI Opis
  • Obim Isporuke
  • Opis Funkcioniranja
  • Prikaz
  • Tehnički Podatci
  • Sigurnosne Upute
  • Simboli I Slikovni Znakovi
  • Opće­sigurnosne­upute­ Za­električne­alate
  • Sigurnost Na Radnom Mjestu
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnost Osoba
  • Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene
  • Ostale Sigurnosne Napomene Za Sve Primjene
  • Preostali Rizici
  • Montaža
  • Montiranje/Zamjena­ploče
  • Podešavanje Dubine Utora
  • Usisivač­za­prašinu
  • Montaža­usisivača­za­prašinu
  • Uporaba
  • Uključivanje I Isključivanje
  • Probni Rad
  • Rukovanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Održavanje
  • ČIšćenje
  • Zamjenske Dijelove
  • Skladištenje
  • Uklanjanje/Zaštita Okoliša
  • Traženje Greške
  • Garancija
  • Servis Za Popravke
  • Service-Center
  • Importeur
  • Увод
  • Предназначение
  • Общо Описание
  • Обем На Доставката
  • Описание На Функциите
  • Преглед
  • Технически Данни
  • Инструкции За Безопасност
  • Инструкции За Безопасност В Сърдечно Ви Честитим Закупуването Упътването
  • Безопасност На Работното Място
  • Електрическа Безопасност
  • Общи Инструкции За Безопасност Вие Сте Избрали Един Висококачествен За Ел. Инструменти
  • Безопасност На Хората
  • Указания За Безопасност За Всички Приложения
  • Допълнителни Указания На Крайна Проверка. Така Функцио- За Безопасност За Всички Налната Пригодност На Вашия Уред Е Приложения
  • Остатъчни Рискове
  • Монтаж
  • Монтаж / Смяна На Диска
  • На Жлеба
  • Изсмукване На Праха
  • Обслужване
  • Включване И Изключване
  • Употреба
  • Почистване И Техническо Ползвайте Продукта Само Съглас- Обслужване
  • Техническо Обслужване
  • Почистване
  • Съхранение
  • Изхвърляне/Защита На Околната Среда
  • Резервни Части / Принадлежности
  • Търсене На Повреди
  • Гаранция
  • Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване
  • Сервизно Обслужване
  • Вносител
  • Explosionszeichnung
  • Exploded Drawing
  • Rysunek Samorozwijający
  • Rozvinutý Výkres
  • De Conformitate CE Schemă de Explozie
  • Výkres Náhradných Dielov
  • Sklopni Crtež
  • Технически Чертеж
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Mauernutfräse / Wall Chaser PMNF 1500 A1
Mauernutfräse
Originalbetriebsanleitung
Frezarka do rowków
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Mașină de frezat caneluri
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Glodalica za utore u zidu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 499863_2204
IAN <<IAN>>
Wall Chaser
Translation of the original instructions
Drážkovací fréza do zdiva
Překlad originálního provozního návodu
Drážkovacia fréza do muriva
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Фреза за канали в стени
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PMNF 1500 A1

  • Seite 1 Mauernutfräse / Wall Chaser PMNF 1500 A1 Wall Chaser Mauernutfräse Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Frezarka do rowków Drážkovací fréza do zdiva Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Drážkovacia fréza do muriva Mașină de frezat caneluri Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on­auf­Qualität­geprüft­und­einer­Endkon- Lieferumfang ........5 Funktionsbeschreibung .......5 trolle unterzogen.
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    20 Flansch -­ Adapter­der­Absaugung Technische Daten -­ Spannschlüssel -­ Handmeißel -­ Aufbewahrungskoffer Mauernutfräse ..PMNF 1500 A1 -­ Betriebsanleitung Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Anschlussleistung ...... 1500 W Leerlaufdrehzahl­(n) ....9000 min Funktionsbeschreibung Abmessungen Die­Mauernutfräse­fräst­mit­zwei­parallel­ Trennscheiben ... Ø 125 x 22,23 mm Nuttiefe .........
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Es­handelt­sich­bei­den­Schwingungswer- zu­halten.­Beispielhafte­Maßnah- ten­um­Maximalwerte,­die­mit­der­mitgelie- men zur Verringerung der Vibrati- ferten Trennscheibe ermittelt wurden. Die onsbelastung sind das Tragen von tatsächlichen Schwingungswerte können Handschuhen beim Gebrauch des abhängig von dem eingesetzten Zubehör Werkzeugs und die Begrenzung variieren. der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Die Schwingungswerte werden weiterhin teile des Betriebszyklus zu berück- durch die Handhabung des Anwenders...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Tragen Sie einen Atemschutz Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an Gefahr durch Schnittverletzungen! Tragen Sie schnittsichere Handschu- Tragen Sie schnittsichere Handschu- Sicherheitsschuhe tragen Allgemeine Sicherheitshinweise Nicht zulässig für Nassschleifen für Elektro­ w erk­ z euge WARNUNG! Lesen Sie alle Arbeitsrichtung Sicherheitshinweise und An- weisungen.
  • Seite 8 zung des Elek tro werk zeuges reich geeigneten Verlängerungskabels fern. Bei Ablenkung können Sie die verringert das Risiko eines elek tri schen Kontrolle über das Gerät verlieren. Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek- 2) Elek tri sche Sicherheit: tro werk zeugs in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist, a) Der Anschlussstecker des Elek- verwenden Sie einen Fehler-...
  • Seite 9 ter haben oder das Gerät eingeschaltet b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- an die Stromversorgung anschließen, zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein­Elek­ t ro­ w erk­ z eug,­das­sich­nicht­ kann dies zu Unfällen führen. mehr­ein-­oder­ausschalten­lässt,­ist­ge- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeu- ge oder Schraubenschlüssel, fährlich und muss repariert werden.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    gen und die auszuführende schneller als zulässig dreht, kann zer- Tätigkeit.­Der­Gebrauch­des­Elek­ t ro- brechen­und­umherfliegen. d)­ Schleifkörper dürfen nur für die werk zeuges für andere als die vorgese- henen Anwendungen kann zu gefährli- empfohlenen Einsatzmöglich- keiten verwendet werden. Zum chen Situationen führen. Beispiel: Schleifen Sie nie mit der Seitenfläche einer Trennscheibe.
  • Seite 11: Halten Sie Das Netzkabel Von Sich Drehenden Einsatzwerkzeu

    eine unbeschädigte Schleifschei- eigene Netzkabel treffen kann. be. Wenn Sie die Schleifscheibe Der Kontakt mit einer spannungsführen- kontrolliert und eingesetzt ha- den Leitung kann auch metallene Ge- ben, halten Sie und in der Nähe räteteile unter Spannung setzen und zu befindliche Personen sich außer- einem elek tri schen Schlag führen.
  • Seite 12: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    b)­ Bringen Sie Ihre Hand nie in die Weitere Sicherheitshinweise für Trennschleifanwendungen Nähe sich drehender Einsatz- werkzeuge.­Das­Einsatzwerkzeug­ Rückschlag und entsprechende Si- kann sich beim Rückschlag über Ihre cherheitshinweise Hand bewegen. c)­ Meiden Sie den Bereich vor und Rückschlag ist die plötzliche Reaktion in- hinter der rotierenden Trenn- folge einer hakenden oder blockierten dre- scheibe.
  • Seite 13: Ergänzende Sicherheitshinweise

    nie, die noch laufende Trenn- Warnung! Tragen Sie immer scheibe aus dem Schnitt zu zie- Gehörschutz. hen, sonst kann ein Rückschlag Restrisiken erfolgen.­Ermitteln­und­beheben­Sie­ die Ursache für das Verklemmen. h)­ Schalten Sie das Elek tro werk- Auch­wenn­Sie­dieses­Elek­ t ro­ w erk­ z eug­ zeug nicht wieder ein, solange vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer es sich im Werkstück befindet.
  • Seite 14: Montage

    Montage die korrekte Positionierung. Die Kontur des­Aufnahmeflansches­(18)­muss­in­ Richtung­Motor­zeigen.­Wenn­Sie­den­ Achtung! Aufnahmeflansch­(18)­drehen,­muss­sich­ Verletzungsgefahr! -­ Achten­Sie­darauf,­zum­Arbeiten­genü- die­Aufnahmespindel­(15)­mitdrehen.­ gend Platz zu haben und andere Perso- nen nicht zu gefährden. 9. Setzen Sie die gewünschte Trennschei- -­ Vor­Inbetriebnahme­müssen­alle­Ab- be­(7)­auf­den­Aufnahmeflansch­(18).­ deckungen und Schutzvorrichtungen 10. Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite ordnungsgemäß...
  • Seite 15: Nuttiefe Einstellen

    • Verwenden Sie keine getrennten Redu- Schlauch Ihres Industriestaubsaugers durch zierbuchsen oder Adapter, um Trenn- die Schraubkappe und drehen Sie die scheiben mit großem Loch passend zu Schraubkappe fest. machen. • Verwenden Sie keine Sägeblätter. Hat der Schlauch Ihres Industriestaubsau- gers nicht den passenden Durchmesser Diamanttrennscheiben nur für einen Direktanschluss, können Sie den...
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    Warten­Sie­nach­dem­Einschalten­ab,­bis­ durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Große Werkstücke kön- das Gerät seine max. Drehzahl erreicht nen sich unter ihrem eigenen Gewicht hat. Beginnen Sie erst dann mit dem Ar- durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiten. beiden Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe Die Scheibe läuft nach, nach- der Trennscheibe als auch an der Kante.
  • Seite 17: Wartung Und Reinigung

    5. Der entstandene Steg zwischen den • Reinigen Sie das Gerät nach jedem beiden Nuten kann jetzt mit dem Hand- Gebrauch gründlich. meißel­(11)­herausgebrochen­werden. • Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen und die­Oberfläche­des­Gerätes­mit­einer­ Wartung und Reinigung weichen Bürste, einem Pinsel oder ei- nem Tuch. ­...
  • Seite 18: Ersatzteile/Zubehör

    • an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie rücksenden. das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich­haben­Sie­die­Möglichkeit,­ gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich­(bis­zu­drei)­Altgeräte­abzu- Zusätzliche Entsorgungshinweise für geben, die in keiner Abmessung größer als Deutschland nach Elektro- und Elektro- 25 cm sind.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elek tri schen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch­Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter­( 2)­...
  • Seite 20: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie­erhalten­auf­dieses­Gerät­3­Jahre­Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im­Falle­von­Mängeln­dieses­Gerätes­ Die­Garantieleistung­gilt­für­Material-­oder­ stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese sich nicht auf Geräteteile, die normaler gesetzlichen Rechte werden durch unsere Abnutzung ausgesetzt sind und daher als...
  • Seite 21: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service formationen über die Abwicklung Ihrer Deutschland Tel.:­0800­1528352­(Kostenfrei­aus­dem- Reklamation. •­ Ein­als­defekt­erfasstes­Gerät­können­ deutschen­Fest-­und­Mobilfunknetz) E-Mail:­kundenmanagement@kaufland.de Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des IAN 499863_2204 Kaufbelegs­(Kassenbons)­und­der­ Importeur Angabe,­worin­der­Mangel­besteht­...
  • Seite 145: Original-Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Mauernutfräse Modell PMNF 1500 A1 Seriennummer 000001­-­070000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie­nationale­Normen­und­Bestimmungen­angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 146: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We­hereby­confirm­that­the Wall chaser Design Series PMNF 1500 A1 Serial Number 000001­-­070000 conforms­with­the­following­applicable­relevant­version­of­the­EU­guidelines­: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional­standards­and­stipulations­have­been­applied:...
  • Seite 147: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Frezarka do rowków PMNF 1500 A1 Numer seryjny 000001­-­070000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy­harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 • EN 13236:2019 Wyłączną­odpowiedzialność­za­wystawienie­tej­deklaracji­zgodności­ponosi­producent...
  • Seite 148: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Tímto­potvrzujeme,­že­ Drážkovací fréza do zdiva PMNF 1500 A1 Pořadové­číslo 000001­-­070000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­nor- my­a­ustanovení:­ EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 149: Traducerea­declaraţiei­originale

    Traducerea­Declaraţiei­Originale­ de Conformitate CE Prin­prezenta­confirmăm,­că­ Maina de frezat caneluri viiseria PMNF 1500 A1 numărul­serial 000001­-­070000 corespunde­următoarelor­prevederi­UE­relevante,­în­ultima­lor­variantă­valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Pentru­a­garanta­conformitatea,­au­fost­aplicate­următoarele­norme­armonizate,­norme­ naţionale­şi­prevederi: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 150: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto­potvrdzujeme,­že­ Drážkovacia fréza do muriva PMNF 1500 A1 Poradové­číslo 000001­-­070000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ národné­normy­a­predpisy: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 151: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim­mi­potvrđujemo­da­ Glodalica za utore u zidu serije PMNF 1500 A1 Serijski broj 000001­-­070000 odgovara­sljedećim­odgovarajućim­direktivama­EU-a­u­njihovoj­valjanoj­verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 Za­jamčenje­sukladnosti­primijenjene­su­sljedeće­usklađene­norme­kao­i­nacionalne­ norme­i­odredbe: EN 60745-1:2009/A11:2010 • EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 •...
  • Seite 152: Превод На Оригиналната Ce-Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Фреза за канали в стени серия PMNF 1500 A1 Сериен номер 000001­-­070000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 За...
  • Seite 154 19­(4x)
  • Seite 156 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 10/2022 Ident.-No.: 72037852102022-10 IAN 499863_2204...

Inhaltsverzeichnis